
جیسے جیسے Tet قریب آتا ہے، لوگ آبائی قربان گاہ پر نمائش کے لیے خوبانی کے پھولوں کی شاخیں خریدنے بازار جاتے ہیں۔
جوان اور بوڑھے سب خوش ہیں۔
گاؤں کے ہال کے باہر شیر کے رقص کی جاندار ڈھول بجانے نے گھر سے دور رہنے والوں پر زور دیا کہ وہ تیت منانے کے لیے اپنے آبائی علاقوں میں واپس جائیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ ان کا کام کتنا ہی مصروف ہے، سب نے چھٹی کے لئے گھر واپس آنے کے لئے اسے الگ کر دیا. اپنے بچپن کو یاد کرتے ہوئے، دیہی علاقوں میں رہتے ہوئے، میں نے ٹیٹ تک کے دنوں کے پرجوش ماحول کو آسانی سے محسوس کیا۔ بڑے ہونے اور شہر میں اپنے آپ کو قائم کرنے کے بعد، قمری مہینے کی 29 تاریخ کو، میرا خاندان بے تابی سے اپنے آبائی شہر واپس آیا۔ ہر دوپہر، گھر کے پیچھے کھڑے ہو کر دریا کو دیکھتے ہوئے، سب کچھ پرسکون اور پرامن تھا، اس لمحے کو خوش آمدید کہتا تھا جب پرانے سال نے نئے کو راستہ دیا تھا۔ جیسے ہی دریا پر سورج غروب ہوا، ہر گھر نے جوش و خروش سے اپنی روشنیاں روشن کر دیں، ملک کی سڑکوں کو روشن کر دیا۔ لوگوں نے موسم بہار کے خوشگوار گیت گائے جس سے ایک جاندار ماحول پیدا ہوا۔
میرا آبائی شہر دریائے ہاؤ کے کنارے واقع ہے، جس میں سال بھر کی ہوائیں چلتی ہیں، چاول کے وسیع پیڈے، مچھلیوں سے بھرے تالاب، اور سخی، پر امید لوگ۔ ایک ایسا دور آیا جب زندگی بدل گئی، اور بہت سے نوجوان شہر میں بہتر زندگی کی تلاش میں گھر چھوڑ گئے۔ نتیجتاً، دیہی افرادی قوت میں نوجوانوں کی آبادی بہت کم تھی، جس سے بوڑھوں کو کاشتکاری اور مچھلیوں کی دیکھ بھال کا بوجھ اٹھانا پڑا۔ اگر چاول اور مچھلی کی فصل اچھی ہوتی اور قیمتیں زیادہ ہوتیں تو کسان خوشحال ہوتے۔ لیکن اگر قیمتیں غیر مستحکم رہیں تو زندگی مشکل ہو گئی۔ خواہ ہم خوشحال تھے یا صرف کھانے کے لیے کافی تھے، خاندان کھلا دروازہ رہا، جہاں دادا دادی اور والدین کھلے بازوؤں سے ہمارا استقبال کریں گے۔
مجھے یاد ہے، اس وقت، ٹیٹ (قمری نئے سال) کے آس پاس، بہت سے لوگ دور دراز سے اپنے آبائی شہروں کو جشن منانے کے لیے واپس جا رہے تھے۔ پھر، میں مسٹر لی وان کین (48 سال کی عمر) سے ملا، جو اپنی بیوی اور بچوں کو بھی اپنے خاندان میں واپس لا رہے تھے۔ اس کے والد کا انتقال ہو گیا تھا، اور اس کی ماں بوڑھی اور کمزور تھی۔ ماضی میں، اس کے خاندان کے پاس بہت سے بہن بھائی اور کھیتی باڑی کے لیے تھوڑی سی زمین تھی، اس لیے مسٹر کین نے روزی کمانے کے لیے ہو چی منہ شہر منتقل ہونے کا فیصلہ کیا، حجامت سے لے کر چھوٹے پیمانے پر تجارت تک مختلف ملازمتیں کیں۔ ہم ہو چی منہ شہر میں مسٹر کین سے مل کر بہت خوش ہوئے۔ اس نے فخر کیا کہ اب وہ تندہی سے کام کر رہا ہے اور اس کی خاندانی زندگی مستحکم ہے۔ اپنے چھوٹے دنوں کو یاد کرتے ہوئے، ہم بیٹھ کر گپ شپ کرتے، ماضی کی حسین یادیں تازہ کرتے۔ مسٹر کین نے بتایا کہ 20 سال قبل اس نے اپنی زندگی بدلنے کی امید میں کام تلاش کرنے کے لیے اپنا آبائی شہر چھوڑ دیا تھا۔ ہو چی منہ شہر میں اپنے ابتدائی دنوں میں، اس نے رہنے کے لیے ایک جگہ کرائے پر لی تھی۔ ابتدا میں اس نے حجام کے طور پر روزی کمائی۔ تاہم، کرایہ بہت زیادہ تھا، اور وہ بمشکل اخراجات پورے کر سکتا تھا، اس لیے اسے یہ پیشہ ترک کرنا پڑا۔
مسٹر کین تلی ہوئی مچھلی کے گیندوں کو فروخت کرنے کے لئے سوئچ کر سکتے ہیں. 10 سال سے زیادہ پہلے، ہو چی منہ شہر میں تلی ہوئی مچھلی کے گیندوں کی فروخت بہت مشہور تھی، اور کچھ خاندانوں نے اس سے دولت کمائی۔ اس کاروبار میں تقریباً 5 سال گزرنے کے بعد، بڑھتے ہوئے شدید مسابقت کو دیکھتے ہوئے، مسٹر کین نے ریستورانوں اور کھانے پینے کی جگہوں کو مچھلی کی گیندوں کی فراہمی شروع کر دی، یہ کاروبار وہ آج تک جاری رکھے ہوئے ہیں۔ مسٹر کین نے کہا کہ ہر روز وہ میکونگ ڈیلٹا صوبوں سے اپنی سپلائی کا ذریعہ بناتے ہیں، پھر منافع کمانے کے لیے انہیں ریستوراں، کھانے پینے کی جگہوں اور فش بال فروشوں میں تقسیم کرتے ہیں۔ اس کی بدولت مسٹر کین کی آمدنی مستحکم ہے اور وہ اب تک اس ہلچل والے شہر میں رہنے کے قابل ہیں۔
عام طور پر نئے قمری سال کی 29 یا 30 تاریخ کو، مسٹر کین اپنی بیوی اور بچوں کو اپنے آبائی شہر واپس اپنے آبائی اور زچگی کے خاندانوں سے ملنے جاتے ہیں، روزی کمانے کے لیے ہو چی منہ شہر واپس آنے سے پہلے پانچ دن قیام کرتے ہیں۔ مسٹر کین کے لیے، ٹیٹ (قمری نیا سال) دوبارہ ملاپ کا وقت ہے، خاندان اور رشتہ داروں سے ملنے کا وقت ہے۔ "اپنے خاندان کی کفالت کے لیے پیسہ کمانے کے لیے ایک سال کی محنت کے بعد، چاہے میں کتنا ہی مصروف ہوں، مجھے ٹیٹ کے لیے گھر جانا چاہیے اور اپنے آباؤ اجداد کو خراج تحسین پیش کرنا چاہیے۔ سب سے پہلے، یہ یاد رکھنا ہے کہ میں اپنے والدین کا شکر گزار ہوں جنہوں نے مجھے زندگی دی اور میری پرورش کی، اور دوسرا، اپنے بچوں کو ان کی خاندانی جڑوں کے بارے میں تعلیم دینا ،" مسٹر کین نے اظہار کیا۔

دیہی کسان Tet (ویتنامی قمری نئے سال) کے دوران فروخت کے لیے پھول اگاتے ہیں۔
نئے سال کی خواہشات
30 سال پہلے میرے گاؤں میں ٹیٹ کا ماحول بہت سادہ تھا۔ اس وقت جب سیلاب آیا تو میرے گاؤں کی سڑکیں پانی میں ڈوب گئیں جس سے سفر مشکل ہو گیا۔ جب سیلاب کا پانی کم ہوا، تو وہ اپنے پیچھے نرم، کیچڑ والے پانی کی تہہ چھوڑ گئے، لیکن مشرقی ہوا چلنے کے چند دنوں کے بعد، سڑکیں خشک ہو جائیں گی، اور لوگ خوشی سے اپنی بائیک پر سوار ہو کر سیلاب زدہ گھروں سے گزر سکتے ہیں۔ ٹیٹ کے پہلے دن کی صبح، بچے نئے کپڑوں میں ملبوس ہو کر ہنستے اور گپ شپ کرتے۔ دیہی علاقوں میں ٹیٹ سادہ، لیکن بہت خوشگوار تھا! اس وقت، دیہی علاقوں میں دستیاب واحد خوراک تالابوں اور جھیلوں سے پکڑی جانے والی مچھلی اور کیکڑے تھے۔ ٹیٹ کے تین دنوں کے دوران، انڈوں کے ساتھ بریزڈ سور کا ایک برتن رکھنا عیش و عشرت سمجھا جاتا تھا۔ لیکن اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ چیزیں کتنی ہی مشکل تھیں، گاؤں والے پر امید اور فیاض رہے، بنہ ٹیٹ (روایتی چاول کیک) بناتے یا اپنے آباؤ اجداد کو پیش کرنے کے لیے سور کا گوشت تیار کرتے۔
مجھے واضح طور پر یاد ہے کہ نئے قمری سال کے 28 ویں دن کی صبح، گاؤں میں ایک خاندان چاول کے لیے سور کا تبادلہ کر رہا تھا۔ ہر کلو سور کا گوشت ایک بشل چاول کے بدلے ہوتا تھا۔ یہ خبر سنتے ہی، مرد، تیل کے لیمپ لے کر، گاؤں کی کچی سڑک پر اپنی بیویوں کے لیے چند کلو سور کا گوشت بانٹنے اور نئے سال کے جشن کے لیے اپنے آباؤ اجداد کو پیش کرنے کے لیے ایک دعوت تیار کرنے کے لیے روانہ ہوئے۔ ماضی میں، لوگ روایتی طریقوں سے خنزیر کی پرورش کرتے تھے، بنیادی طور پر انہیں چوکر، پانی کی پالک اور مخلوط مچھلی کھلاتے تھے۔ پھر بھی، سور کا گوشت اور چربی مضبوط، صاف اور اعلیٰ معیار کے تھے۔ جب اسے کمال تک پکایا گیا تو سور کے گوشت کی خوشبو پورے گاؤں میں پھیل گئی۔
تیس (قمری نئے سال کی شام) کی رات کو، میرے والد نے ہمیں اپنے آباؤ اجداد کے لیے ایک احترام کی پیش کش کے طور پر اگربتی جلانے کے لیے جگایا۔ پُرسکون رات میں، بخور کا سفید دھواں ہوا میں آہستہ سے بہتا تھا، نئے سال کے موقع پر ایک مقدس اور گرم ماحول پیدا کرتا تھا۔ ایسا لگتا ہے کہ یہ روایت ہمارے خاندان کے ہر بچے کے دل میں گہرائی سے پیوست ہے۔ آج، 30 ویں ٹیٹ (کبھی کبھی 29 تاریخ) کی رات، میرا خاندان نئے سال میں منتقلی کے لمحے بھی اس روایت کو بالکل برقرار رکھتا ہے۔
این جیانگ یونیورسٹی کے مصنف اور لیکچرر مسٹر ٹرونگ چی ہنگ نے کہا کہ نئے قمری سال کی تاریخ بہت طویل ہے۔ فی الحال، اگرچہ معاشرے کی ثقافتی اور روحانی زندگی نمایاں طور پر متاثر ہوئی ہے، اور ہمیں عالمی تہذیبوں تک رسائی حاصل ہے، ٹیٹ (قمری نیا سال) تبدیل نہیں ہو سکتا۔ خاندان اور پیاروں کی ثقافتی اور روحانی نقوش پیدائش سے لے کر، نشوونما کے ذریعے، اور جب تک کہ ہم مٹی میں نہیں لوٹ جاتے، زندگی کا سانس ہے۔ کوئی وجہ نہیں ہے کہ ٹیٹ کی تصویر کو اجتماعی زندگی اور ہر فرد کی زندگی سے مٹا دیا جائے۔ وقت گزرنے کے ساتھ، Tet کے دوران آباؤ اجداد کے لیے رسومات اور پیشکشوں میں کچھ تبدیلیاں آئی ہیں، لیکن Tet وقت کی تال کے مطابق برقرار ہے۔
مصنف ٹرونگ چی ہنگ نے اظہار کیا کہ حال ہی میں، سال کے اختتام کے دوران، لوگ اکثر Tet کو منانے کی سرگرمیوں کو بیان کرنے کے لیے "موسم بہار کا دوبارہ اتحاد" اور "Tet reunion" کے جملے استعمال کرتے ہیں۔ یہ جملے بالکل درست طریقے سے ویتنام میں ٹیٹ کی تقریبات کی خصوصیات کی عکاسی کرتے ہیں۔ ماضی میں بھی ایسا ہی تھا۔ Tet کے دوران، لوگ اکٹھے ہوتے، بان ٹیٹ (چپچپا چاول کیک) کے ٹکڑوں، میٹھے کینڈی والے پھلوں سے لطف اندوز ہوتے اور چائے پر گپ شپ کرتے۔ اس کے بعد، وہ نئے سال کی مبارکباد کا تبادلہ کریں گے، سال کے دوران اپنے کاروباری منصوبوں اور اچھی قسمت کے بارے میں کہانیاں بانٹیں گے، نئے سال کے لیے خوشحالی اور خوشحالی کی امید رکھیں گے۔

جیسے جیسے Tet قریب آتا ہے، لوگ دیہی بازاروں میں پھول اور پھل بیچتے ہیں۔
"آج کل، ہم دیکھتے ہیں کہ نوجوان اپنے گاؤں یا خاندانوں میں اکٹھے نہیں ہوتے؛ بہت سے لوگ کام کرنے اور ترقی کے مواقع تلاش کرنے کے لیے بہت دور جاتے ہیں۔ اس لیے موجودہ تناظر میں خاندان کے دوبارہ ملاپ کے کھانے بہت کم ہیں۔ اسی لیے خاندانوں کے لیے اکٹھے ہونے کا بہترین وقت قمری نئے سال میں ہے،" مصنف ٹرونگ چی ہنگ نے وضاحت کی۔
ٹیٹ (ویتنامی قمری نیا سال) آتا اور جاتا ہے، لیکن یہ ہمیشہ ہر ایک کے دلوں میں رہتا ہے۔ اس بات سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ وہ کہیں بھی ہیں، ہر کوئی اپنے خاندان کے ساتھ خوشی اور پُرجوش لمحات سے پوری طرح لطف اندوز ہونے کے لیے Tet کے لیے گھر پہنچتا ہے۔
ماخذ: https://baoangiang.com.vn/tet-trong-long-moi-nguoi-a476715.html







تبصرہ (0)