مصر میں انگریزی تعلیم 19ویں صدی کے پہلے نصف سے شروع ہوتی ہے۔ سیاسی اور سماجی ہنگاموں نے مصری اسکولوں میں انگریزی کی بطور غیر ملکی زبان کی حیثیت کو سخت متاثر کیا۔

بڑی سلطنتوں کے قبضے نے شمالی افریقی ملک کے تعلیمی نظام میں فرانسیسی، انگریزی، ترکی، فارسی اور اطالوی جیسی زبانوں کی لہروں کو "متعارف" کیا۔

Egypt.png میں انگریزی کے اسباق
مصر میں انگریزی تعلیم 19ویں صدی کے پہلے نصف میں شروع ہوئی۔ تصویر: Afalebanon.org

سلطنت عثمانیہ نے 16ویں صدی سے مصر پر حکومت کی اور ترکی کو سرکاری اداروں میں متعارف کرایا۔ بعد میں، فرانسیسی حملے (1798-1801) نے فرانسیسی کو دانشوروں کی اہم زبان بنا دیا۔

1880 کی دہائی میں مصر پر برطانوی قبضے کے بعد، انگریزی نے آہستہ آہستہ ترکی کی جگہ دوسری سب سے زیادہ پڑھائی جانے والی غیر ملکی زبان کے طور پر لے لی، جب کہ 20ویں صدی کے اوائل میں انگریزی مکمل طور پر غالب ہونے تک فرانسیسی اس وقت تک برتری میں رہی۔

انگریزی کو آبادی کی طرف سے بڑے پیمانے پر قبول نہیں کیا جاتا ہے اور اسے اکثر نوآبادیاتی جبر کی علامت کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔

تاہم، انگریزی کے بارے میں مصری رویوں میں بتدریج تبدیلی آئی ہے، اسے "برطانوی نوآبادیاتی دور میں ایک ضروری لیکن ہچکچاہٹ کا شکار چیز" کے طور پر دیکھنے سے لے کر "تعلیمی، اقتصادی اور سماجی ترقی کے لیے ایک لازمی ذریعہ" بن گیا ہے، امہوف کی تحقیق کے مطابق، کیمبرج یونیورسٹی کی انگلش اراؤنڈ دی ورلڈ میگزین (برطانیہ) میں شائع ہوئی۔

تب سے، انگریزی مصری اسکولوں میں پڑھائی جانے والی سرکاری غیر ملکی زبان بن گئی ہے۔ آج پرائمری اسکول سے ہائی اسکول تک انگریزی ایک لازمی مضمون ہے۔

کم درجے کا تضاد

مصری آئین، خاص طور پر 2014 کا ورژن، عربی کو ملک کی سرکاری زبان کے طور پر نامزد کرتا ہے۔ اگرچہ آئین میں اسے تسلیم نہیں کیا گیا، لیکن ملک کے کئی پہلوؤں میں انگریزی کو ایک اہم مقام حاصل ہے۔

اپنی طویل تاریخ اور وسیع تدریس کے باوجود، مصر میں انگریزی کی مہارت کم ہے، خاص طور پر جب عالمی معیارات کے مقابلے میں۔

بہت سے عوامل اس صورت حال میں حصہ ڈالتے ہیں، جن میں سب سے اہم درس کا معیار ہے۔ سرکاری اسکولوں میں تدریس کے طریقے اکثر یادداشت اور گرائمر پر بہت زیادہ انحصار کرتے ہیں، جو حقیقی زندگی کی مواصلات کی مہارت کو محدود کرتے ہیں۔

بہت سے معاملات میں، اساتذہ پڑھنے اور لکھنے پر توجہ دیتے ہیں جبکہ بولنے اور سننے کی مہارتوں پر بہت کم توجہ دی جاتی ہے۔ یہ نقطہ نظر طلباء کی حقیقی زندگی کے حالات میں مؤثر طریقے سے انگریزی استعمال کرنے کی صلاحیت کو محدود کرتا ہے۔

روایتی تدریسی طریقے وسائل کی کمی کی وجہ سے رکاوٹ ہیں۔ سرکاری اسکول، جہاں زیادہ تر مصری طلباء پڑھتے ہیں، اکثر زیادہ ہجوم ہوتے ہیں، پرانی نصابی کتابیں ہیں اور جدید تدریسی آلات تک رسائی نہیں ہے۔

قاہرہ میں امریکن یونیورسٹی (AUC) کی ایک رپورٹ کے مطابق، تقریباً 75% مصری طلباء کو 40 سے زائد طلباء کی کلاسوں میں پڑھنا پڑتا ہے یا ایسے اسکولوں میں جانا پڑتا ہے جو ملٹی شفٹ سسٹم کا اطلاق کرتے ہیں۔

نتیجتاً بہت سے والدین نے ان کوتاہیوں کو دور کرنے کے لیے اپنے بچوں کو پرائیویٹ سکولوں میں بھیجا ہے۔ پرائیویٹ اسکول کے طلباء اب مصر کی کل طلباء کی آبادی کا 10.6% ہیں – انٹرپرائز پریس کے مطابق، 2019-2020 میں 23.3 ملین کا تخمینہ لگایا گیا ہے۔

یہ اسکول مصری وزارت تعلیم کا حصہ نہیں ہیں لیکن ان کی نگرانی وزارت کرتی ہے اور ان میں سے اکثر طلباء کو کنڈرگارٹن سے شروع ہونے والا انگریزی زبان کا ایک گہرا پروگرام پیش کرتے ہیں۔

فی الحال، مصری وزارت تعلیم نے سرکاری اسکولوں میں انگریزی زبان کی تعلیم کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے پالیسی اصلاحات کا ایک سلسلہ نافذ کیا ہے تاکہ طلبہ کو انگریزی تعلیم تک زیادہ مؤثر طریقے سے رسائی کے مواقع پیدا کیے جاسکیں۔ تاہم، پیش رفت سست اور غیر واضح رہی ہے۔

مصر 2023 EF انگلش پرافینسی انڈیکس (EF EPI) میں 113 ممالک اور خطوں میں سے صرف 83 ویں نمبر پر ہے، 463 کے اسکور کے ساتھ اور "کم مہارت" کے زمرے میں آتا ہے۔

انگریزی کے استاد کا IELTS اسکور 8.5 ہونے کے باوجود مقامی بولنے والوں کے سامنے 'سخت زبان' ہونے کا صدمہ۔ 8.5 کا IELTS اسکور حاصل کرنے اور بیرون ملک تعلیم حاصل کرنے سے پہلے تقریباً 300,000 سبسکرائبرز کے ساتھ انگریزی پڑھانے والا YouTube چینل چلانے کے بعد، Thinh اس وقت حیران رہ گئے جب وہ مقامی بولنے والوں سے بات کرتے ہوئے ہکلاتے تھے اور اس کے دوستوں کی طرف سے اس پر تنقید کی گئی کہ اس کا اسکور زیادہ ہے لیکن خراب بول رہا ہے۔