Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ویتنامی زبان کا چیلنج: 'Rời đi' یا 'dời đi'؟

بہت سے لوگ سوچتے ہیں کہ صحیح ہجے کون سا ہے: "Rời đi" یا "dời đi"؟

VTC NewsVTC News19/04/2025

اگرچہ یہ کافی عام لفظ ہے، جو روزمرہ کی زندگی میں بڑے پیمانے پر استعمال ہوتا ہے، جب پوچھا جاتا ہے، بہت سے لوگ اس بات پر یقین نہیں رکھتے کہ آیا "rời đi" یا "dời đi" صحیح ہجے ہے۔

ویتنامی زبان کا چیلنج: 'Rời đi' یا 'dời đi'؟ - 1

یہ ایک فعل ہے جو مقام کی تبدیلی کی نشاندہی کرتا ہے جو پہلے نسبتاً طے شدہ تھا۔

تو آپ کے خیال میں کون سا لفظ درست ہے؟ براہ کرم اپنا جواب نیچے کمنٹ باکس میں دیں۔

پچھلے سوال کا جواب: "فری ٹائم" یا "بیکار وقت"؟

"Rảnh dỗi" ایک غلط ہجے والا اور مکمل طور پر بے معنی لفظ ہے۔ اگر آپ نے کبھی اس طرح لکھا ہے، تو براہ کرم اگلی بار محتاط رہیں تاکہ غلطی نہ ہو۔

صحیح جواب ہے "فرصت سے"۔ اس لفظ کا مطلب ہے کچھ بھی نہ کرنا، آرام کرنے، آرام کرنے اور وہ کام کرنے کے لیے جو آپ لطف اندوز ہوتے ہیں۔

تلا

ماخذ: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-roi-di-hay-doi-di-ar938749.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
رنگ

رنگ

وہی خوشی بانٹنا

وہی خوشی بانٹنا

تھانہ چوونگ ٹی ہل، نگھے این میں ایک دھوپ والی دوپہر

تھانہ چوونگ ٹی ہل، نگھے این میں ایک دھوپ والی دوپہر