Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

خان تھونگ میں انگریزی کی "مفت" کلاسز

Khánh Thượng پہاڑی (Ba Vì, Hanoi) کے آدھے راستے پر ایک گھر کی سنہری چھت کے نیچے، پچھلے ایک سال سے انگریزی کی ایک چھوٹی کلاس باقاعدگی سے روشن کی جا رہی ہے۔ پیار اور تحمل کے ساتھ ہر بچے کے تلفظ کی رہنمائی کرتے ہوئے، ٹیچر Hằng Luna اور اس کی دو بیٹیوں نے نہ صرف Mường نسلی اقلیتی بچوں کو اعتماد کے ساتھ الفاظ کا درست تلفظ کرنے میں مدد کی ہے، بلکہ خاموشی سے ان میں خود سیکھنے کی خوشی بھی پیدا کی ہے، اور انہیں اپنا مستقبل بنانے کے قابل بنایا ہے۔

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam20/05/2026

شہر سے ہوئی کی چھتوں تک پہاڑی کے آدھے راستے پر۔

خان تھونگ با وی کمیون، ہنوئی کا سب سے دور افتادہ پہاڑی علاقہ ہے۔ حالیہ برسوں میں، اس جگہ نے ایک دلچسپ ریورس ہجرت کا مشاہدہ کیا ہے۔ یہ لانگ گاو گروپ کا ظہور ہے، جو تعلیم یافتہ لوگوں کی کمیونٹی ہے جنہوں نے شہر کی زندگی کی ہلچل اور دباؤ کو چھوڑ کر یہاں رہنے کے لیے، فطرت کے مطابق طرز زندگی کا انتخاب کیا اور اپنے بچوں کو خود مختار ہونا سکھایا۔ ان میں محترمہ Nguyen Thi Thu Hang (عام طور پر ہینگ لونا کے نام سے جانا جاتا ہے) کا خاندان بھی شامل ہے۔

Khánh Thượng میں منتقل ہونے سے پہلے، Ba Vì، Hằng اور اس کے شوہر کی ہنوئی میں ایک مستحکم زندگی تھی جس سے بہت سے لوگ رشک کرتے تھے: زیادہ آمدنی، آسانی سے دستیاب گاڑیاں، اور ان کے بچے مہنگے دو لسانی اسکولوں میں جاتے تھے۔ تاہم، اس کامیابی کے پیچھے ایک پریشان کن خلا پوشیدہ ہے۔

محترمہ ہینگ نے نقل مکانی سے پہلے اپنے نفسیاتی بحران کے بارے میں کھل کر بتایا: "جب ہم شہر میں رہتے تھے، میرے شوہر اور میں دونوں صبح سے رات تک کام میں مصروف رہتے تھے، اور اپنے بچوں کے ساتھ بات چیت کرنے کے لیے بہت کم وقت چھوڑتے تھے۔ بے پناہ اخراجات کے نظام میں رہتے ہوئے، میں مسلسل خوف میں گھری رہتی تھی: اپنی ملازمت سے محروم ہونے کا خوف، اس وجہ سے کینسر کی بیماری سے لاتعداد بیماریاں پیدا ہونے کا خوف، روزمرہ کی بیماری کے خطرات، ملازمت سے محروم ہونے کا خوف۔ طبی منصوبے جب مجھے احساس ہوا کہ میری ذہنی حالت کمزور ہے اور میں ہمیشہ غیر محفوظ رہتا ہوں، تو میں اور میرے شوہر نے ایک ہی وقت میں اپنے آرام کے علاقے سے باہر نکلنے اور فطرت کے قریب رہنے کا زیادہ وسیع ماحول تلاش کرنے پر بات کی۔"

یہ رائس ولیج گروپ اور قدیم Khánh Thượng علاقے کے دوست کی سفارش تھی، جہاں رشتہ دار روحیں ایک دوسرے میں سکون پاتی ہیں، جس کی وجہ سے اس کے خاندان نے صرف ایک دورے کے بعد مستقل طور پر وہاں منتقل ہونے کا فیصلہ کیا۔ Khánh Thượng منتقل ہونے کے بعد سے، اس کی صحت اور روح میں نمایاں بہتری آئی ہے۔ 4.5 ڈگری کے شدید مایوپیا اور دائمی گردن اور کندھے کے درد کے ساتھ کسی ایسے شخص سے جو دفتری کارکنوں کے لیے عام ہے، اس کی مزدوری کی زندگی اور با وی کی دھوپ اور ہوا میں باغبانی نے اسے اس مقام پر بحال کرنے میں مدد کی ہے جہاں اسے اب شیشے کی ضرورت نہیں ہے۔

Lớp học tiếng Anh

خان تھونگ میں دور سے نظر آنے والا ہوئی این طرز کا گھر محترمہ نگوین تھی تھو ہینگ کے خاندان سے تعلق رکھتا ہے۔

فی الحال، گرم پیلی دیواروں کے ساتھ ان کا Hoi An طرز کا گھر گاؤں کا ایک لازمی حصہ بن چکا ہے۔ اہلیہ کے آن لائن انگلش سکھانے کے کام کے ذریعے خاندان اپنی زندگی کو برقرار رکھتا ہے، جب کہ شوہر باغ کی دیکھ بھال کرتا ہے اور ذاتی طور پر رہنے کی جگہ مکمل کرتا ہے۔ ان کی دو بیٹیوں نے بھی اہم تبدیلیوں کا تجربہ کیا ہے، جس نے شہر کے مہنگے پرائیویٹ اسکولوں کو چھوڑ کر اپنے گھر کے قریب گاؤں کے اسکول میں داخلہ لیا ہے۔ دونوں بیٹیاں تیزی سے اپنی نئی زندگی میں ڈھل گئیں، دن کے وقت گاؤں کے اسکول میں جاتی ہیں اور اپنے والدین کی باغبانی اور گھریلو کاموں میں مدد کرتی ہیں، جب کہ شام کو وہ آزادانہ طور پر امریکی ہوم اسکولنگ پروگرام میں حصہ لیتی ہیں۔

Lớp học tiếng Anh
Lớp học tiếng Anh

محترمہ اپنے خاندان کے سبزیوں کے باغ کے پاس لٹک جائیں۔

آندھی کی لپیٹ میں آنے والی پہاڑیوں کے درمیان، چار افراد پر مشتمل اس خاندان کی زندگی سکون اور سکون سے گزرتی ہے۔ شہر کی ہلچل اور شہری زندگی کے دباؤ سے آزاد، خن تھونگ میں ان کے وقت نے ذہنی سکون بحال کیا ہے اور ان کے بچوں کو فطرت سے گھرا ہوا ایک مکمل بچپن دیا ہے۔

اس سرزمین اور اس کے لوگوں میں امن حاصل کرنے کے بعد، محترمہ ہینگ نے اس سرزمین کو علم کے ساتھ ادا کرنے کا انتخاب کیا۔ اس نے موونگ گاؤں میں بچوں کے لیے انگریزی کی مفت کلاس کھولنے کے لیے اپنے گھر میں ایک وسیع و عریض علاقہ مختص کیا۔

Lớp học tiếng Anh

محترمہ ہینگ نے امریکی نصاب پر گہرائی سے تحقیق کی اور ذاتی طور پر سب سے اہم بنیاد: درست تلفظ سے شروع ہونے والا ایک منظم تعلیمی مواد کا نظام تیار کیا۔

علم کے بیج بونے اور میٹھے انعامات کاٹنے کا سفر۔

غیر ملکی زبانوں کی یونیورسٹی (ویتنام نیشنل یونیورسٹی، ہنوئی) سے فرانسیسی زبان میں ڈگری حاصل کرنے کے باوجود، محترمہ ہینگ نے کئی سالوں سے انگریزی کو اپنے بنیادی کام کے آلے کے طور پر استعمال کیا ہے۔ کثیر لسانی ماحول میں مسلسل کام کرنے کے اس کے عملی تجربے نے اسے شروع سے ہی درست سیکھنے کے طریقوں کی بنیادی اہمیت کو سمجھنے میں مدد کی۔ اس نے امریکی نصاب پر اچھی طرح تحقیق کی اور ذاتی طور پر سب سے اہم بنیاد سے شروع ہونے والا ایک منظم سیکھنے کا نظام تیار کیا: درست تلفظ۔

باقاعدگی سے، ہر پیر اور جمعرات کی دوپہر، اسکول کے فوراً بعد، بچے جوش و خروش سے ایک دوسرے کو پہاڑی پر چڑھنے اور مس ہینگ کے گولڈن ہاؤس میں جمع ہونے کے لیے کہتے ہیں۔ کلاس ہمیشہ 12 سے 15 طلباء کی مستحکم تعداد کو برقرار رکھتی ہے۔ پہاڑی علاقوں میں اس طبقے کے لیے سب سے بڑا چیلنج یہ ہے کہ طلباء کے منہ کی شکلیں اور آوازیں مقامی بولی سے بہت زیادہ متاثر ہوتی ہیں۔ ان کے گلے اکڑ جاتے ہیں، اس لیے ان کا تلفظ اکثر دھندلا ہوتا ہے۔

Lớp học tiếng Anh

کشادہ کلاس روم

اس مسئلے کو حل کرنے کے لیے، محترمہ ہینگ کی دو بیٹیاں - شہر سے انگریزی کی مضبوط بنیاد رکھنے والے بچے - انمول معاون بن گئے۔ دونوں بہنوں نے تدریسی معاون کے طور پر کام کیا، چھوٹے طالب علموں کے لیے ہر تلفظ کی غلطی اور منہ کی شکل کی غلطیوں کو براہ راست درست کیا، جبکہ ہوم ورک اسائنمنٹس کے لیے نمونے کی ویڈیو کلپس فلمانے میں بھی حصہ لیا۔ ساتھیوں کی صحبت نے کلاس روم میں فرق کو ختم کرنے میں مدد کی۔

ٹھیک ایک سال کے بعد محترمہ ہینگ لونا اور ان کی دو بیٹیوں کی استقامت نے ایک حیرت انگیز تبدیلی لائی ہے۔ ماضی کی ہچکچاہٹ والی، لب و لہجے والی تقریر کی جگہ اب درست اور واضح انگریزی تلفظ نے لے لی ہے۔

Lớp học tiếng Anh

محترمہ ہینگ کی دوسری بیٹی اپنے چھوٹے بہن بھائیوں کی اسائنمنٹس میں مدد کرتی ہے۔

تیسری جماعت کے طالب علم Dinh Ngoc Diep کا سفر ایک قابل ذکر کہانی ہے۔ ایک کھیتی باڑی والے خاندان میں پلے بڑھے جہاں والدین میں سے کوئی بھی انگریزی نہیں بولتا تھا، ڈائیپ اپنی تقریر میں رکاوٹ اور مضبوط علاقائی لہجے کی وجہ سے انتہائی عدم تحفظ کے ساتھ اسکول آئی۔ ایک پہاڑی علاقے سے تعلق رکھنے والے ایک بچے کا تلفظ درست کرنا جو کبھی کسی غیر ملکی زبان سے واقف نہیں ہوا تھا، واقعی ایک مشکل کام تھا۔

محترمہ ہینگ نے یاد کیا: "اس بچے کو پڑھانا شروع میں بہت مشکل تھا کیونکہ اس کی الفاظ کو انتہائی غیر رسمی انداز میں ادا کرنے کی عادت کو بدلنا بہت مشکل تھا۔ وہ عمر بھر 'اسکول' کہتی رہی۔ شروع میں، جب بھی وہ بلیک بورڈ پر کھڑی ہوتی، وہ اپنی آستینیں لپیٹ لیتی اور پھر اپنی پتلون کی ٹانگیں اوپر کرتی، بہت ڈرپوک۔ لیکن میں نے صبر سے اس کی حوصلہ افزائی نہیں کی، انگریزی نہیں جانی۔ ٹیچر کی ہدایات پر عمل کرتے ہوئے، ڈیپ نے اپنی حدوں پر قابو پالیا اور اب وہ ایک انگریزی کتاب کو اچھی طرح سے پڑھ سکتی ہے، کلاس کے سامنے روانی سے بول رہی ہے۔"

اپنے ہاتھ میں ایک کتاب پکڑے اور کلاس کے سامنے اعتماد کے ساتھ کھڑی، Ngoc Diep نے کہا: "پہلے، جب میں کھڑا ہوتا تھا تو میں بہت گھبرایا کرتی تھی۔ محترمہ ہینگ کی رہنمائی اور بڑی لڑکیوں کی طرف سے اپنے منہ کی حرکت کو درست کرنے میں مدد کی بدولت، میں اب صحیح طریقے سے پڑھ سکتی ہوں اور مجھے ڈر نہیں لگتا۔ میں واقعی اچھی طرح سے پڑھنا چاہتا ہوں۔"

کلپ: طالب علم Dinh Ngoc Diep نے اپنا تعارف کرایا اور محترمہ Hang Luna کی انگریزی کلاس کے بارے میں اپنے جذبات کو انگریزی میں شیئر کیا۔

ایک اور اتنی ہی دل کو چھو لینے والی کہانی دوسری جماعت کے طالب علم ڈنہ وان فو کی ہے۔ فو کا گھر گاؤں میں گہرا ہے، محترمہ ہینگ کے کلاس روم سے 4 کلومیٹر دور۔ اس کا خاندان زراعت میں سخت محنت کرتا ہے، لیکن پھو کی ماں ایک ترقی پسند ذہنیت کی حامل ہے، وہ چاہتی ہے کہ اس کا بیٹا مناسب تعلیم حاصل کرے تاکہ اسے بعد میں دنیا کا سامنا کرنے کا موقع مل سکے۔ گزشتہ تعلیمی سال کے دوران، دھوپ کے دنوں یا بارش، پھسلن کے دنوں سے قطع نظر، Phu نے کبھی بھی ایک کلاس نہیں چھوڑی اور ہمیشہ اپنا ہوم ورک مکمل کیا ہے۔

اپنے نوجوان طالب علم کے بارے میں جذباتی انداز میں بات کرتے ہوئے، محترمہ ہینگ نے کہا، "Phu نے اپنی محنت اور عزم کی بدولت غیر معمولی ترقی کی ہے۔ ان کی والدہ کی زبردست لگن اور ان کی سنجیدگی کی وجہ سے، میں نے طویل مدت تک اسے پڑھانے اور سپورٹ کرنے کا فیصلہ کیا ہے۔"

آزاد طبقے کا تعلیمی فلسفہ۔

محترمہ ہینگ لونا کے تعلیمی ماڈل کی گہرائی لفظ "آزاد" میں نہیں بلکہ نظم و ضبط اور عزت نفس میں ہے۔ اس کے لیے انگریزی ابتدائی کشش ہے جو بچوں کو کلاس کی طرف کھینچتی ہے۔ لیکن وہ اپنے اسباق کے ذریعے پہاڑی علاقوں کے ان بچوں میں جو چیز پیدا کرنا چاہتی ہے وہ ہے آزادانہ طور پر سیکھنے کی صلاحیت، اپنے تئیں ذمہ داری کا احساس، اور چیزوں کو آخر تک دیکھنے کی استقامت۔

وہ اس ذہنیت کو قبول نہیں کرتی ہے کہ "کچھ بھی جاتا ہے کیونکہ یہ مفت ہے۔" وہ سخت اصول طے کرتی ہے: اگر طلباء اسائنمنٹس مکمل نہیں کرتے یا انضباطی تقاضوں کی خلاف ورزی کرتے ہیں، تو وہ ان سے شرکت بند کرنے کو کہے گی۔ درحقیقت، محترمہ ہینگ نے پہلے ہی کئی طالب علموں کو اپنے وعدوں کو پورا کرنے میں ناکامی پر برخاست کر دیا ہے۔

اس فلسفے میں زندگی کا ایک گہرا سبق ہے جو وہ پہاڑی علاقوں میں بچوں کو دینا چاہتی ہے: "میں چاہتی ہوں کہ آپ یہ سمجھیں کہ اس دنیا میں کوئی بھی چیز قدرتی طور پر اور مفت میں نہیں ملتی۔ ہر کامیابی کوشش، پسینے اور خود کوشش سے حاصل کی جانی چاہیے۔ حمایت حاصل کرنے کا مطلب یہ نہیں ہے کہ آپ کو اپنے مستقبل کے بارے میں لاپرواہ ہونے کا حق ہے۔"

علم فراہم کرنے کے علاوہ، اس نے مہارت سے خود انحصاری اور باہمی تعاون کے اسباق کو اپنی کلاسوں میں شامل کیا۔ جس طرح لانگ گاو گاؤں کی کمیونٹی چاول کی کٹائی، مونگ پھلی کے پودے لگانے اور پھول جمع کرنے کے دوران ایک دوسرے پر انحصار کرتی ہے، اسی طرح محترمہ ہینگ بچوں کو زندگی کے ایک خوبصورت انداز کے طور پر علم بانٹنے کا طریقہ بھی سکھاتی ہیں۔ وہ ان میں ایک نئی ذہنیت پیدا کرتی ہے: انگریزی میں مہارت حاصل کرنا دکھاوے کے بارے میں نہیں ہے، بلکہ یہ کہ انگریزی بہترین ٹول ہے، کلید ہے، جس سے وہ اعتماد کے ساتھ اپنے گاؤں سے باہر نکلیں اور دنیا کے علم تک رسائی حاصل کریں۔

جیسے ہی دوپہر کی کلاس ختم ہو رہی تھی، بچے گھر جانے کے لیے پہاڑی سے نیچے اترتے ہی جوش و خروش سے چیخ رہے تھے۔ ایک سال کے بعد، محترمہ ہینگ لونا کی کلاس گاؤں کا جانا پہچانا حصہ بن چکی تھی۔ علم فراہم کرنے کے علاوہ، استاد کی سنجیدگی اور محبت خاموشی سے بچوں کو ہر روز بدلنے میں مدد دے رہی تھی، اور انہیں آگے کے سفر میں مضبوط اور خود مختار بنا رہی تھی۔

ماخذ: https://phunuvietnam.vn/lop-hoc-tieng-anh-0-dong-o-khanh-thuong-238260520155856382.htm


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc

مچھلی

مچھلی

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật