فن کی تعریف بالعموم اور شاعری خاص طور پر بہت سے عوامل پر منحصر ہے: سطح فہمی، حالات، عمر، تناظر، وغیرہ۔ دو تھانہ ڈونگ کے شعری مجموعے "ماں کی چھ آٹھ آیت" میں کافی خوبصورت آیات ہیں (یقیناً، میرے اپنے معیار کے مطابق خوبصورت)۔
"ماں کی چھ آٹھ آیت" کے مجموعے کی تمام 42 نظموں کو پڑھ کر کوئی بھی آسانی سے دو بنیادی موضوعات کو پہچان سکتا ہے: ماں کے صبر اور قربانی کی تعریف، اور مصنف کی نہ ختم ہونے والی خواہش اور اپنی ماں کی یاد۔ بہت سے اشعار پہلے ہی ماؤں کے صبر اور ایثار کو بیان کر چکے ہیں۔ بدلے میں، ڈو تھانہ ڈونگ نے کچھ نئے تاثرات شامل کیے: "صبح سے شام تک بارش اور ہوا کا اثر / چالیس پر، میری ماں کے بال سفید ہو گئے" (توبہ)۔
بالوں کے وقت سے پہلے سفید ہونے کی بات کرتے ہوئے، شاید Nguyen Du کی شاعری کی سب سے زیادہ متاثر کن لائن ہے: "سفید بالوں والا جنگجو غمگین ہے، آسمان کی طرف دیکھ رہا ہے۔" یہ لائن Nguyen Du نے اس وقت لکھی تھی جب وہ ابھی 30 سال کا نہیں تھا۔ ماں کی مشکلات اور پریشانیوں کے اظہار کے لیے وقت سے پہلے بالوں کا سفید ہونا ضروری نہیں کہ کوئی نئی بات ہو۔ نظم "توبہ" میں نیاپن چھ سطری بند میں ہے: "بارش کو برداشت کرنا اور صبح و شام ہوا کو اٹھانا۔" "بارش برداشت کرنا" پہلے ہی بچے پروڈیجی ٹران ڈانگ کھوا کی شاعری میں آچکا ہے: "میرے والد ہل چلا کر گھر آئے / گرج چمکتے ہوئے / بجلی برداشت کرتے ہوئے / پوری بارش برداشت کرتے ہوئے۔" لیکن "ہوا لے جانا" ایسی چیز ہے جو میں نے پہلے کبھی نہیں سنی۔ شاعری میں ذرا سی تخلیق بھی قابل قدر اور قابل احترام ہے۔
![]() |
| ڈو تھانہ ڈونگ کا شعری مجموعہ "ماں کی چھ آٹھ آیت" - تصویر: ایم وی ایچ |
اپنی ماں کے صبر اور قربانی کے بارے میں بات کرتے ہوئے، ڈو تھانہ ڈونگ نے ایک حقیقت پسندانہ سطر بھی لکھی: "جنت نے اسے ایک چھوٹی سی لپ اسٹک دی/ماں نے اسے چاول کے پورے ڈبے کے لیے دھوپ میں خشک کیا" (ماں کی خوبصورتی)۔ یہ سطر نہ صرف غریب ماؤں کی مشکلات اور قربانیوں کا ذکر کرتی ہے بلکہ مصنف کی انسانی فطرت اور دنیا کے طریقوں پر بھی گہرا عکس رکھتی ہے۔ بعض اوقات، لوگوں کو زندہ رہنے کے لیے خوبصورتی کی تجارت کرنی پڑتی ہے۔ ہر جگہ اور ہر وقت ایسے لوگ ہوتے ہیں جنہیں ایسی دردناک اور خاموش قربانیاں دینی پڑتی ہیں۔ اپنی ماں کی مشکلات اور قربانیوں کو سمجھتے ہوئے، ڈو تھانہ ڈونگ اس کے لیے اور بھی زیادہ پیار اور خواہش محسوس کرتا ہے۔
ان گنت یادوں کے درمیان، میری ماں کی آرزو ہے کہ وہ ہر روز میری انگلیوں سے جوئیں نکالیں۔ میں نے اپنی ماں کو بھی آپ کی طرح اپنی انگلیوں سے جوئیں چننے کے لیے کہا تھا، اس لیے میں آپ کی انوکھی "ترس" کے ساتھ دل کی گہرائیوں سے ہمدردی کرتا ہوں: "میں مٹھی بھر انگلیوں کو ترستا ہوں / میری ماں ہر روز اپنی انگلیوں سے جوئیں چنتی ہے" (I Crave)۔ عام طور پر، لوگ مزیدار اور غیر ملکی کھانوں کی خواہش کرتے ہیں۔ لیکن ڈو تھانہ ڈونگ کے لیے، ان مٹھی بھر انگلیوں کو ترسنا جو اس کی ماں ہر روز جوئیں چنتی تھیں۔ "شاعر" اکثر ایسے غیر روایتی ذوق اور خیالات رکھتے ہیں۔ انجمن شاعر کی ناگزیر خصوصیات میں سے ایک ہے۔ ڈو تھانہ ڈونگ، کیونکہ وہ اپنی ماں کی مشکلات اور جدوجہد کو گہرائی سے سمجھتے ہیں، جب وہ کہتے ہیں: "خاموشی سے آسمان کے آخر میں ہلال کے چاند کی طرف دیکھ رہا ہوں / میں اچانک اپنی ماں کی جھکی ہوئی شخصیت کے لیے بہت پیار محسوس کرتا ہوں" (ماں کا چاند)۔ ہلال کا چاند دیکھنا اور اپنی ماں کی جھکی ہوئی شخصیت سے پیار محسوس کرنا ظاہر کرتا ہے کہ مصنف کے شعور میں زچگی کی محبت ہمیشہ موجود رہتی ہے۔ جب ہم جوان ہوتے ہیں تو ہم اپنے والدین کی مشکلات اور قربانیوں کو صحیح معنوں میں نہیں سمجھتے۔ جب ہم بڑے ہوتے ہیں تو ہم اپنے والدین کی محنت اور قربانیوں کو صحیح معنوں میں سمجھتے ہیں۔ جب ہم بڑے ہوتے ہیں تو ہمیں اپنی ماؤں اور اساتذہ کی خوبیوں کا احساس ہوتا ہے۔ ڈو تھانہ ڈونگ نے گویا اپنی ماں سے مخلصانہ معافی مانگتے ہوئے کہا: "میں درد میں چیختا ہوں، ماں / آپ، درد میں، صرف آپ کے دانت پیس سکتے ہیں اور اسے ساری زندگی برداشت کر سکتے ہیں" (رات کا غم)۔ دونوں کو تکلیف ہوتی ہے لیکن بیٹا اور ماں اس کا اظہار دو مختلف طریقوں سے کرتے ہیں۔ بیٹے کے پاس اپنی ماں کا سہارا ہے کہ وہ اپنا دکھ درد بانٹ سکے۔ تاہم، ماں صرف اپنے دانت پیس سکتی ہے اور اسے ساری زندگی برداشت کر سکتی ہے۔ میں اسے زچگی کی محبت کے بارے میں ایک حیران کن دریافت سمجھتا ہوں۔
ڈو تھانہ ڈونگ ان مصنفین میں سے ایک ہے جو چھ آٹھ آیت کی شکل کو زندہ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ اگر ہم شکل کو برتن اور مواد کو شراب سمجھیں تو اگر شراب کو لاکھ بار بدل دیا جائے تو بھی برتن بدلنا ضروری نہیں ہے۔ اسی لیے لوگ اکثر کہتے ہیں "پرانا برتن، نئی شراب۔" چھ آٹھ آیت کی شکل تقریباً تین صدیوں سے موجود ہے۔ یہ ہمیشہ کافی لچکدار طریقے سے استعمال کیا گیا ہے، سختی سے نہیں، تال سے، اور آسانی سے جیسا کہ بہت سے لوگ غلطی سے مانتے ہیں۔ اگر یہ پوچھا جائے کہ مجموعہ "ماں کی چھ آٹھ آیت" میں سے کون سی نظم آپ کو سب سے زیادہ پسند ہے، تو میں "ماں کی پرہیزگاری" کا انتخاب کرنے میں ہچکچاہٹ محسوس نہیں کروں گا۔ میرے لیے، نظم "ماں کی پرہیزگاری" تقریباً مکمل طور پر مجموعے کے تھیم کو ابھارتی ہے۔ مصنف نے ایک طاقتور اور متحرک شاعرانہ خیال کا انتخاب کیا ہے۔ ڈو تھانہ ڈونگ تسلیم کرتے ہیں کہ "ماں مجھے شاعرانہ خیالات دیتی ہیں / تاکہ میں اپنے خوابوں کے ساتھ پوری طرح زندہ رہ سکوں" بے بنیاد نہیں ہے۔ اس کی ماں کی زندگی، اس کی شخصیت اور اس کے احساسات وہ "ماد" ہیں جس نے انہیں "ماں کی چھ آٹھ آیت" کی ہزاروں لائنیں لکھنے کے قابل بنایا۔ ہنر اور زندگی کا تجربہ ادیبوں کے لیے بالعموم اور شاعروں کے لیے بالخصوص دو لازم و ملزوم عناصر ہیں۔ اپنی غریب، محنتی، اور خود قربانی ماں کے ساتھ اس کی زندگی کے تجربے نے ڈو تھانہ ڈونگ کو چھ سطروں کی نظم "ماں کی چھ سطری آیت" لکھنے کے اپنے دیرینہ خواب کو پورا کرنے میں مدد کی۔ اس کی ماں کی تصویر ہر سطر، ہر آیت، ہر بند کے ذریعے واضح طور پر پیش کی گئی ہے، اور نظم "ماں کی پرہیزگاری" میں سمیٹی گئی ہے۔ "ماں کی پرہیزگاری" ایک ایسی نظم ہے جو پڑھنے کے بعد خوبصورت ہے، مزید تجزیہ کی ضرورت نہیں۔ "ماں کی پرہیزگاری" ایک مختصر کہانی کی طرح ہے جو شاعری میں ایک سادہ اور گہرے لہجے میں کہی گئی ہے: "مارچ میں، تازہ سبز ہیرنگ/کھڑے ہو کر کچھ دیر دیکھتی رہی، ماں کو خالی ہاتھ گھر جانا پڑا/گاؤں کے بازار میں سستی ٹوپیاں بکتی ہیں/ماں روزمرہ کے اخراجات کی فکر کرتی ہیں/اپنے بچے پر ترس کھا رہی ہیں جو مچھلی کے لیے اتنے عرصے سے بھوکا ہے اور اپنی انگلی سے پیسے مانگتا ہے، ایک درجن تازہ مچھلی خریدیں/کھانے کے لیے، ماں کہتی ہے ایک مچھلی ہر ایک کے لیے کافی ہے/باپ اور بیٹے کے لیے ایک درجن/ماں کے پاس صرف پکنے والی مچھلی ہی کیسے رہ سکتی ہے؟/ماں ہنسی، 'بیٹا، پریشان نہ ہوں/میں ہیرنگ کھانے سے پرہیز کرتا ہوں کیونکہ اس سے آپ بیمار ہوتے ہیں/تو بچہ بے فکر رہتا ہے/اس لیے ماں کی پریشانی ختم ہو جاتی ہے/باپ کی یہ بیماری ماں کا حصہ بن جاتی ہے' قصور/ماں، ابھی ابھی مارچ ہے/ دریا کے کنارے گاؤں کا بازار ہیرنگ کے ساتھ ایک چمکدار سفید ہے/ مجھے پیسوں کی فکر نہیں ہے/ میں صرف لہروں کی گونج سنتا ہوں، میرا دل ماضی کے لیے درد کرتا ہے۔
ان کی والدہ کے حالات، شخصیت اور قسمت نے ڈو تھانہ ڈونگ کے شعری مجموعے "ماں کی چھ آٹھ آیت" کے احیاء میں اہم کردار ادا کیا۔ اس کی ماں کی پھٹی ہوئی ایڑیاں مٹی میں سے ڈھلتی ہوئی نظم "ماں کی ایڑیاں" کو متاثر کرتی تھیں۔ کھیتوں میں برسوں کی محنت سے اس کی تھوڑی سی واپسی نے نظم "ماں کا چاند" کو متاثر کیا۔ اس کے دھوپ سے رنگے ہوئے رنگ نے نظم "ماں کی خوبصورتی" کو متاثر کیا۔ اور اگر اس کی ماں نے ہیرنگ سے بچنے کے بارے میں جھوٹ نہ بولا ہوتا کیونکہ "اسے کھانے سے آپ بیمار ہو جائیں گے،" وہ شاید ہی چلتی ہوئی نظم "ماں کی پابندیاں" لکھ سکتا تھا۔ پتنگ کتنی ہی اونچی اڑتی ہے اس کے پاس زمین سے جڑنے والی تار ضرور ہوتی ہے۔ ماں باپ، وطن اور وطن ادب کی جڑیں ہیں۔ اگر ادب اپنی جڑوں سے اپنا تعلق کھو بیٹھتا ہے، تو یہ ہمیشہ کے لیے ہوا میں تیرتا رہے گا، آہستہ آہستہ دھویں اور خاک میں اس طرح تحلیل ہو جائے گا جیسے "ایک نشان کے بغیر کھیل"۔
مائی وان ہون
ماخذ: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202601/do-thanh-dong-voi-luc-bat-me-2c60aa9/







تبصرہ (0)