بارش اور دھوپ کے اختتام تک سفید دھاگے۔
چھڑی آہستہ آہستہ راستے کی طرف لے جاتی ہے۔
ماں وقت کے پتلے ٹکڑوں پر ٹیک لگاتی ہے۔
اس موسم بہار میں ہمارے پاس جانے کا وقت نہیں تھا۔
ٹرین میں بھیڑ ہے اور بچے بہت چھوٹے ہیں۔
بچے اکثر خود کو اپنی ماں کی یاد دلاتے ہیں۔
دادی کی کال اب بھی دور سے آتی ہے۔
میں جانتا ہوں کہ اب ماں اندر اور باہر پھڑپھڑا رہی ہے۔
بہار پڑوسی چہچہاتی
ماں کی آنکھیں کمزور ہیں لیکن پھر بھی روشن حصہ رکھیں
چھوٹے ہونے کے باوجود پورچ کے سامنے روشنی
بہار آتی ہے اور جاتی ہے۔
ایسا جوان ریشم ماں کے بالوں کو سبز نہیں بناتا
بڑے بچے پر کتنی دھوپ مرکوز ہوتی ہے۔
دادی بننے کے لیے پوتے پوتیوں سے کتنی محبت ہے۔
ماں صرف آرزو کے ایک حصے پر جوان ہے۔
اندر اور باہر جانے کے لیے چھڑی کے ایک حصے پر۔
TRAN QUANG QUY
تبصرہ:
شاعر Tran Quang Quy ایک ایسا شخص ہے جس میں بہت ساری خوبصورت اور خوفناک نظمیں ہیں جب وہ اپنی ماں کے بارے میں لکھتے ہیں، اس دیہی علاقوں کے بارے میں جہاں وہ بہت پیار اور شکر گزاری کے ساتھ پیدا ہوا اور پرورش پایا۔ میں اب بھی اس آیت سے بہت متاثر ہوں جو اس نے لکھا تھا: "ماں کھیت کاٹتی ہے یا کھیت ماں کاٹتی ہے"۔ ان کی شاعری ایسی مشکلات میں اچھی ہے۔ مارچ خواتین کے لیے، ماؤں کے لیے ایک دن کے ساتھ بہار کا موسم ہے۔ نظم "ماں کی جگہ میں بہار" ایک نازک شاعرانہ دریافت ہے۔ موسم بہار اکثر فطرت میں سبز کلیوں کے پھوٹنے کا موسم ہوتا ہے جب کہ ماں بوڑھی اور مرجھا رہی ہوتی ہے، لیکن شاعر کے تناظر اور احساس میں اس نے ایک جیونت کو پہچانا ہے، ایک پائیدار بہار کی جوش جو ماں سے زندہ ہوئی ہے۔
"اسپرنگ ان مدرز پلیس" سے شروع ہوتا ہے: "اس کے بال سفید بادلوں کی طرح سفید ہیں، اس کے تمام سال / سفید پٹیاں بارش اور دھوپ کے اختتام تک پہنچ جاتی ہیں"۔ وہ قواعد کے مطابق سالوں اور مہینوں کے اختتام کے بارے میں بات نہیں کرتا ہے، بلکہ "بارش اور سورج کے اختتام" کی بات کرتا ہے۔ یہ اس کی زندگی کی مشکلات اور مشکلات کا خاتمہ ہے۔ موسم بہار کی جگہ میں چھڑی کے ساتھ سفید بالوں کے ساتھ اس کی نمودار ہونے کی تصویر پریشان کن ہے اور ایسی صورتحال میں بہت سی انجمنوں کو جنم دیتی ہے: "اس موسم بہار میں ہمارے پاس جانے کا وقت نہیں ہے" جب "ٹیٹ ٹرین میں بھیڑ ہے، بچے بہت چھوٹے ہیں"۔ یہ نظم شاعر نے 1984 میں لکھی تھی، جو ہمیں ایک مشکل وقت کی یاد دلاتا ہے جب ملک نے سبسڈی کی مشکل مدت کے ساتھ جنگ صرف کی تھی۔ یہ وہ سنگین صورتحال تھی جب بچے: "دادی اماں کی پکار اب بھی دور سے آتی ہے" جس نے شاعر کے ذہن میں یہ تصویر جگائی: "یہ جان کر کہ اس وقت ماں اندر اور باہر پھڑپھڑاتی ہے / پڑوسی بہار کی چہچہاہٹ میں"۔ بہار آتی ہے، تیت آتی ہے، خاندانی ملاپ کے مناظر قاری کے دل میں درد پیدا کر دیتے ہیں جب ماں کسی دور جگہ پر اکیلے اپنے بچے کا انتظار کرتی ہے۔
جذباتی نظم، ایک سلو موشن فلم کی طرح، اچانک دو خوبصورت اور دل کو چھو لینے والی آیات کے ساتھ چمکتی ہے: "ماں کی آنکھیں کمزور ہیں، لیکن وہ پھر بھی روشن حصہ چھوڑ دیتی ہے/ چھوٹی ہونے کے باوجود، پورچ کے سامنے چمکتی ہے۔" جذبات کا ایک سنکشیپن، ایک مرکزی موسم بہار کی زندگی۔ برآمدے کے سامنے کی روشن جگہ امید سے پھڑپھڑاتی ہے۔ برآمدے میں ایک دہلیز ہے، جہاں ماں اکثر بیٹھ کر پان چباتی ہے۔ پورچ اس کی زندگی کی دھوپ اور بارش سے اسے بچانے کی جگہ ہے۔ آیت صحیح معنوں میں تڑپنے والی اور تڑپنے والی ہے۔
آخری بند پہلے تین بندوں سے مختلف ہے کہ چھ سطریں ایک نئی جگہ کھولتی ہیں، ایک نیا موڈ جب وہ فکر مند رہتا ہے: "بہار آئے گی اور چلے گی / اس طرح کا جوان ریشم ماں کے بالوں کو ہرا نہیں کر سکتا"۔ ایک مصیبت، ایک سچائی، ایک غوروفکر۔ یہ وہی تجربہ ہے جس نے شاعر کو فعال طور پر یہ احساس کرنے کی اجازت دی ہے: "سب سے بڑے بچے پر کتنی دھوپ مرکوز ہے"۔ یہاں کی دھوپ انسانی محبت کی گرم دھوپ ہے، ماں اپنے بچوں اور پوتے پوتیوں کو سب سے بہتر دینے کی خواہش کرنے کے لئے اتنا نقصان اٹھاتی ہے: "اپنے پوتے پوتیوں کو دادی بننے کے لئے کتنا پیار ہے"۔ کتنی خاموش، خاموش لیکن عظیم قربانی ہے۔ شاعری کی آخری دو سطریں ماں کی بہار میں گھس جاتی ہیں، جو بہت نازک لیکن محبت اور بچت سے بھری ہوتی ہے جب: "ماں تڑپ کے ایک حصے پر / چھڑی کے ایک حصے پر اندر اور باہر جاتی ہے"۔ وہ بھی ماں کی زندگی کی بہار، ماں کی زندگی کی امید، ماں کی چھوٹی سی خوشی۔ نظم کے آغاز میں واکنگ اسٹک کی تصویر ہے اور نظم کا اختتام بھی واکنگ اسٹک ہے جو ماں کی زندگی کی بہار کا سہارا ہے۔ دو مرتبہ شاعر "ایک جز" پر نہ صرف مقدار کے لحاظ سے زور دیتا ہے بلکہ یہ معیار سے اچانک پیدا ہونے والی توانائی ہے۔ کیونکہ ہر شاعر کے دل میں ہم میں سے ہر ایک کے دل میں ماں کا نقش ہے اور "ماں میں بہار" کی سمجھ ماں کے لیے بہت پیار اور احترام کے ساتھ ایک انمول روحانی تحفہ ہے۔
ماخذ: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202503/mua-xuan-noi-me-c0466fc/
تبصرہ (0)