Huynh Thuc Khang نے اپنے آپ کو اپنے ساتھیوں (بائیں تصویر) اور Phan Chau Trinh کی آخری رسومات کے لیے Saigon میں وقف کر دیا۔ تصویر: دستاویز |
Tran Quy Cap کے مقبرے کے لیے اقتباس لکھنا
جب Tran Quy Cap Khanh Hoa میں سر قلم کیا گیا تو Huynh Thuc Khang کو Hoi An جیل میں قید کر دیا گیا۔ مسٹر Huynh ذاتی طور پر ان کی تعزیت کے لیے نہیں آ سکتے تھے، اس لیے انھوں نے الوداع کہنے کے لیے دو اگربتیوں کی بجائے ایک نظم اور ایک شعر کے ذریعے اپنی ہمدردی بھیجی۔ تھی ٹو تنگ تھوئی (نام کوونگ پبلشنگ ہاؤس، سائگون، 1951)، ایک کتاب جو مسٹر ہیوین نے چینی زبان میں مرتب کی تھی اور خود مصنف نے Quoc Ngu میں ترجمہ کیا تھا، صفحہ 17 اور 18 پر اس کہانی کو درج کیا ہے۔
متوازی جملوں کا ویتنامی میں ترجمہ کیا گیا: مغربی تعلیم کے سینئر طالب علم کا اچانک ایک بازو کھو گیا، ہزاروں میل دور سے اس کی آنکھیں اندھی تھیں، نوجوان دوست نے پیچھے مڑ کر دیکھا اور رویا۔/ شہرت اور خوش قسمتی کی زندگی کے دو مشکل راستے ہوتے ہیں، ایک چھوٹا اہلکار، ایک بوڑھی ماں دروازے سے ٹیک لگائے، افسوس اور تکلیف میں۔
نظم ایک ہی ہے: تلواریں اور کتابیں زمین پر حملہ کر کے الگ کرتی ہیں/سرکاری بننا ماں کے لیے ہے پیسے کے لیے نہیں/تعلیم کو غلامی کی جگہ استعمال کرنے کا عزم/کون جانتا ہے کہ عوام کے حقوق تباہی کو جنم دیتے ہیں/ہوا ابھی تک خواب نہیں لائی ہے/قدیم نہا ترنگ پہلے ہی اپنی مقدس روح کو پکار رہا ہے/کہا جا رہا ہے کہ اب بھی گڈبی کا پیالہ ہے۔ الوداع جب ہم کشتی پر سوار ہوتے ہیں۔
خاص طور پر، Huynh Thuc Khang وہ شخص تھا جس نے Tran Quy Cap کے مقبرے کے لیے تصنیف لکھا، جو آج بھی Bat Nhi گاؤں (Dien Phuoc commune، Dien Ban town) میں ان کی قبر پر موجود ہے۔ 1938 میں، ڈائن بان کے لوگوں اور ٹران قبیلے نے مقبرے کی تزئین و آرائش کی اور ٹران کوئ کیپ کے لیے ایک سٹیل بنایا۔ Huynh Thuc Khang وہ شخص تھا جس پر تصنیف لکھنے کا بھروسہ تھا۔ اس نے Thai Xuyen Tran Quy Cap کی سوانح عمری لکھی۔ یہ ایک ایسا متن ہے جو اگرچہ صرف 2,000 الفاظ پر مشتمل ہے اور نوآبادیاتی حکومت کے تحت، جامع زبان کے ساتھ اور معلومات سے مالا مال ہے، لیکن Tran Quy Cap کے خیالات، سرگرمیوں، شخصیت اور خاص طور پر چھپے ہوئے "اعترافات" کو مکمل طور پر بیان کرتا ہے۔
محقق Tran Viet Ngac نے کہا: "اس تحریر کو پڑھتے ہوئے، ہر کوئی جانتا ہے کہ Tran Quy Cap ایک ذہین طالب علم، کتابوں سے محبت کرنے والا، ایک گہرا مفکر، ایک مخلص دوست، ایک مخلص بیٹا، ایک انتھک استاد اور ایک انقلابی تھا جس نے شہری حقوق کی وکالت کی۔"
فان چو ٹرنہ کی سوانح عمری لکھیں۔
فان چاؤ ٹرین کے لیے، Huynh Thuc Khang وہ شخص تھا جس نے ان کی موت کا مشاہدہ کیا، تعظیم پڑھی، اسے ان کی آخری آرام گاہ تک لے گیا اور ویتنام کے "پہلے سیاست دان اور انقلابی" کی زندگی کے بارے میں ایک سوانح عمری لکھی۔
اگرچہ Phan Chau Trinh جون 1925 میں ملک واپس آیا اور سرکاری اور نجی دونوں معاملات کے لیے Huynh Thuc Khang سے ملنے کے لیے بے تاب تھا، لیکن مارچ 1926 کے آخر تک یہ دونوں افراد ملنے کے قابل نہیں تھے، جب بہت دیر ہو چکی تھی۔
کتاب Huynh Thuc Khang's Chronicle and Letter in Response to Ky Ngoai Hau Cuong De (ثقافت - انفارمیشن پبلشنگ ہاؤس، 2000) میں، مصنف نے صفحہ 61 پر کہا: "باؤ ڈائی کا پہلا سال (Binh Dan - 1926)۔ فروری میں، میں نے سنا تھا کہ Tay Ho مجھے شدید بیمار ہونے کے لیے جنوبی جانے کے لیے جانا پڑا۔ ایک شناختی کارڈ لے لو، اور گاؤں والے کئی دن ٹھہرے رہے جب میں سائگون پہنچا، تائی ہو کی بیماری اتنی شدید تھی کہ میں ایک دوسرے کی طرف دیکھ کر ہی مسکرا سکتا تھا، لیکن جب ہم بات کرتے تھے، تو ہم نے ایک دوسرے کو مختصر وقت کے لیے دیکھا تھا۔ ہماری زندگی بھر کی ہمت نے ایک دوسرے کو روشن کیا ہے، زیادہ بحث کرنے کی ضرورت نہیں۔ اس رات سے، تائی ہو کا انتقال ہو گیا!"
مارچ 1974 میں بچ کھوا میگزین کے خصوصی شمارے میں شائع ہونے والی مسز فان تھی چاؤ لین (فان چاؤ ٹرِن کی سب سے بڑی بیٹی) کے الفاظ کا حوالہ دیتے ہوئے Nguyen Van Xuan کے مضمون "ایک بیٹے کی آنکھوں میں Phan Chau Trinh کی تصویر" میں (48 ویں سالگرہ کی یاد میں)، "Phan's کی وفات کی ایک سالگرہ ہے: میرے چچا کا قریبی دوست Huynh Thuc Khang بھی داخل ہونے کے لیے بہت بے چین تھا، لیکن سوگنی نے کاغذی کارروائی کے ساتھ مشکل بنا دیا اور پانی سے سفر کرنا پڑا، اس لیے وہ داخل ہونے میں سست تھے... 24 مارچ کی شام تھی جب مسٹر Huynh پہنچے، میرے چچا کے لیے آخری مسکراہٹ کا تبادلہ کرنے کے لیے بس کافی وقت تھا..." 618، 621)۔
4 اپریل 1926 کی صبح فان چاؤ ٹرنہ کے جنازے میں، Huynh Thuc Khang، وسطی اور شمالی ویتنام کے نمائندے کے طور پر، اپنے ساتھی کو ان کی آخری آرام گاہ پر بھیجنے کے لیے مختصر لیکن جذباتی سمجھا جانے والا کلام پڑھا۔ یہ تعریف گو کانگ میوچل ایڈ ایسوسی ایشن کے چیئرمین اور انقلابی لی وان ہوان کی تعریف کے بعد پڑھی گئی۔
بدقسمتی سے، ہمارے پاس تعظیم کا اصل متن نہیں ہے، لیکن ہم جانتے ہیں کہ تعریفوں کا اندازہ ایک "خیرخواہ" اخبار نے کیا تھا: "... عظیم انسان کے لیے تعریف کے جذباتی اور انتہائی جذباتی الفاظ ہیں، جو ایک عظیم خیال کی نمائندگی کرتے ہیں جو انتقال کر چکا ہے اور اس کی عظیم اور غیر متزلزل مثال کو جاری رکھنے کے عزم کے ساتھ۔" (Le Thi Kinh، op. cit.، صفحہ 657 سے اقتباس)۔
اپنی تعریف میں، Huynh Thuc Khang نے "مسٹر (Phan Chau Trinh) کو نہ صرف ایک محب وطن بلکہ ہمارے ویتنام کے پہلے انقلابی سیاست دان کے طور پر بھی پہچانا ہے۔"
آخری رسومات کے بعد، Huynh Thuc Khang Tien Phuoc واپس آیا اور Phan Chau Trinh کی سوانح عمری لکھنا شروع کیا۔ اس کے بعد وہ دا نانگ گئے اور اس کتاب کا مخطوطہ پروفیسر لی ایم اور ان کی اہلیہ کو دیا اور کہا کہ اسے احتیاط سے رکھیں اور موقع ملنے پر اسے شائع کریں۔ یہ 1959 تک نہیں ہوا تھا کہ ہیو میں انہ من پبلشنگ ہاؤس نے اسے فان ٹے ہو مسٹر ڈیٹ سو کے عنوان سے شائع کیا۔ یہ پھان چاؤ ٹرنہ کے بارے میں لکھی گئی پہلی کتاب سمجھی جاتی ہے۔ (پہلے یہ افواہ تھی کہ فان خوئی نے ایک کتاب لکھی تھی لیکن اسے فرانسیسی حکام نے ضبط کر لیا تھا، اس لیے اسے شائع نہیں کیا گیا اور نہ ہی کوئی نشان باقی رہا)۔
درحقیقت، Huynh Thuc Khang نے اپنے دو ہم وطنوں، ہم جماعتوں اور سب سے بڑھ کر اپنے ساتھیوں کے ساتھ اپنی "وفاداری" کو بہترین طریقے سے نبھایا ہے!
لی تھی
ماخذ: https://baodanang.vn/channel/5433/202505/het-long-nghia-tan-voi-dong-chi-4006283/
تبصرہ (0)