Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ایک سپاری کی بھوسی رات کو گرتی ہے۔

Việt NamViệt Nam27/08/2023

07:40، 27/08/2023

رات خاموشی میں ڈھل چکی تھی۔ ہلال کا چاند گائوں کے کنارے پر بانس کی جھاڑیوں کے اوپر چڑھ چکا تھا۔ رات دھندلی اور دھندلی تھی۔ کیڑے مکوڑوں کی مسلسل چہچہاہٹ ہوا کے ہر ایک سرسراہٹ کے ساتھ گرتی رہی۔ اچانک، ایک بلیک برڈ کیبل کے سرے سے زور سے بھونکنے لگا۔

اگلے کمرے سے میری ماں نے ہلچل مچا دی، کھانستے ہوئے کہا، "آؤ دیکھو کیا ہو رہا ہے، کتا اتنی زور سے کیوں بھونک رہا ہے؟" کیا اس کے بڑھاپے کی وجہ سے وہ رات کو سو نہیں پاتی تھی؟ میں نے اپنے فون کی ٹارچ آن کی اور خاموشی سے باہر نکل گیا۔ باغ میں کتا اب بھی زور زور سے بھونک رہا تھا۔ معلوم ہوا کہ کھجور کی ایک گری ہوئی چادر نے چھوٹے کتے کو جگایا تھا۔ رات کی ٹھنڈی ہوا اور پتوں کی مدھم خوشبو نے بھی مجھے جگا دیا۔ میں دیر تک میان کی طرف دیکھتا رہا، سوچوں میں گم، پیار اور پرانی یادوں کی آمیزش محسوس کی۔

اس وقت، میرے آبائی شہر میں، کشادہ باغات کے ساتھ، تقریباً ہر گھر میں چند سپاری کے درخت تھے جن کے سامنے جھنڈ پھیلے ہوئے تھے، جو فینگ شوئی کے لوک عقیدے کے مطابق "کیلے کے درخت پیچھے، سپاری کے درخت سامنے" تھے۔ سپاری کے درخت اونچے اونچے کھڑے تھے، ان کے جھنڈ ہوا کے جھونکے میں سرسراہٹ کر رہے تھے۔ سپاری کے پھولوں سے ایک مدھم خوشبو نکلتی تھی، ان کی پنکھڑیاں گرنے لگتی تھیں اور گیبل کے سرے پر رکھے بارش کے پانی کے برتنوں میں بکھر جاتی تھیں۔ پھلوں سے لدے سپاری کے جھرمٹ، ہر خاندان کے لیے خوشحالی، اتحاد اور پیار کی خواہش کی علامت تھے۔

مثال: Tra My

اس وقت تک، میرے آبائی شہر میں، خواتین اور ماؤں کے ذریعہ سپاری چبانے کا قدیم ویتنامی رواج اب بھی برقرار تھا، اس معنی کے ساتھ کہ سپاری ایک بات چیت کا آغاز ہے۔ سپاری کے درخت، جو تھوڑی سی جگہ لیتے ہیں، بہت سے مقاصد کو پورا کرتے ہیں اور دیہی علاقوں کے لیے پرامن خوبصورتی پیدا کرتے ہیں۔ بچوں کے لیے، جذبات اور میٹھی محبت سے بھری بچپن کی یادیں ہمیشہ سپاری کی بھوسیوں کی دلکش یادوں کو جنم دیتی ہیں۔

ان دنوں، ملک کے بچے سادہ کھیل کھیلتے تھے جو "لوک داستان" بن چکے ہیں، بے تابی سے گری ہوئی سپاری کی بھوسیوں کو اٹھانے کا انتظار کرتے تھے۔ جب پتے پیلے ہو جاتے تھے، تو بھوسی دھیرے دھیرے تنے سے الگ ہو جاتی تھی، اور ہوا کا ہلکا جھونکا انہیں اینٹوں کے صحن میں گرا دیتا تھا، جس سے بچوں کا جوش بہت بڑھ جاتا تھا۔

کسی وجہ سے، میں سپاری کے درخت کی میان کو دیکھ کر سوچتا اور سوچتا رہتا ہوں کہ سپاری کی چادریں، کیلے کی چادریں، بانس کی چادریں... ایک ماں کے دل کی مانند ہوتی ہیں، جو اپنی ساری زندگی اپنے بچوں کی پرورش، پرورش اور حفاظت میں صرف کرتی ہے جب تک کہ وہ بڑے نہیں ہوتے، صرف ایک دن مرجھا کر اپنی جڑوں میں واپس آ جاتے ہیں۔ اور ہمارے لوک عقائد میں موت کا خاتمہ نہیں ہے۔ بالکل اسی طرح جیسے گرے ہوئے سپاری کی میان، یہ اب بھی لوگوں کو خوشگوار یادیں لاتی ہے۔

یہ بچپن کا ایک خوشگوار کھیل تھا: ہتھیلیوں کو کھینچنا، جیسا کہ موسیقار Vinh Sử کے گانے "The Palm Foliage Puller" میں ہے۔ ان دنوں جب ہتھیلی کے جھولے بڑے، موٹے اور لمبے تنے ہوتے تھے، کھیل واقعی لطف اندوز ہوتا تھا۔ ایک بچہ بیٹھتا اور دوسرا کھینچتا، گائوں کی ہر گلی اور گلی میں گھومتا پھرتا۔ وہ اس وقت تک کھیلتے جب تک کہ ہتھیلی کے جھولے لمبے رگڑ کی وجہ سے نہ ہو جائیں یا جب تک ہر کوئی پسینے میں بھیگ نہ جائے۔

میری والدہ نے گھر اور صحن میں جھاڑو دینے کے لیے ہتھیلی کے جھنڈ سے پتے چھین لیے۔ وہ جھاڑیوں کو کاٹتی تھی، انہیں بھاری چیزوں سے دباتی تھی، یا انہیں بانس کی چٹائیوں میں باندھ کر سیدھا کرتی تھی تاکہ ہتھیلی کے پنکھے بن سکیں۔ بجلی سے پہلے کے دنوں میں، ہتھیلی کے پنکھے گرمیوں میں ناگزیر تھے۔ دادی گرمیوں کی ان گرم دوپہروں میں اپنی لوریوں کے ساتھ جھولتے ہوئے جھولے کو آہستہ سے پنکھا دیتی۔ ہتھیلی کا پنکھا رات بھر میری ماں کے ساتھ جاگتا رہا۔ یہاں تک کہ جب میں بیدار ہوتا، میں پھر بھی اسے خاموشی سے مجھے سونے کے لیے جھنجھوڑتا ہوا دیکھتا۔ ہتھیلی کا پنکھا Bờm کے لوک گیت سے وابستہ ہے۔ اس وقت، میں سوچتا تھا کہ Bờm مہنگی چیزیں کیوں نہیں لیتا، لیکن صرف ایک مٹھی بھر چپچپا چاول؟ میرے والد مسکرائے اور کہا کہ میں بڑا ہو کر سمجھوں گا۔ پھر میں نے سمجھا کہ یہ ایک لوک افسانہ ہے۔ طویل سودے بازی بالآخر ایک باہمی رضامندی کے ساتھ ختم ہوئی۔ امیر آدمی چالاک تھا، لیکن Bờm بے وقوف نہیں تھا۔ یہ دیہاتیوں کے لیے زندگی کا فلسفہ بھی ہے: عملی طور پر جیو، ان چیزوں سے اندھا نہ بنو جو آپ کے نہیں ہیں۔

کھجور کے پتوں کی چادر بھی میری والدہ کے باورچی خانے میں ایک ناگزیر چیز تھی۔ یہ وہ دن تھے جب میرے والد نے لکڑیاں کاٹنے کے لیے جنگل میں جانے کے لیے اپنی کلہاڑی اور چادر کو تیز کیا تھا۔ میری ماں فجر کے وقت اٹھتی، چاول پکاتی، تل نمک تیار کرتی اور پھر اسے کھجور کے پتوں کی چادر میں لپیٹ کر میرے والد کو اپنے ساتھ لے جاتی۔ وہ میکانائزیشن سے پہلے دیہی علاقوں میں سخت فصلوں کے دن تھے۔ کھیت بہت دور تھے، بیل گاڑیاں آہستہ آہستہ چل رہی تھیں، اس لیے ہمیں موسم کے لیے وقت پر کام ختم کرنے کے لیے دوپہر تک ٹھہرنا پڑا۔ ہم بڑوں کے ساتھ اس وقت تک انتظار کرتے رہے جب تک کہ سورج آسمان پر بلند نہ ہو جائے، سب نے وقفہ کیا، چھاؤں میں اکٹھے ہوئے اور کھانے کے لیے کھجور کے پتوں کی چادر کھولی۔ خواہ وہ بھوک کی وجہ سے ہو، خوشی کی وجہ سے، یا کسی اور وجہ سے، کھیتوں میں سادہ کھانا، اگرچہ شائستہ تھا، ناقابل یقین حد تک مزیدار تھا۔

رات گئے، میں باغ میں گیا، کھجور کی ایک گری ہوئی چادر دیکھی، اور سوچ میں ڈوب گیا، زندگی کے چکر میں پتے اپنی جڑوں کی طرف لوٹ رہے ہیں۔ میں میان کو صحن میں لایا، دور دور کی یادوں کے لیے میرا دل پرانی یادوں سے بھر گیا...

ڈنہ ہا


ماخذ

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

Sản phẩm

Happy Vietnam
مو سی سان میں ہارنڈ ڈاؤ نسلی گروپ کے ایک چھوٹے سے خاندان میں روزمرہ کی زندگی۔

مو سی سان میں ہارنڈ ڈاؤ نسلی گروپ کے ایک چھوٹے سے خاندان میں روزمرہ کی زندگی۔

بتوں کے ساتھ تصویر کھینچنا (2)

بتوں کے ساتھ تصویر کھینچنا (2)

ویتنام پر فخر ہے۔

ویتنام پر فخر ہے۔