خشک موسم میں جائے وقوعہ پر کام کرنے والے صحافی - تصویر: ہوا کوان
جولائی 1989 میں، کوانگ ٹرائی صوبہ دوبارہ قائم کیا گیا تھا اور ابھی تک یونٹوں، محکموں، شاخوں اور شعبوں کے لیے بہت سے کیڈرز کی کمی تھی... یہ ہمارے لیے کام کرنے کے لیے اپنے آبائی شہر واپس جانے کا ایک موقع تھا۔ اس وقت، تعلیم کے شعبے میں کام کرنے کے لیے ٹرانسفر کی درخواست کرنا اب بھی مشکل تھا، اس لیے کچھ لوگوں نے مجھے مشورہ دیا کہ میں پروپیگنڈا کے شعبے یا کوانگ ٹرائی اخبار میں کام کرنے کے لیے ٹرانسفر کروں (جو ایسی ایجنسیاں تھیں جن میں ابھی بھی بہت سے کیڈرز کی کمی تھی)۔
اخبار میں ملازمت کی منتقلی کے لیے درخواست دیتے وقت رہنما کا تقاضا یہ تھا کہ درخواست دہندہ کے کم از کم 3 مضامین مرکزی اور مقامی اخبارات میں شائع ہوں۔ خوش قسمتی سے، اگرچہ میں نے ٹیچر ٹریننگ کالج میں تعلیم حاصل کی، لیکن مجھے ہمیشہ مضامین لکھنا پسند تھا۔
یونیورسٹی میں اپنے دوسرے سال میں، میرا ایک مضمون ٹائین فونگ اخبار میں شائع ہوا، پھر ایک اور مضمون صوبہ بن ٹری تھین کے ڈین اخبار میں شائع ہوا اور کئی مضامین ڈاک لک صوبے کے تعلیمی شعبے کے جریدے میں شائع ہوئے۔ میں نے اپنے سیاسی پس منظر اور اپنے خاندان کے حوالے سے کچھ اور ضروریات پوری کیں۔ دسمبر 1989 کے اوائل میں، صوبائی پارٹی کمیٹی نے مجھے کوانگ ٹرائی اخبار میں کام کرنے کے لیے قبول کرنے کا فیصلہ کیا اور وہاں 30 سال کام کیا، 2020 کے اوائل تک جب میں ریٹائر ہو گیا۔
مجھے یاد ہے کہ پہلے دن جب میں ایک پریس ایجنسی میں کام کرنے آیا تھا، میں الجھن میں تھا اور حیران تھا، مجھے نہیں معلوم تھا کہ کیا کروں۔ دفتر میں بیٹھ کر لکھنے کو کچھ نہیں ہوتا تھا اور ملاقاتیں ہفتے میں ایک یا دو بار ہی ہوتی تھیں۔
صحافت کوئی انتظامی کام نہیں جس کے لیے دفتر میں 8 گھنٹے بیٹھنا پڑے۔ لیکن میں پھر بھی روزانہ بیٹھ کر اخبار پڑھنے یا عجیب و غریب کام کرنے آتا ہوں۔ مجھے دفتر میں کئی گھنٹوں تک بیٹھے دیکھ کر ڈپٹی ایڈیٹر انچیف نے کہا: "آپ کو لکھنے کے لیے لوگوں اور نوکریوں کی تلاش کے لیے علاقوں اور اکائیوں میں جانا پڑے گا۔" قائد کی نصیحت سن کر میں اپنے کام کی طرف ’’بیدار‘‘ ہوگیا۔
کچھ دن پہلے، مجھے میری ایجنسی نے محکمہ ثقافت اور اطلاعات کی سال کے آخر میں ہونے والی کانفرنس میں شرکت کے لیے بھیجا تھا۔ مندوبین کی تقریر میں، ہائی این کمیون، ہائی لانگ ضلع کی پارٹی کمیٹی کے سیکرٹری نے علاقے کے بہت سے پہلوؤں میں مشکلات اور کمیوں کی عکاسی کی۔ اس کی کہانی نے ایک ناقابل فراموش تاثر چھوڑا، اس لیے میں نے ایجنسی سے ہائی این کمیون جانے کے لیے ورک پرمٹ کے لیے کہا۔
اس وقت، کوانگ ٹرائی صوبہ ابھی دوبارہ قائم ہوا تھا، اس لیے علاقوں کا بنیادی ڈھانچہ بہت خراب تھا، سڑکوں پر سفر کرنا مشکل تھا، زیادہ تر چھوٹی، تنگ، کچی کچی سڑکیں تھیں۔ ڈونگ ہا سے ہائی این تک تقریباً 30 کلومیٹر کا فاصلہ تھا، لیکن مجھے اس علاقے تک پہنچنے کے لیے صبح سے دوپہر تک کھیتوں اور ریت کے درمیان سائیکل چلانا پڑا۔ یہ واقعی ایک بہت ہی غریب ساحلی کمیون تھا۔ مکانات پرانے، خستہ حال ٹین کی چھتوں والے مکانات سے کم آبادی والے تھے۔ چھوٹی ٹوکری کشتیاں؛ گاؤں کچھ ویران تھے، سڑکیں ریت سے بھری ہوئی تھیں، کئی جگہیں بارش کے پانی سے بہہ گئی تھیں، جس سے آمدورفت مشکل ہو گئی تھی۔
کام کے بعد، مجھے کمیون کے پارٹی سکریٹری نے ان کے گھر رات کے کھانے پر مدعو کیا۔ دوپہر گزر چکی تھی اس لیے چاول اور سوپ ٹھنڈے تھے۔ پکوانوں میں جو چیز مجھے سب سے زیادہ یاد ہے وہ سور کے گوشت کی چربی کے ساتھ پپیتے کی ایک پلیٹ تھی جو بہت لذیذ تھی۔ کیونکہ اس وقت میرے خاندان کے مقابلے میں، ہم ابھی بھی غریب تھے اور ہمارے پاس کھانے کے لیے خنزیر کے گوشت کی اتنی چربی نہیں تھی، ہر روز ہمارے پاس صرف میٹھے آلو کے پتے یا پانی کی پالک ہوتی تھی۔
کئی بار لکھنے، مٹانے، لکھنے اور دوبارہ لکھنے کے 4-5 دن کے بعد، آخر کار میں نے مضمون "ہے آن کے بارے میں" مکمل کر لیا جو کہ بہت سے مخصوص، مستند اور درست اعداد و شمار اور تفصیلات کے ساتھ کافی واضح تھا، اس لیے اسے اخبار کے ادارتی شعبے کی طرف سے شائع کرنے کے لیے فوری طور پر منتخب کر لیا گیا، بغیر "اُٹھے اور نیچے" یا کئی بار ترمیم کیے بغیر۔ یہ میرا پہلا مضمون تھا جو کوانگ ٹرائی اخبار میں شائع ہوا تھا۔ جب اخبار شائع ہوا تو میں بھی بہت خوش تھا کیونکہ ایجنسی نے مجھے 8,000 VND کی رائلٹی ادا کی تھی۔ میں نے اس رقم کو ڈونگ ہا مارکیٹ میں 1 کلو سور کا گوشت خریدنے کے لیے استعمال کیا تاکہ اپنے گھر والوں کے لیے مزیدار کھانا لایا جا سکے۔ لہٰذا، تدریسی پیشے کے مقابلے، جس میں صرف ماہانہ تنخواہ ملتی ہے، صحافی ہونے کے ناطے، مقررہ تنخواہ کے علاوہ، رائلٹی بھی ہے، تو زندگی بہتر ہوگی۔
تھوڑی دیر کے بعد، میں سائیکل چلا کر جیو لن پہنچا اور اتفاق سے ایک ماں سے ملاقات ہوئی جس نے انقلابی مقصد کے لیے بہت سی قربانیاں اور قربانیاں دی تھیں، لیکن ان کی زندگی اب بھی مشکل ہے۔ اسے ایک دکھ اس بات کا بھی ہے کہ جب وہ کچھ پرانے کیڈرز اور ساتھیوں سے ملتی ہے جو اس کے ساتھ کام کرتے تھے یا ان کی پرورش اور حفاظت اس نے کی تھی، وہ اب کم کھلے، کم قریبی اور کم دوستانہ ہیں، جس سے اسے دکھ ہوتا ہے... وہ مضمون جنگ سے پہلے اور بعد میں انسانی محبت کی کہانی کی طرح ہے۔ میں نے اس مضمون کا نام ’’حاصل اور اداسی‘‘ رکھا، جب اسے ادارتی شعبہ میں پیش کیا گیا تو اسے ’’ناراضگی کے آنسو‘‘ کا نام دیا گیا۔
مجھے اس مضمون کا عنوان زیادہ پسند نہیں آیا، لیکن میں کیا کر سکتا تھا؟ خوش قسمتی سے، مضمون میں بہت سی دل کو چھو لینے والی تفصیلات تھیں، بہت سے لوگوں نے اسے پڑھا۔ صوبے کا ایک اعلیٰ رہنما اخبار کے دفتر میں مصنف کا حال دریافت کرنے آیا لیکن وہ نہ مل سکا۔ پھر وہ اور اس کا ڈرائیور جیو لِنہ ضلع گئے تاکہ اس کی تسلی اور حوصلہ افزائی کرنے کے لیے مضمون میں درج ماں سے ملاقات کریں۔ میں سمجھتا ہوں کہ یہ ان لوگوں کے لیے ایک بہت ضروری اشارہ ہے جنہوں نے ماضی کی گرم اور سرد خندقوں میں ایک ساتھ مل کر جدوجہد کی ہے۔
ان مضامین کے بارے میں خوش کن کہانیوں کے علاوہ جن میں قارئین دلچسپی رکھتے ہیں اور یاد رکھتے ہیں، اپنے کیریئر کے دوران مجھے بہت سی اداس، پریشان کن اور پریشان کن کہانیوں کا سامنا کرنا پڑا۔ چونکہ مجھے ایجنسی کی طرف سے داخلی امور کے شعبے میں کام کرنے کے لیے تفویض کیا گیا تھا، اس لیے مجھے کئی بار کئی ایجنسیوں، یونٹوں اور علاقوں میں منفی واقعات کی چھان بین کرنی پڑی۔ مخالف منفی مضامین نے بہت سے لوگوں کو چھو لیا، جس سے وہ غصہ، بے چینی اور الگ تھلگ محسوس کر رہے تھے۔
مجھے یاد ہے کہ ایک وقت جب ایک قاری نے مجھے معلومات فراہم کیں، میں مزید معلومات حاصل کرنے گیا، واقعے کی تصدیق کی اور پھر ثقافتی میدان میں کام کرنے والے یونٹ کے منفی پہلوؤں کے بارے میں ایک مضمون لکھا۔ جب مضمون شائع ہوا تو اس یونٹ کے ڈائریکٹر کو بہت غصہ آیا (جو سمجھ میں آتا ہے) اور انتقام کے اشارے دکھائے۔ اس کے یونٹ کے کچھ لوگوں کو اس رویے کے بارے میں علم تھا اس لیے وہ مجھ سے ملنے کوانگ ٹرائی اخبار پہنچے اور مجھے مشورہ دیا کہ اس دوران باہر جانا محدود رکھوں، اگر مجھے کہیں جانا ہو تو دو لوگوں کے ساتھ جانا تاکہ ناخوشگوار واقعات سے بچا جا سکے۔
کچھ دنوں کے بعد، ڈائریکٹر کے کچھ قریبی ساتھی مجھ سے ملاقات کے لیے دفتر آئے کہ "مصیبت پیدا کرنے" کے بارے میں بات کریں، خوش قسمتی سے میں اس دن بزنس ٹرپ پر تھا۔ اگر میں اس دن دفتر میں ہوتا تو مجھ سے آسانی سے "سوال" کیا جا سکتا تھا یا مجھ سے سخت الفاظ کا نشانہ بنایا جا سکتا تھا جیسے کہ ان لوگوں کے ساتھ کیا ہوا جنہوں نے اینٹی کرپشن صحافیوں کے طور پر کام کیا۔
کچھ لوگ ایسے بھی ہیں کہ جب اخبار کی طرف سے ان کی اکائی یا علاقہ منفی خبروں کے لیے سامنے آتا ہے تو اپنے اعلیٰ افسران کے ساتھ تعلقات کا فائدہ اٹھاتے ہوئے کوانگ ٹرائی اخبار کے لیڈروں کو یہ دعویٰ کرنے کے لیے فون کرتے ہیں کہ مسٹر اے یا مسٹر بی کے مضامین کی وجہ سے ان کی ایجنسی ثقافتی یونٹ کا اعزاز کھو بیٹھی ہے، یا بعض صورتوں میں، اخباری رپورٹس کی وجہ سے، عہدیداروں کو تنخواہ میں متوقع اضافہ نہیں ہوا یا اعلیٰ عہدے پر ترقی نہیں دی گئی۔
منفی کہانیوں کے سامنے آنے والے لوگ غمزدہ اور کچھ ناراض ہوتے ہیں، لیکن صحافی خود اس کی وجہ سے خوش نہیں ہوتے اور نہ ہی انہیں کوئی انعام ملتا ہے، یہ ان کا کام اور ذمہ داری ہے۔ دوسری طرف لوگوں کا پریس پر بہت اعتماد اور توقعات ہیں، اگر تاریک اور منفی پہلو کو سامنے نہ لایا جائے تو برائی اور برائی آسانی سے غالب آسکتی ہے۔
صحافت کو ریاست کی طرف سے بہت عملی توجہ حاصل ہوئی ہے، لیکن آخر میں یہ ایک مشکل اور دشوار کام ہے، جس کے لیے ضروری ہے کہ ہر لفظ کے ساتھ بے چین رہیں اور غیر ضروری نتائج سے بچنے کے لیے لکھنے سے پہلے اچھی طرح سوچ لیں۔
مصنف کو سچائی کی اطلاع دینی چاہیے اور شہریوں کی ذمہ داری کو نبھانا چاہیے۔ وہ کسی بھی وجہ سے فریق نہیں بن سکتا اور نہ ہی غلط معلومات دے سکتا ہے، جس سے بعض افراد اور گروہوں کی ساکھ اور عزت متاثر ہوتی ہے۔ اس وقت صحافی کی شہرت اور عزت بھی اچھی نہیں ہو گی۔
30 سال کی صحافت میں بہت سی خوش کن اور غمناک کہانیاں ہیں۔ لیکن میں ہمیشہ اپنی پوری کوشش کرنے کی کوشش کرتا ہوں، اپنے کام میں ہمیشہ معروضی اور محتاط رہوں، حالانکہ یہ ناگزیر ہے کہ کچھ حدود اور غلطیاں ہوں گی۔ تاہم، مجھے صحافت پر بھی بہت فخر ہے کیونکہ اس نے ہمیں بہت سی جگہوں پر جانے، بہت سے لوگوں سے ملنے، اچھی باتیں اور صحیح وجوہات جاننے میں مدد کی ہے تاکہ میرا ہر مضمون اور میرا ہر کام زیادہ عملی معنی رکھتا ہو۔
ہوانگ نم بینگ
ماخذ: https://baoquangtri.vn/nho-ve-nghe-bao-194452.htm
تبصرہ (0)