صدر ہو چی منہ نے ہماری قوم کو ایک انمول میراث چھوڑا: ہو چی منہ کا دور – ہماری قوم کی تاریخ کا سب سے شاندار دور – آزادی اور آزادی کا دور جو سوشلزم سے جڑا ہوا ہے۔
Thanh Hoa شہر 2 ستمبر کو قومی دن منانے کے لیے رنگ برنگے جھنڈوں سے مزین ہے۔ تصویر: لی ہوئی
آزادی کے پہلے دن سے...
پہلا قومی دن - 2 ستمبر، 1945 - ہماری قوم کے لیے ہمیشہ کے لیے سب سے اہم تعطیل رہے گا، اس لمحے کی نشاندہی کرتا ہے جب ویتنام نے تقریباً ایک صدی کے نوآبادیاتی جبر سے باضابطہ طور پر آزاد ہوکر ترقی کے ایک نئے دور کا آغاز کیا، جو بہادری اور شان و شوکت سے بھرپور ہے۔ اگرچہ اس مقدس تاریخی لمحے کو اب صرف بلیک اینڈ وائٹ دستاویزی فوٹیج کے ذریعے ہی دیکھا جا سکتا ہے، لیکن اس عظیم جشن میں شرکت کرنے والوں کی آنکھوں میں پرجوش جذبہ اور چمکیلی خوشی ان تاریخی موسم خزاں کے دنوں کے خوشگوار ماحول کو پردے سے چھلکتی دکھائی دیتی ہے۔
2 ستمبر کو، 79 سال پہلے، ہنوئی جوش و خروش سے بھرا ہوا تھا اور پیلے ستاروں والے سرخ پرچموں سے بھرا ہوا تھا۔ ویتنام، فرانسیسی، روسی، انگریزی اور چینی زبانوں میں لکھے ہوئے بڑے، قابل فخر بینرز پر لکھا ہے: "ویت نام ویتنام کے لوگوں کا ہے،" "آزادی یا موت،" "عارضی حکومت کی حمایت کریں،" "صدر ہو چی منہ کی حمایت کریں"... اور سڑکوں پر آویزاں تھے۔ ہنوئی پر موسم خزاں کا آسمان اونچا اور نیلا لگ رہا تھا کیونکہ دارالحکومت کو اپنا پہلا یوم آزادی منانے میں پورے ملک کی نمائندگی کرنے کا اعزاز حاصل تھا۔ "مارچنگ سونگ" کی شاندار دھن گونجی، اور پیلے ستارے والا سرخ پرچم آہستہ آہستہ بلند ہوا۔ ایک پُرجوش ماحول میں، صدر ہو چی منہ نے جمہوری جمہوریہ ویتنام کی عارضی حکومت کی جانب سے، پوری قوم اور دنیا کو یہ اعلان کرتے ہوئے "آزادی کا اعلان" پڑھا کہ آزاد اور آزاد جمہوری جمہوریہ ویتنام کا جنم ہو چکا ہے!
"آزادی کا اعلان" - ایک لافانی ادبی شاہکار - ایک ابدی سچائی کے ساتھ شروع ہوتا ہے: "تمام انسان برابر بنائے گئے ہیں۔ انہیں ان کے خالق کی طرف سے کچھ ناقابل تردید حقوق عطا کیے گئے ہیں؛ ان میں زندگی کا حق، آزادی اور خوشی کی تلاش ہے۔ یہ ناقابل تردید سچائیاں ہیں۔" اس کے باوجود، ان "ناقابل تسخیر حقوق" کو فرانسیسی استعمار نے "آزادی، مساوات اور بھائی چارے" کے جھنڈے تلے پامال کیا۔ ویتنام کے لوگوں کے خلاف فرانسیسی استعمار کے جرائم نہ صرف "ہماری زمین کی چوری" تھے؛ بلکہ سیاسی، معاشی، ثقافتی اور سماجی تمام پہلوؤں میں ایک انتہائی رجعتی پالیسی کا نفاذ بھی جس کا مقصد "ہمارے لوگوں پر ظلم کرنا" ہے۔
1940 کے موسم خزاں میں جاپانی فاشسٹوں نے انڈوچائنا پر حملہ کیا۔ فرانسیسی استعمار نے ہتھیار ڈالنے کے لیے گھٹنے ٹیک دیے، نہ صرف ہماری قوم کی "حفاظت" کرنے میں ناکام رہے بلکہ "اپنے ملک کو جاپان کو بیچ دیا۔" اس کے بعد سے، ہمارے لوگ فرانسیسی اور جاپانی جبر کے دوہرے جوئے کے نیچے جھک گئے، جس سے اور بھی زیادہ مشکلات اور غربت کا سامنا کرنا پڑا۔ 9 مارچ 1945 کے بعد جب جاپانی اور فرانسیسی آپس میں لڑے تو فرانسیسی استعمار شکست کھا کر فرار ہو گئے لیکن ان کی بربریت اور بزدلی نہیں رکی؛ اس کے بجائے، وہ اس وقت شدت اختیار کر گئے جب "انہوں نے ین بائی اور کاو بنگ میں باقی سیاسی قیدیوں کو بے دردی سے قتل کر دیا۔" یہ وہ جرائم ہیں جن کو صدر ہو چی منہ نے بے نقاب کیا تاکہ ہمارے عوام اور دنیا ایک بار پھر "مادر وطن" کا حقیقی چہرہ دیکھ سکیں۔
ویتنام کی تاریخ آزادی اور آزادی کی جدوجہد کی تاریخ ہے۔ اور اگرچہ ہم نے آزادی کی بہت زیادہ قیمت ادا کی ہے، ہمارے آباؤ اجداد نے ہمیشہ تحمل، درگزر کرنے والا اور عظیم جذبہ برقرار رکھا: انہوں نے جنگی قیدیوں کو قتل نہیں کیا اور شکست خوردہ کو زندہ رہنے کا راستہ پیش کیا۔ اس عمدہ روایت کو وراثت میں رکھتے ہوئے، "اعلان آزادی" ہماری قوم کے رحمدل اور انسانی جذبے کو واضح طور پر ظاہر کرتا ہے اور انصاف کے جھنڈے اور ویت من فرنٹ کی درست پالیسیوں کو برقرار رکھتا ہے، جیسا کہ فرانسیسی عوام کو جاپانی جیلوں سے نجات دلانے اور ان کی جان و مال کی حفاظت کرتے ہوئے دکھایا گیا ہے کہ 9 مارچ 1945 کے بعد ایک بار پھر اس ہم آہنگی کے تحت مصائب کا سامنا کرنا پڑا۔ تقریباً ایک صدی گزرنے کے بعد بھی ہماری قوم دشمن کے لیے "ہمدردی کا راستہ" کھولنے کے لیے تیار تھی۔
آزادی کے اعلان پر زور دیا گیا: "حقیقت یہ ہے کہ ہمارے لوگوں نے ویتنام کو جاپانیوں سے دوبارہ حاصل کیا، فرانسیسیوں سے نہیں۔ فرانسیسی بھاگ گئے، جاپانیوں نے ہتھیار ڈال دیے، اور شہنشاہ باؤ ڈائی نے دستبردار ہو گئے۔ ہمارے لوگوں نے تقریباً 100 سال کی نوآبادیاتی بیڑیوں کو اکھاڑ پھینکا تاکہ ہمارے کئی عوام پر ایک آزاد ویتنام کی سلطنت قائم کی جا سکے۔ جمہوری جمہوریہ۔" صرف ان چند الفاظ میں، آزادی کے اعلان نے ایک ناقابل تردید تاریخی سچائی کی تصدیق کی: کہ "ہمارے لوگوں نے ویتنام کو جاپانیوں سے حاصل کیا، فرانسیسیوں سے نہیں،" کیونکہ فرانسیسی بھاگ گئے تھے۔ ایک ہی وقت میں، اس نے سنجیدگی سے ویتنام کے جمہوری جمہوریہ کی پیدائش کا اعلان کیا؛ نوآبادیاتی اور جاگیردارانہ حکومتوں کو مکمل طور پر ختم کرنا، پوری ویت نامی عوام اور پوری دنیا کے سامنے ویتنامی قوم کی آزادی اور خودمختاری کی تصدیق کرنا۔ کیونکہ "ایک قوم جس نے 80 سالوں سے فرانس کی غلامی کا بہادری سے مقابلہ کیا ہے، ایک ایسی قوم جو کئی سالوں سے جاپانی فاشزم کے خلاف اتحادیوں کے ساتھ بہادری سے کھڑی ہے، وہ قوم آزاد ہونی چاہیے! وہ قوم آزاد ہونی چاہیے!"
آزادی کا اعلان بہت زیادہ نظریاتی قدر اور گہری عملی اہمیت کی ایک تاریخی دستاویز ہے۔ یہ دستاویز آزاد اور آزاد نظریے کی انتہا کی نمائندگی کرتی ہے جس کا اظہار ورسائی کانفرنس میں پیش کیے گئے "مطالبات" میں، "انقلابی راستے" میں، "مختصر سیاسی پروگرام" میں، "سیاسی مقالہ" میں، اور پارٹی اور ویت من فرنٹ کی دیگر دستاویزات میں کیا گیا ہے۔ اسی وقت، آزادی کا اعلان وراثت میں ملتا ہے اور حب الوطنی، خود انحصاری، اور خود کو مضبوط کرنے والے نظریے کو تیار کرتا ہے جسے ویتنامی لوگوں نے ہزاروں سالوں سے پالا اور تیار کیا ہے۔ خاص طور پر، اعلانِ آزادی ویتنام کے لوگوں کے بنیادی حقوق اور سب سے پرجوش امنگوں کو سمیٹتا ہے، اور یہ ہماری قوم کے ناقابل تسخیر جذبے، غیر متزلزل کردار اور غیر متزلزل ارادے کا ایک طاقتور اظہار ہے۔ ’’اعلان آزادی‘‘ ویتنام کے بہادر بیٹوں اور بیٹیوں کی جیلوں، حراستی کیمپوں، دور دراز جزائر، گیلوٹین اور میدان جنگ میں بہائے گئے خون اور جانوں کا پھول اور پھل ہے۔‘‘ لہذا، سب سے بڑھ کر، 79 سال پہلے ہنوئی کے خزاں کے آسمان پر گونجنے والا "اعلان آزادی" "بیس ملین سے زیادہ ویتنامیوں (...) کی امیدوں، کوششوں اور اعتماد کا نتیجہ ہے۔ اس نے مطلق العنان بادشاہت اور جابرانہ نوآبادیاتی نظام کا خاتمہ کیا۔ اس نے جمہوریت کی اس قدر نئی زمین کو کھولا۔"
صدر ہو چی منہ نے اپنے ہم وطنوں اور دنیا کے لوگوں کے سامنے دلیری اور فصاحت کے ساتھ اس بات کی تصدیق کی: "ویتنام کو آزادی اور آزادی سے لطف اندوز ہونے کا حق حاصل ہے، اور وہ صحیح معنوں میں ایک آزاد اور خودمختار ملک بن گیا ہے۔ پورے ویتنام کے لوگ آزادی اور خودمختاری کے اس حق کی حفاظت کے لیے اپنی تمام تر روح اور طاقت، جان و مال کو وقف کرنے کے لیے پرعزم ہیں"۔ پھر، لامحدود جذبات اور فخر میں، ہاتھوں کا ایک جنگل کھڑا ہوا اور حلف اٹھانے کے لیے آپس میں جڑا: ہم جمہوری جمہوریہ حکومت اور صدر ہو چی منہ کی بھرپور حمایت کریں گے۔ پوری قوم مادر وطن کی مکمل آزادی کو برقرار رکھنے کے لیے حکومت کے ساتھ کھڑی رہے گی، جارحیت کے تمام منصوبوں کا مقابلہ کرے گی، چاہے اس کا مطلب موت ہی کیوں نہ ہو۔ اگر فرانسیسی استعمار نے دوبارہ حملہ کیا تو ہم فرانسیسی فوج میں بھرتی ہونے سے انکار کر دیں گے، فرانسیسیوں کے لیے کام کرنے سے انکار کر دیں گے، فرانسیسیوں کو کھانا بیچنے سے انکار کر دیں گے، اور فرانسیسیوں کی رہنمائی کرنے سے انکار کر دیں گے۔ ہر محب وطن ویتنامی کے خون اور دل سے نکالا گیا یہ حلف یوم آزادی پر پرچم کو مزید خوبصورت بناتا ہے۔
یوم آزادی کی ریلی اختتام پذیر ہوئی، جس کے بعد لاکھوں افراد نے طاقت کا شاندار مظاہرہ کیا، جنہوں نے پلیٹ فارم کے گرد مارچ کیا اور پھر دارالحکومت کی سڑکوں سے ہوتے ہوئے تین پریڈ کے راستوں میں تقسیم ہو گئے... اور یوں، تاریخ نے ریکارڈ کیا ہے کہ یومِ آزادی، 2 ستمبر 1945، ہمیشہ کے لیے ایک عظیم قومی جشن رہے گا اور ویتنامی لوگوں کی سیاسی زندگی کا ایک روحانی جشن۔
امن کے انمول موسموں کے لیے
قوم کے پہلے یوم آزادی کے موقع پر صدر ہو چی منہ نے زور دے کر کہا: "آزادی اور آزادی انمول خزانے ہیں، جسے حاصل کرنے کے لیے ہم نے اتنے سالوں تک تکلیفیں جھیلیں اور برداشت کیں، اور ہمیں ان کے تحفظ اور حفاظت کے لیے کوشش کرنی چاہیے۔"
تاریخی با ڈنہ اسکوائر - وہ جگہ جس نے اس اہم موقع کا مشاہدہ کیا: صدر ہو چی منہ نے آزادی کا اعلان پڑھتے ہوئے، جمہوری جمہوریہ ویتنام کو جنم دیا۔
ان کی تعلیمات نے ہماری قوم اور ہمارے لوگوں کو مزاحمت کی دو طویل اور مشکل جنگوں میں لے کر عظیم فتوحات حاصل کیں۔ ان میں "دنیا بھر میں مشہور اور زمین کو ہلا دینے والی" تاریخی Dien Bien Phu فتح شامل تھی، جس نے پورے انڈوچائنا میں فرانسیسی استعمار کے عزائم کو ختم کر دیا۔ اور بہار 1975 کی عظیم فتح جس نے امریکی سامراج اور ان کی کٹھ پتلی حکومت کا تختہ الٹ کر ملک کو دوبارہ متحد کیا اور قوم کو فتح کا جشن منانے کا موقع دیا۔ تب سے، ملک دشمن قوتوں سے آزاد ہے، اور لوگ حقیقی امن، آزادی، اور آزادی کے ساتھ رہتے ہیں۔
جنگ ختم ہوئے تقریباً نصف صدی گزر چکی ہے۔ ماضی کو ایک طرف رکھا جا سکتا ہے لیکن تاریخ کو کبھی فراموش نہیں کرنا چاہیے۔ کیونکہ تاریخی ماضی وہ بنیاد ہے جس پر فخر، عزت نفس، خود انحصاری اور خود اعتمادی کی بنیاد رکھی گئی ہے، جو آج کی نسل کو ویتنام کے روشن مستقبل کی تشکیل کے لیے اور بھی زیادہ اعتماد اور طاقت فراہم کرتی ہے۔ اور جیسا کہ ایک تجربہ کار کے آنسو بھرے الفاظ نے آج کی نسل کو دل کی گہرائیوں سے متاثر کیا ہے، "امن آسانی سے حاصل نہیں کیا جا سکتا۔ ہمیں اسے بچانے کی کوشش کرنی چاہیے!"
امن۔ دو الفاظ معنی سے بھرے، پھر بھی بے حد قیمت پر مشتمل۔ اور کسی اور سے زیادہ، ویتنامی لوگ امن کی قیمت کو سمجھتے ہیں اور ساتھ ہی اس کے لیے ادا کی جانے والی قیمت کو بھی سمجھتے ہیں۔ یہ ایک "سوگ کی پٹی" ہے جو S کی شکل کی زمین کے گرد بندھا ہوا ہے یہاں تک کہ ملک کے بندوقوں سے خاموش ہو جانے کے بعد بھی۔ یہ وہ مائیں ہیں جو اپنے بیٹوں کا انتظار کرتی تھیں، وقت کے ساتھ ان کی آنکھیں نم ہو جاتی تھیں، ان کے دل آج بھی تڑپ اور غم سے دھڑکتے ہیں۔ یہ وہ بیٹے اور بیٹیاں ہیں جنہوں نے کئی دہائیاں جنگ میں گزاری، ان کی جوانی اپنی ماؤں کے پاس لوٹنے سے پہلے ہی چلی گئی۔ یہ وہ بیٹے اور بیٹیاں ہیں جو ہمیشہ کے لیے گہرے جنگلوں اور پہاڑوں میں، وسیع سمندر کے درمیان، یا دشمن کی سرزمین میں بھی آرام کرتے ہیں، ان کی لازوال جوانی کا خون قومی پرچم اور ان کی ہڈیاں اور گوشت پرامن زندگی کی سبزہ کی پرورش کرتے ہیں۔ "امن" کے دو الفاظ ہمارے اسلاف کی لاتعداد نسلوں کے خون اور ہڈیوں سے بنے ہوئے ہیں۔ وہ صدیوں تک غیر ملکی حملہ آوروں کی ایڑی کے نیچے بے پناہ مصائب اور اٹل مزاحمت کے بدلے بدلے گئے۔ چونکہ ویتنام جیسی قوم کے لیے امن نایاب ہے، جو ایک "انتہائی خاص" جغرافیائی سیاسی حیثیت رکھتی ہے، اس لیے اس کی قدر انمول ہے اور اسے اپنی پوری طاقت کے ساتھ پالا اور محفوظ رکھنا چاہیے۔
درحقیقت، آج دنیا کے کئی حصوں میں عدم استحکام، تناؤ، اور یہاں تک کہ بڑھتی ہوئی جنگوں نے پرامن زندگی کو "ماضی" تک پہنچا دیا ہے اور بہت سے ممالک اور خطوں کے لوگوں کے لیے ایک "خواب" بن گیا ہے۔ اسکولوں پر بمباری کے سانحے - تنازعات کی وجہ سے بے گھر افراد کے لیے پناہ گاہیں - نے غزہ کی پٹی میں بہت سے لوگوں کو چیخنے پر مجبور کیا، "میں اب زندہ نہیں رہنا چاہتا"۔ یہ انسانیت کی آخری بے بسی ہے کیونکہ امن چرا لیا گیا ہے۔ یہ لفظ "امن" کی سچائی، یا المناک انڈر بیلی بھی ہے، جو صرف اس وقت زیادہ گہرائی سے محسوس ہوتا ہے اور اس کے کھو جانے کی خواہش ہوتی ہے... اسے دیکھنے سے ہمیں مزید سمجھنے، مزید تعریف کرنے، اور زیادہ فخر اور ذمہ داری محسوس کرنے میں مدد ملتی ہے۔ کیونکہ "ایک پرامن اور خوبصورت ویتنام" کی تصویر جس سے آج ہم لطف اندوز ہو رہے ہیں وہ ہمارے آباؤ اجداد کی "سیاہی اور خون" اور "قلم اور ہڈی" سے "پینٹ" تھی۔ اور، جب آج کے عدم استحکام کے تناظر میں رکھا جائے تو، یہ صرف ایک عام "پینٹنگ" نہیں ہے، بلکہ جنگ کے ہنگاموں اور مصائب میں رہنے والی بہت سی قوموں کا واقعی سب سے پیارا "خواب" ہے۔
...
"امن کی مشعل" جسے ہمارے آباؤ اجداد نے چھوڑا، اور آنے والی نسلوں کی ذمہ داری ہے کہ وہ اس بات کو یقینی بنائے کہ یہ مشعل ہمیشہ روشن شعلے سے چمکتی رہے۔ تاکہ خوشی کی روشنی جو امن لاتی ہے اس ملک میں پھیلے۔ تاکہ امن اور آزادی کی خزاں پارٹی کے شاندار جھنڈے تلے ہمارے عقیدے کو مزید مضبوط کرے اور ہمیں ایک کے طور پر متحد کرتے ہوئے ایک ایسے ویتنام کی تعمیر کے لیے مل کر کام کرے جو تیزی سے خوشحال، مہذب، تہذیب یافتہ اور بہادر ہو!"
مضمون اور تصاویر: لی ڈنگ
ماخذ: https://baothanhhoa.vn/ngay-hoi-lon-cua-non-song-223658.htm






تبصرہ (0)