Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

پاٹ گاؤں کی خواتین روایتی بروکیڈ بُننے کے ہنر کو محفوظ رکھتی ہیں۔

Việt NamViệt Nam02/04/2024


پاٹ گاؤں میں، یہ کوئی غیر معمولی بات نہیں ہے کہ بزرگ خواتین کو اپنے پورچ پر بیٹھا، اپنے نواسے نواسیوں کی دیکھ بھال کرتے ہوئے اپنے بچوں اور پوتے پوتیوں کو دینے کے لیے اسکارف، کپڑے، لنگوٹی اور کمبل بُن رہے ہوں۔ اس طرح، یہ ہنر مند بوڑھی خواتین نہ صرف کرگھوں، رنگ برنگے دھاگوں اور بھرپور نمونوں کے لیے اپنا شوق پیدا کرتی ہیں، بلکہ اپنے آباؤ اجداد کے روایتی بروکیڈ بُنائی کے ہنر کے لیے اپنی محبت کو نوجوان نسل تک پھیلاتی ہیں۔

Bà Đinh Thị Lót (àng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê) tự hào khoe tấm áo thổ cẩm với nhiều họa tiết, hoa văn đẹp tự tay bà dệt. Ảnh: Ngọc Minh

محترمہ ڈنہ تھی لاٹ (پاٹ ولیج، گانا ایک کمیون، این کھی ٹاؤن) فخر کے ساتھ بہت سے خوبصورت نمونوں اور ڈیزائنوں کے ساتھ ایک بروکیڈ لباس دکھاتی ہیں جو اس نے خود بُنایا تھا۔ تصویر: Ngoc Minh

محترمہ ڈنہ تھی لوٹ (پیدائش 1949) نے کہا: ان کے تین بیٹے اور دو بیٹیاں ہیں۔ اس کی بہو اور بیٹیاں سبھی جانتے ہیں کہ بروکیڈ کیسے بننا ہے، لیکن معیشت کو ترقی دینے کے کام میں مصروف ہونے کی وجہ سے ان کے پاس بُننے کے لیے وقت کم ہے۔ اب تین سال سے زیادہ عرصے سے، جب سے اس کی سب سے چھوٹی بیٹی نے اپنے پہلے بچے کو جنم دیا ہے، اس نے کھیتوں میں کام کرنا چھوڑ دیا ہے اور اپنے پوتے کی دیکھ بھال کے لیے گھر پر ہی رہتی ہے۔ جب پوتی سو رہی ہوتی ہے، وہ بُننے کے لیے کرگھے پر بیٹھ جاتی ہے۔

"بروکیڈ کو بُننے کا ہنر جسمانی طور پر کوئی مطالبہ نہیں کرتا ہے، لیکن اس کے لیے صبر، احتیاط اور بہت وقت کی ضرورت ہوتی ہے۔ سادہ اشیاء جیسے بچوں کے کیرئیر، کمبل اور ہیڈ بینڈ کو بُننے میں 5-15 دن لگتے ہیں، جب کہ خواتین کے ملبوسات اور مردوں کے لنگوٹے پیچیدہ نمونوں اور ڈیزائنوں کے ساتھ مکمل ہونے میں تقریباً ایک ماہ لگتے ہیں۔ تیز پیٹرن زیادہ قیمتی ہیں، "مسز لاٹ نے اشتراک کیا۔

تقریباً 60 سال بروکیڈ بنانے کے لیے وقف کرنے کے بعد، مسز لاٹ منفرد نمونوں اور ڈیزائنوں کے ساتھ بہت سے پائیدار اور خوبصورت مصنوعات تیار کرتی ہیں۔ وہ تمام بنے ہوئے پروڈکٹس اپنے خاندان کے استعمال کے لیے رکھتی ہے اور اپنے بچوں، پوتے پوتیوں اور رشتہ داروں کو تحفے کے طور پر دیتی ہے۔ "زندگی روز بروز جدید ہوتی جا رہی ہے، جب کہ نوجوان نسل روایتی بروکیڈ بنائی میں اتنی دلچسپی نہیں رکھتی۔ وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ یہ دستکاری ختم ہوتی جائے گی۔ میں اپنے بچوں اور نواسوں کو ایک نانی اور ماں کے طور پر اپنے پیار کے نشان کے طور پر رشتہ داروں کو دینے کے لیے چند سیٹ بنا کر دینے کی کوشش کرتا ہوں۔ اس کے ذریعے، مجھے امید ہے کہ آنے والی نسلیں اپنے روایتی دستکاری کو برقرار رکھنا سیکھیں گی۔" مسز لاٹ نے شیئر کیا۔

Theo phong tục ông bà xưa, gia đình bà Đinh Thị Lót (bìa phải ở làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê) thường trồng cây bông để chia cho người mất để sang thế giới bên kia tiếp tục nghề dệt thổ cẩm. Ảnh: Ngọc Minh

آبائی رسم و رواج کے مطابق، مسز ڈنہ تھی لاٹ کا خاندان (تصویر میں دائیں طرف پاٹ گاؤں، سونگ این کمیون، این کھی ٹاؤن) روایتی طور پر میت کے ساتھ اشتراک کرنے کے لیے کپاس اگاتا ہے تاکہ وہ بعد کی زندگی میں بروکیڈ بننا جاری رکھ سکیں۔ تصویر: Ngoc Minh

باغ کے اختتام کی طرف اشارہ کرتے ہوئے جہاں کپاس کے پودے مکئی کے درمیان جڑے ہوئے تھے، مسز لاٹ نے اعتراف کیا: "اس سال میری عمر 75 سال ہے، اور تقریباً 20 منٹ کی بُنائی کے بعد، میری کمر میں درد ہے اور میرے ہاتھ پاؤں تھک گئے ہیں۔ میں نے جو تجربہ اور تکنیک سیکھی ہے، میں نے اپنے بچوں اور بہنوں کو سکھایا اور رہنمائی کی ہے، جب میں اپنے گاؤں میں امن سے ملنے جاؤں گی۔ سونگ ایک کمیون میں بہنار لوگوں کے رسم و رواج، جب کوئی شخص مر جاتا ہے، خواہ وہ مرد ہو یا عورت، اسے برتنوں، برتنوں، پیالوں اور پلیٹوں کے ساتھ ساتھ کپاس کے بیجوں کی ایک مٹھی بھی دی جاتی ہے تاکہ وہ آخرت میں روئی اگاتے رہیں، دھاگے کاتنا اور کپڑا بُنتے رہیں، جیسا کہ ہمارے آباؤ اجداد کا خیال ہے کہ یہ باغ میں ہمیشہ موجود ہے۔ بنائی بروکیڈ کو آنے والی نسلوں تک پہنچایا جائے گا۔

Chị Định Thị Nhớp (bìa trái, làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê) học hỏi cách dệt hoa văn khó từ các chị trong làng. Ảnh: Ngọc Minh

محترمہ ڈنہ تھی نوپ (بہت بائیں، پاٹ گاؤں، گانا ایک کمیون، ایک کھی ٹاؤن) گاؤں کی دوسری خواتین سے پیچیدہ نمونے بنانے کا طریقہ سیکھتی ہیں۔ تصویر: Ngoc Minh

چھوٹی عمر سے ہی، ڈِن تھی نوپ کو اس کی دادی اور ماں نے سکھایا تھا کہ لڑکیوں کو بروکیڈ بُننے کا فن سیکھنا چاہیے، تاکہ بعد میں وہ اپنے، اپنے شوہروں اور اپنے بچوں کے لیے کپڑے اور قمیضیں بُن سکیں۔ اس لیے جب بھی وہ اپنی ماں کو بروکیڈ بنتے ہوئے دیکھتی، وہ غور سے دیکھتی اور مشاہدہ کرکے سیکھتی۔ اپنی دادی اور والدہ کی سرشار رہنمائی کے ساتھ، تحقیق اور سیکھنے میں اپنی جانفشانی کے ساتھ، 15 سال کی عمر تک، Nhop نے روئی کو پھونکنے، دھاگے کاتنے، شٹل کا استعمال کرنے، سوئی کی دھاگہ لگانے، اور رنگ برنگے پیٹرن کے ساتھ کپڑے اور قمیضیں بنانے میں مہارت حاصل کر لی تھی۔

"ماضی میں، خواتین کپاس کے پودوں سے کپاس کے ریشوں کو گھما کر جڑوں، پھلوں، چھلکوں اور پتوں کے قدرتی رنگوں سے رنگتی تھیں، آج کل قدرتی مواد کی کمی ہے، اور سوت بنانے کا روایتی عمل اب رائج نہیں ہے۔ اس کے بجائے، خواتین رنگ برنگے دھاگے اور اون خریدتی ہیں. لوم اور تندہی سے اسکرٹس، بلاؤز اور لنگوٹ بُنتے ہیں، وہاں سے کچھ نامکمل مراحل کو مکمل کرتے ہوئے، بروکیڈ بُننے کا ہنر گاؤں کی نسلوں کی خواتین کے ہنرمند ہاتھوں سے گزرا ہے،" محترمہ نہپ نے فخر سے کہا۔

Tranh thủ những lúc nông nhàn, sớm tối, các bà, các mẹ ở làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê lại cần mẫn hướng dẫn con em mình dệt vải. Ảnh: Ngọc Minh

کاشتکاری کے موسموں کے درمیان اپنے فارغ وقت کا فائدہ اٹھاتے ہوئے، صبح سے لے کر رات تک، پاٹ گاؤں، سونگ این کمیون، این کھی شہر میں خواتین اور مائیں تندہی سے کپڑا بُننے میں اپنے بچوں کی رہنمائی کرتی ہیں۔ تصویر: Ngoc Minh

پاٹ گاؤں میں خواتین کی ایسوسی ایشن کی سربراہ، ڈِن تھی کیو کے مطابق، پاٹ گاؤں میں 110 سے زیادہ خواتین اراکین ہیں، جن میں سے 80 فیصد بروکیڈ بُننا جانتی ہیں۔ یہ کامیابی مقامی حکومت، اعلیٰ سطحی ایسوسی ایشن، پارٹی کی شاخ، اور گاؤں کی عوامی کمیٹی کی بدولت ہے جو اچھی رسم و رواج کو برقرار رکھنے اور ترقی دینے کے لیے گاؤں والوں کو باقاعدگی سے فروغ دینے اور ان کی حوصلہ افزائی کرتی ہے۔ ثقافتی اور فنکارانہ تبادلے کی تقریبات، تعطیلات، قومی اتحاد کے تہواروں اور دیگر تہواروں میں لوگوں کو روایتی لباس پہننے کی ترغیب دینا؛ اور خواتین ممبران کو بُنائی کے ہنر کو برقرار رکھنے اور تیار کرنے اور بروکیڈ بُنائی کے مقابلوں میں حصہ لینے کی ترغیب دینا۔ "ان سرگرمیوں کے ذریعے، ہم نے خواتین اور دیہاتیوں کے لیے اس ثقافتی شناخت کو محفوظ رکھنے کے مواقع پیدا کیے ہیں جو ہمارے آباؤ اجداد سے نسلوں تک چلی گئی ہے،" محترمہ کیو نے شیئر کیا۔

Mỗi dịp lễ hội, hội viên, phụ nữ làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê thường cho các con mặc trang phục truyền thống để lan tỏa tình yêu, trân quý nghề dệt thổ cẩm cuẩ cha ông. Ảnh: Ngọc Minh

تہواروں کے دوران، پاٹ گاؤں، سونگ این کمیون، این کھی ٹاؤن میں خواتین کی انجمن کی خواتین اراکین اکثر اپنے بچوں کو روایتی ملبوسات پہناتی ہیں تاکہ وہ اپنے آباؤ اجداد کے بروکیڈ بُننے کے ہنر کے لیے محبت اور تعریف کا اظہار کریں۔ تصویر: Ngoc Minh

پاٹ گاؤں میں روایتی بروکیڈ بنائی کے تحفظ اور فروغ کے بارے میں، سونگ این کمیون کی خواتین کی یونین کی چیئر وومن محترمہ ڈانگ تھی ہیو نے کہا: کمیون میں 5 بستیاں اور 1 گاؤں ہے۔ گزشتہ وقت کے دوران، مقامی پارٹی کمیٹی اور حکومت نے نوجوان نسل، خاص طور پر ان کے بچوں اور پوتے پوتیوں کو سکھانے کے لیے کاریگروں اور ہنر مند بروکیڈ بنانے والوں کو فعال طور پر پروپیگنڈہ، حوصلہ افزائی اور حوصلہ افزائی کی ہے۔ پوٹ گاؤں کے ممبران اور خواتین کے لیے بروکیڈ ویونگ ٹریننگ کلاسز میں حصہ لینے کے لیے حالات پیدا کرنا تاکہ ان کی صلاحیتوں کو بتدریج بہتر بنایا جا سکے۔ ہر سال، یونین خواتین کے لیے بُنائی کے تجربات کے تبادلے، سیکھنے اور اشتراک کرنے کے مواقع پیدا کرنے کے لیے ٹاؤن کے ذریعے منعقد کیے جانے والے ثقافتی پروگراموں میں شرکت کے لیے بھی رجسٹر ہوتی ہے۔

"2023 میں، پاٹ گاؤں نے ہوا بن گاؤں (ٹو این کمیون) میں منعقد ہونے والے پہلے این کھی ٹاؤن نسلی اقلیتی ثقافتی میلے میں حصہ لیا۔ خواتین کی انجمن کے اراکین نے بروکیڈ ویونگ مقابلے میں پہلا انعام جیتا ہے۔ یہ نہ صرف خواتین کے لیے خوشی اور فخر کا باعث ہے بلکہ ان کے لیے بھی خوشی اور فخر کا باعث ہے کہ وہ گاؤں کی ترقی اور تعاون کو جاری رکھے ہوئے ہیں۔ پاٹ گاؤں میں بُنائی کا ہنر،" محترمہ ہیو نے مطلع کیا۔


ماخذ

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
ویتنام کا تاریخی نشان

ویتنام کا تاریخی نشان

قومی دن پر سڑکوں پر نکلنا

قومی دن پر سڑکوں پر نکلنا

نمائش میں تجربہ

نمائش میں تجربہ