اس فیصلے نے فوری طور پر رائے عامہ میں ہلچل مچا دی جس کی حمایت اور مخالفت میں بہت سی آراء سامنے آئیں۔ اختلاف دو بنیادی وجوہات کی بنا پر ہوا۔ ایک یہ کہ تربیتی پروگراموں کی تاثیر کی پیمائش میں تشخیص ہمیشہ فیصلہ کن کردار ادا کرتا ہے۔ دو یہ کہ ویتنام میں غیر ملکی زبانیں (یا خاص طور پر انگریزی) پڑھانے اور سیکھنے کا معیار ہمیشہ ایک سلگتا ہوا مسئلہ ہے۔
غیر ملکی زبانیں پڑھانے اور سیکھنے کے سلگتے ہوئے مسائل
عام طور پر غیر ملکی زبانوں اور خاص طور پر انگریزی کی حیثیت صرف چند سالوں میں نمایاں طور پر بڑھی ہے، خاص طور پر جب سے وزارت تعلیم و تربیت نے ہائی اسکول گریجویشن کے لیے 4.0 IELTS یا اس کے مساوی 10 پوائنٹس کی تبدیلی کی اجازت دی ہے۔ رائے عامہ نے بھی بار بار IELTS ٹیسٹ کی تیاری کے مراکز کے "بارش کے بعد بڑھنے والے مشروم" کے رجحان کے بارے میں تشویش کا اظہار کیا ہے، یا یہ حقیقت ہے کہ IELTS کے اسکور کسی کی سطح کا اندازہ لگانے کے معیار میں سے ایک بن رہے ہیں۔
ہو چی منہ شہر میں طلباء کے لیے غیر ملکیوں کے ساتھ غیر ملکی زبان کا سبق
ثانوی سطح پر غیر ملکی زبانیں پڑھانے اور سیکھنے کا معیار بدستور جمود کا شکار ہے۔ 2008 سے، وزارت تعلیم و تربیت نے قومی غیر ملکی زبان کے پروجیکٹ کو نافذ کیا ہے جس کا مقصد لوگوں (خاص طور پر نوجوانوں) کی سطح کو بہتر بنانا ہے، لیکن اہم مسائل اب بھی موجود ہیں۔ ثانوی اسکول اب بھی الفاظ، گرامر، اور پڑھنے کی فہم کی تعلیم پر توجہ دیتے ہیں۔ زبان کی مہارت کے ٹیسٹ صرف کام کرنے والے ہوتے ہیں۔ اور سب سے اہم بات یہ ہے کہ نوجوان اب بھی غیر ملکی زبانیں روانی سے نہیں بول سکتے۔
ہائی اسکول گریجویشن کے غیر ملکی زبان کے امتحان کی نوعیت زبان کی مہارتوں کا اندازہ نہیں لگاتی، بلکہ بنیادی طور پر گرامر اور الفاظ کی جانچ کرتی ہے۔ اگرچہ امتحان میں ایسے سوالات ہوتے ہیں جو بالواسطہ طور پر بولنے اور لکھنے کی مہارت کو جانچتے ہیں، لیکن ان حصوں میں سوالات کی تعداد اور طریقہ ابھی بھی بہت محدود ہے، جس کی وجہ سے یہ حقیقت سامنے آتی ہے کہ صرف سیکھنے کی تجاویز آپ کو زبان کی مساوی مہارتوں کے بغیر اسے درست طریقے سے کرنے میں مدد کر سکتی ہیں۔ اس کے علاوہ، ہائی اسکول کے گریجویشن انگریزی امتحان کا اوسط اسکور اب بھی کم ہے اور علاقوں اور صوبوں کے درمیان مختلف ہوتا ہے۔
رکاوٹوں پر قابو پاتے ہوئے اگر آپ غیر ملکی زبانوں کو پڑھانے کے طریقے کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں۔
بہت سے لوگوں کا خیال ہے کہ ہائی اسکول کے امتحانات میں غیر ملکی زبانیں اب لازمی مضمون نہیں رہنے سے اساتذہ اور طلبہ دونوں پر دباؤ کم ہوگا، اس طرح غیر ملکی زبانیں سیکھنا زیادہ آرام دہ اور پرلطف ہوگا۔ مکمل طور پر گرائمر اور ووکیبلری ٹیسٹوں کی مجبوری کے بغیر، انگریزی اساتذہ کے پاس طلباء کے لیے اپنی زبان کی مہارت پر عمل کرنے کے زیادہ مواقع ہوں گے، اور وہاں سے تدریس کے مجموعی معیار کو بہتر بنایا جائے گا۔
بہت سے ماہرین نے یہ بھی بتایا کہ چونکہ کالج اور یونیورسٹی کے طلباء کے لیے غیر ملکی زبان کے آؤٹ پٹ معیارات ابھی بھی لازمی ہیں، نوجوانوں کو گریجویشن کے لیے اہل ہونے کے لیے اب بھی غیر ملکی زبانیں سیکھنی پڑتی ہیں۔ اور بین الاقوامی سرٹیفکیٹ حاصل کرنے کے لیے زبان کی مہارتیں سیکھنا لازمی ہے۔ وہاں سے، غیر ملکی زبان کی مہارت میں عام طور پر بہتری آئے گی۔
یہ پیشین گوئیاں کچھ شرائط کے ساتھ مکمل طور پر ممکن ہیں، اور یہی تعلیمی صنعت کے لیے ایک چیلنج ہے۔
خاص طور پر، غیر ملکی زبان کے امتحانات کی ضرورت نہ ہونے سے اساتذہ کو تدریس کے معاملے میں زیادہ خود مختاری ملے گی۔ تاہم، ویتنام میں عملی تجربہ یہ ظاہر کرتا ہے کہ جن مضامین میں امتحانات کی ضرورت نہیں ہوتی، وہاں "اس کی خاطر پڑھانا"، "تفریح کے لیے ٹیسٹ" یا "تعلیمی اسکور بڑھانا" کی صورتحال بہت عام ہے۔ اس مسئلے کی بنیادی وجہ تین عوامل میں مضمر ہے۔
جب ہائی اسکول کے امتحانات میں اب غیر ملکی زبانیں لازمی مضمون نہیں ہیں، تو اساتذہ اور طلباء دونوں کو صحیح معنوں میں تدریس اور سیکھنے کی طرف بڑھنے کے لیے بہت سی رکاوٹوں کو دور کرنے کی ضرورت ہے۔
سب سے پہلے، اساتذہ "بیرونی تشخیص" کے کسی دباؤ سے مکمل طور پر آزاد ہیں، یعنی وہ پڑھاتے ہیں، سوالات دیتے ہیں، گریڈ دیتے ہیں اور اسکور کا فیصلہ کرتے ہیں۔
دوسرا، بہت سی جگہوں پر کامیابیوں کی قدر کرنے کی پالیسی منفی دباؤ کی ایک شکل ہو گی جو اساتذہ کو "غور" کرنے پر مجبور کرتی ہے کہ ان کے طلباء کو کتنے پوائنٹس ملیں تاکہ وہ خود سرزنش نہ ہوں۔ جب اچھے اور منصفانہ کا فیصد پہلے سے متعین ہو اور اسکور کا فیصلہ کرنے کا حق تقریباً 100% اساتذہ کے ہاتھ میں ہو تو منفی ہونے کا بہت امکان ہوتا ہے۔
ایک اور مسئلہ یہ ہے کہ وزارت تعلیم و تربیت نے اس بات کی تصدیق کی ہے کہ 2025-2030 کی مدت میں غیر ملکی زبان کے امتحان کا ڈھانچہ اب بھی متعدد انتخابی ہوگا۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ جو طلباء غیر ملکی زبان کا امتحان دینے کا انتخاب کرتے ہیں انہیں اب بھی پہلے کی طرح گرامر اور الفاظ سیکھنا ہوں گے۔ تو کیا اساتذہ اتنے "بہادر" ہوں گے کہ وہ غیر ملکی زبانیں پڑھانے کے طریقے کو بدل سکیں؟
آخر میں، اساتذہ کا معیار ایک بڑا سوال ہے۔ کیا موجودہ پرائمری اسکول کے اساتذہ ہنر سکھانے کے لیے کافی اہل ہیں؟
موجودہ دور میں غیر ملکی زبانوں کا کردار تیزی سے اہم ہوتا جا رہا ہے۔ چونکہ گلوبلائزیشن تیزی سے جدید مواصلاتی پلیٹ فارمز کے ذریعے تیز رفتاری سے ہوتی ہے، کووڈ-19 کے بعد کے کنکشن پلیٹ فارم مضبوطی سے ترقی کرتے ہیں، اور AI بہت سے شعبوں پر "حملہ" کرتا ہے۔ غیر ملکی زبان جاننا دنیا کے کسی بھی فرد کے لیے ایک بہت بڑا فائدہ ہے، نہ صرف ویتنامی شہریوں کے لیے۔
ہائی اسکولوں میں غیر ملکی زبان کی جانچ اور تشخیص کو موثر بنانے کے ساتھ ساتھ اسے مثبت دباؤ میں تبدیل کرنے کے لیے، تربیتی پروگرام، اساتذہ کا معیار، اور تعلیمی پالیسیاں ابھی بھی بہت بڑے سوالات ہیں۔
ماخذ لنک
تبصرہ (0)