Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

"آگئے" اور "آگئے"

(Baothanhhoa.vn) - سوشل میڈیا پر ایک پوسٹ میں، ایک مصنف نے لکھا، "بارش برس رہی تھی۔ پتے صحن میں اڑنے لگے..."۔ یہ جملہ سڑک پر موسلا دھار بارش کی وضاحت کرتا ہے، پانی تیزی سے بڑھ گیا، جس کی وجہ سے خشک پتے صحن میں گرنے لگے۔

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/07/2025

ایک قاری نے حیرت سے تبصرہ کیا: "Dặt vào" یا "giặt vào"؟ مصنف نے جواب دیا "Lương hiệu" (جس کا مطلب ہے "giặt vào" یا "dặt vào" لکھنا دونوں درست ہیں)۔

تاہم بہت سے دوسرے قارئین اسے قبول نہیں کرتے۔

تو، کون سا ہجے درست ہے، "ڈرافٹ ان" یا " ڈرفٹ آؤٹ"؟ یا دونوں صحیح ہیں؟

آئیے لغت میں دیکھتے ہیں کہ "ڈرافٹ" اور "ڈرفٹ" کیسے استعمال ہوتے ہیں۔

- Dai Nam Quoc Am Dictionary (Huynh Tinh Paulus Cua) "بہاؤ" کی وضاحت کرتا ہے "ہوا اور لہروں کے ذریعے لے جانا، یا اندر لایا جانا"، اور فہرستیں "ساحل پر بہتی ہوئی" = "ساحل پر لایا جانا"؛ "drifted out" = "باہر لایا جانا، ہٹایا جانا، ایک طرف رکھنا"؛ "drifted" = "جانے کے لیے، یا کہیں لایا جانا"...

لفظ "dất" کے ساتھ، یہ لغت اس کی وضاحت کرتی ہے "پھیلنے کے لیے، ڈھیلے کرنے کے لیے، اکٹھے ہونے کے لیے نہیں" اور فہرستیں: "dất ra" = "چھوڑنا، ڈھیلا کرنا"؛ "dất lưu lưu" = "آگ کی لکڑی کو دور رکھنے کے لیے اسے الگ کرنا؛ لکڑی کو کم کرنے کے لیے، آگ کو کم کرنا"۔

لہٰذا، Huynh Tinh Paulus Cua کی وضاحت کے مطابق، بہتے ہوئے کو بیان کرتے وقت، اسے "بہتا" لکھا جانا چاہیے۔ اور جب "باہر ڈالنے، باہر نکلنے، ایک طرف رکھنے" یا "پھیلنے، ڈھیلے ہونے، اکٹھے ہونے کی اجازت نہ دینے" کے بارے میں بات کرتے ہیں تو "ڈرفٹ" یا "ڈرافٹ" لکھنا ٹھیک ہے۔ اسی مناسبت سے، "پتے صحن میں اڑنے لگے..." لکھنا بالکل درست ہے۔

بعد میں شائع ہونے والی کچھ لغات:

- ویتنامی لغت (Khai Tri Tien Duc Association) "بہاؤ" کو اس طرح بیان کرتی ہے: "ہوا اور لہروں کے ذریعے پھینکا گیا"، اور مثال دیتا ہے "بارش نے بطخوں کے پورے تالاب کو بہا دیا۔ لفظ "ڈرفٹ" کے ساتھ، یہ لغت اس کی وضاحت "ویرل، پھیلاؤ" کے طور پر کرتی ہے، اور مثال دیتا ہے "فیبرک ڈرفٹ، تھریڈ ڈرفٹ"۔

- ویتنامی لغت (Le Van Duc) "ڈرفٹ" کی وضاحت کرتی ہے "آگنا، کھویا ہوا، بہتا ہوا، بے مقصد"، اور مثال دیتا ہے "ڈرفٹ بوٹ، ڈرفٹنگ ڈک ویڈ، بہتے پھول"۔ "dất" (فعل) کے ساتھ، یہ لغت "لوڈ آؤٹ، الگ الگ پھیلاؤ، ڈھیر لگانے کے لیے نہیں" کے طور پر وضاحت کرتی ہے، اور مثال دیتا ہے "Dất لکڑی، ریت کا بہتا ہوا ڈھیر"؛ اور "dất" (صفت) کا مطلب ہے "ویرل، ڈھیلا، موٹا نہیں، تنگ نہیں: بہتا ہوا کپڑا، بہتا ہوا دھاگہ"۔

کچھ دیگر لغات جیسے جنرل ویتنامی ڈکشنری (ڈاؤ وان ٹیپ)، نیو ویتنامی لغت (تھان نگہی) میں بھی ایسی ہی وضاحتیں ہیں۔

اس طرح، Khai Tri Tien Duc ایسوسی ایشن اور Tran Van Duc کی لغت، کئی دوسرے مصنفین کے ساتھ، واضح طور پر فرق کرتی ہے: "giất" کو بہتے ہوئے، غیر معینہ مدت تک دور دھکیلنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ اور "đất" کسی چیز کو ڈھیلے، الگ، یا ڈھیلے، بہت دور، اب تنگ یا تنگ کرنے کے معاملے سے منسلک ہے۔ اس کے مطابق، "Lã bộ gậy vào nhà..." لکھنا املا کی غلطی نہیں ہے۔

کچھ لغات بعد میں بھی شائع ہوئی:

- ویتنامی لغت (وین ٹین کے ذریعہ ترمیم شدہ) صرف "ڈرفٹ" کو ریکارڈ کرتی ہے اور اس کی وضاحت کرتی ہے "ایک طرف دھکیلنا <> بہتا ہوا کپڑا؛ بہتی ہوئی بتھ۔

- ویتنامی لغت (ہوانگ پھے ایڈیٹر، ویتلیکس ورژن)، "ڈرفٹ" سیکشن، "ڈرفٹ" دیکھنے کے لیے ہدایات۔ "ڈرافٹ" سیکشن دو معنی بیان کرتا ہے: - "ایک طرف، کہیں دھکیلنا"، اور مثال دیتا ہے "بہتی ہوئی بطخ ~ "بچے پانی چھڑکتے ہوئے دونوں طرف بھاگے۔" (Doan Gioi)"؛ - "پھیلاؤ [اکثر ٹیکسٹائل ریشوں کا حوالہ دیتے ہیں]"، مثال کے طور پر "کپڑے کی سطح بہتی ہوئی ہے"۔

- عظیم ویتنامی لغت (نگوین نو وائی کے ذریعہ ترمیم شدہ) صرف "dặt" کو جمع کرتی ہے، "giặt" نہیں، اور "dặt" (فعل) کو "ایک طرف، ایک جگہ دھکیلنا: بیڑا ساحل کی طرف بڑھ گیا <> بہتی ہوئی duckweed، بہتے بادل"؛ "dặt" (صفت) کی وضاحت کرتا ہے "Dản dài ra: ایک قمیض جو لمبے عرصے تک پہنی جاتی ہے، کپڑا دور ہو جاتا ہے"۔

اس طرح، ویتنامی میں، "giất" (بہتی ہوئی) اور "đất" (بہہ کر جانا، پتلا ہونا) کے درمیان فرق ہے۔ بعد میں (خاص طور پر اب)، لوگ اب "giất" کو "đất" سے الگ نہیں کرتے، لیکن "đất" لکھنے کے ایک عام طریقے کی طرف لوٹتے ہیں۔ تاہم، "Bèo giất Mây trôi" میں "giất"، "Tiết thay cái bà nước trong/ để cho bèo mặt, bèo ong giai trong" (Ca dao) میں "giất" کے درمیان تفریق لکھنے میں باریکی ہے لوگ اور اس طرح، الفاظ کی تبدیلی پر غور کرتے ہوئے، "trôi giất" یا "trôi dất" لکھنا دونوں درست ہیں۔

مین نونگ (سی ٹی وی)

ماخذ: https://baothanhhoa.vn/giat-va-dat-255246.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

A80 پر 'اسٹیل مونسٹرز' کا کلوز اپ اپنی طاقت دکھا رہا ہے۔
A80 ٹریننگ کا خلاصہ: ویتنام کی طاقت ہزار سال پرانے دارالحکومت کی رات میں چمکتی ہے
ہنوئی میں موسلا دھار بارش کے بعد ٹریفک کا نظام درہم برہم، ڈرائیوروں نے پانی بھری سڑکوں پر گاڑیاں چھوڑ دیں۔
A80 گرینڈ تقریب میں ڈیوٹی پر فلائٹ فارمیشن کے متاثر کن لمحات

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ