Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مختصر کہانی: ری یونین

بین کون وہ جگہ ہے جہاں ماہی گیری کی کشتیاں مین لینڈ سے مچھلی پکڑنے کے بعد سمندر میں لنگر انداز ہوتی ہیں، اور یہ وہ جگہ بھی ہے جہاں Ngu جزیرے سے ماہی گیروں کی کشتیاں سمندری غذا فروخت کرنے اور سرزمین پر اشیائے ضروریہ خریدنے کے لیے لنگر انداز ہوتی ہیں۔ کئی سالوں تک، مچھلی پکڑنے والی کشتیاں، اور بعد میں موٹر بوٹیں، جزیرے کے دیہاتیوں اور سرزمین کے درمیان آمدورفت کا واحد ذریعہ تھیں۔

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng02/08/2025

z6865134777078_13ead475c09f2407f9e651fd7acdf58d.jpg

ایک صبح، بین کون میں، ایک ادھیڑ عمر کا آدمی جس کی شکل وصورت تھی، ایک بُنے ہوئے بھوسے کا تھیلا لیے، اپنے جزیرے کے گاؤں کو واپس جانے کے لیے کشتی کی تلاش میں تھا۔ اس نے پانی کے کنارے پر بانس کی ٹوکری میں مچھلی دھونے والی ایک عورت سے بات چیت کی۔ اس نے حیران ہو کر سمندر کی طرف اشارہ کیا۔

ماہی گیری کی کشتیوں کو اب لوگوں کو جزیرے کے گاؤں تک لے جانے کی اجازت نہیں ہے۔ آپ کو وہاں مزید گودی تک جانا ہے…

تھوڑی دیر ہچکچاہٹ کے بعد وہ شخص خاموشی سے مڑا اور چلا گیا۔ وہ پہلی بار اس جگہ پر آنے والا اجنبی لگ رہا تھا۔

نہیں! وہ اجنبی نہیں ہے۔ وہ وہ شخص ہے جو کئی سالوں سے دور رہا ہے اور واپس آیا ہے۔

دو بڑے، گہرے لوہے کے بحری جہاز سمندر میں پہرے دار کھڑے تھے۔ گودی پر لوگ جہازوں پر سامان لادنے میں مصروف تھے۔ جہاز کی تلاش میں ایک مسافر روانگی کے ٹائم بورڈ کے سامنے رک گیا، بڑبڑاتے ہوئے: "نگو جزیرے کے لیے جہاز آج دوپہر 2 بجے روانہ ہوگا۔"

مسافر نے اپنی فیری کا انتظار کرنے کے لیے آرام کرنے کی کوشش کی۔ اس نے سنٹرل ہائی لینڈز کے ایک دور افتادہ جنگل سے اس ساحلی علاقے تک تقریباً دو دن تک ایک پرانی بس میں سینکڑوں کلومیٹر کا سفر کیا تھا، لیکن اس جگہ پر واپس آنے سے پہلے اسے ابھی درجنوں سمندری میل کا سفر طے کرنا تھا جہاں سے وہ اتنے عرصے سے دور تھا۔ علیحدگی کے ان سالوں کے دوران، اس کے جزیرے کے گاؤں اور پیارے اکثر اس کی یاد سے غائب ہو جاتے تھے۔ بعض اوقات وہ ظاہر ہوتے اور مبہم طور پر غائب ہوجاتے، یا دھند میں غائب ہونے سے پہلے مختصر طور پر چمکتے۔ اسے کچھ باتیں یاد تھیں اور کچھ بھول گئیں۔ وہ اکثر خالی نظروں سے دور کی طرف دیکھتا تھا، جیسے کسی مبہم، کسی نامعلوم دائرے کی بازگشت سن رہا ہو، اپنے اردگرد کیا ہو رہا ہے اس سے غافل ہو، حالانکہ وہ ہر کسی کے ساتھ معمول کے مطابق بات کر رہا تھا۔

وہ وسطی ہائی لینڈز کے اس دور دراز کونے سے بھی نہیں تھا۔ وہ اچانک نمودار ہوا، نہ جانے وہ کون تھا، کیوں ایسی اجنبی جگہ پر تھا، کوئی رشتہ دار نہیں تھا۔ اور اس پہاڑی گاؤں میں کوئی بھی اس کے بارے میں کچھ نہیں جانتا تھا۔

گاؤں والوں نے اس پر ترس کھایا، بھولنے کی بیماری میں مبتلا ایک آوارہ آدمی، لیکن کچھ نے اسے پاگل، پاگل یا یہاں تک کہ کوئی بچہ اسے پاگل کہہ دیا۔ اس نے ان سب کو نظر انداز کیا، بس بے وقوفانہ انداز میں مسکرا دیا۔ لوگوں نے اس پر ترس کھا کر اسے کھانا اور روٹی دی۔ وقت گزرنے کے ساتھ، اس کی نرم اور بے ضرر طبیعت کو دیکھ کر وہ اسے گاؤں کا بدقسمت بیٹا سمجھنے لگے۔ ایک بزرگ جوڑے نے اسے ایک کھیت کی جھونپڑی میں پناہ دی تاکہ ان کی فصلوں کو تباہ کرنے والے پرندوں اور گلہریوں اور چوہوں کو بھگانے میں ان کی مدد کی جا سکے۔ بدلے میں، اسے کھانے یا لباس کی فکر نہیں کرنی پڑی۔

اس نے محنت سے اپنی فصلیں کاشت کیں۔ کئی موسموں میں، مکئی، کدو، پھلیاں اور آلو نے اسے تھوڑی سی آمدنی فراہم کی، جو اس کی معمولی زندگی کو سہارا دینے کے لیے کافی تھی۔ اسے گاؤں کے کنارے پر واقع عارضی بازار میں اپنی پیداوار بیچنے، بہت سے لوگوں سے ملنے، آرام دہ اور پرسکون گفتگو کرنے، اور بکھری ہوئی تصویروں اور بکھری ہوئی یادوں کو یاد کرنے میں لطف آتا تھا۔ وہ خاموشی اور تنہائی میں رہتا تھا، جنگل کے اس کونے میں پہنچنے سے پہلے اس شخص کی تلاش میں رہتا تھا۔

ایک دن تک…

دھوپ کا دن اچانک اندھیرا ہو گیا۔ گھنے، کالے بادلوں نے آسمان کو ڈھانپ لیا تھا۔ پھر، ہوا، گویا ہر طرف سے اکٹھی ہوئی، جنگلوں اور کھیتوں میں بہہ گئی، جس سے جھکے ہوئے مکانات لرز اٹھے… بارش ہر چیز پر پرتشدد کالموں میں برس پڑی… اور شدید ندیاں اپنے کناروں سے بہہ کر مٹی، چٹانوں اور درختوں کو بہا کر لے گئیں۔

اس وقت وہ اپنے محسنوں کی بوڑھی گائے کو ندی سے واپس ان کی جھونپڑی میں لے جا رہا تھا، لیکن بہت دیر ہو چکی تھی۔ تیز ندی نے انسان اور جانور دونوں کو بھنور میں بہا دیا۔

قدرت کا قہر کم ہونے کے بعد، گاؤں والوں نے اسے اپنی بوڑھی گائے کے ساتھ ایک اکھڑے ہوئے قدیم درخت کے پاس پڑا پایا۔ گاؤں کے کنارے پر پھیلے ہوئے تنے نے دونوں لاشوں کو چپکے سے پکڑ رکھا تھا، جس سے انہیں کھائی میں بہہ جانے سے روکا گیا۔ لیکن وہ بے ہوش ہونے کے باوجود بے ہوش ہو کر سانس لے رہا تھا...

دیہاتی اس کی محبت سے دیکھ بھال اور علاج کرتے تھے۔ ایک رات، اپنی کھیت کی جھونپڑی میں، بانس کی چٹائی پر بچھے ہوئے ایک پتلے کمبل پر، اس نے اپنے کان میں ایک گنگناتی آواز سنی جو اپنے آپ کو باقاعدگی سے اور مسلسل دہراتی تھی۔ مسلسل کئی راتوں تک وہ خاموشی سے سنتا رہا، سوچتا رہا کہ ہر خاموش رات کو جب رات کے پرندوں کے پھڑپھڑاتے پروں کی آوازیں بند ہو گئی تھیں تو وہ آواز اس کے کانوں میں کیوں گونجتی ہے۔ پھر، ایک صبح، جب وہ آدھا جاگ رہا تھا، اچانک بھورے کینوس کی ایک چھوٹی کشتی اس کے سامنے نمودار ہوئی، اس کی کمان ریتلے کنارے کو چھو رہی تھی، جس کے چاروں طرف بظاہر انتظار کرنے والی شخصیات تھیں۔ اس کے کان میں بڑبڑاتی ہوئی آواز اچانک واضح ہو گئی، اور اسے احساس ہوا کہ یہ لہروں کی ہلکی ہلکی ہلکی ہلکی سی آواز تھی…

موت کے قریب ہونے کے اس تجربے کے بعد، اس کی یادداشت دھیرے دھیرے ٹھیک ہوتی گئی، اگرچہ آہستہ آہستہ، اور کچھ ٹکڑے دھندلے تھے، جیسے ایک پرانی، غیر واضح فلمی ریل واپس چل رہی تھی۔ تاہم، نقطوں کو جوڑتے ہوئے، وہ اپنے گاؤں اور اپنی شناخت کو یاد کرنے میں کامیاب رہا۔ اس کے باوجود، اس کی ماضی کی زندگی کی فلم کو اس کی ماضی کی دھندلی یاد میں مکمل طور پر دوبارہ بنانے میں چھ مہینے لگے۔

شارک ماہی گیر کے طور پر کام کرتے ہوئے، اسے اور کئی ساتھی ماہی گیروں کو ساحل پر لے جانے سے پہلے ایک بحری جہاز کی پکڑ میں قید کر دیا گیا تھا۔ اس کے بعد ان سب کو ملٹری اسکول بھیج دیا گیا۔ کئی مہینوں کی تربیت کے بعد، اسے جنگ کے اختتام کے قریب سنٹرل ہائی لینڈز میں سخت مقابلہ کرنے والے جنگی علاقے میں تعینات کر دیا گیا۔ اپنی پہلی لڑائی میں ناتجربہ کار سپاہی کو توپ خانے کے گولے کے دھماکے سے زندہ دفن کر دیا گیا۔ اگرچہ کوئی نقصان نہیں پہنچا، اسے عارضی بھولنے کی بیماری کا سامنا کرنا پڑا۔ ایک دن، اس نے علاج کی سہولت چھوڑ دی، بے مقصد گھومتا رہا، اور جنگل کے ایک ویران کونے میں جا پہنچا جہاں مقامی لوگ اسے لے گئے۔

اس کی یادداشت آہستہ آہستہ بحال ہوئی، اور اسے احساس ہوا کہ اس کا ایک خاندان تھا۔ ایک دن، اس نے بزرگ جوڑے اور گاؤں والوں سے اپنے پیاروں کو گھر واپس تلاش کرنے کے لیے روانہ ہونے کی اجازت طلب کی، سمندر کے بیچ میں ایک ماہی گیری گاؤں۔ جو لوگ اسے لے کر گئے تھے انہوں نے گرما گرم الوداعی کھانا دیا۔ اس سے پہلے کہ اسے لے جانے والی گاڑی انٹرسٹی بس اسٹیشن پر پہنچتی، گاؤں کی واحد نرس، جو کافی دیر تک اس کی حالت پر نظر رکھے ہوئے تھی، نے اسے تسلی دی:

اسے ایک شدید ہچکچاہٹ کا سامنا کرنا پڑا جس کی وجہ سے عارضی بھولنے کی بیماری ہوئی، لیکن اس کے دماغ کو کوئی نقصان نہیں پہنچا، اس لیے اس کی یادداشت وقت کے ساتھ ساتھ آہستہ آہستہ ٹھیک ہوتی گئی۔ یہ غیر معمولی نہیں ہے؛ یہ پہلے ہوا ہے. پریشان نہ ہوں... جب آپ مکمل صحت یاب ہو جائیں تو اپنے رشتہ داروں سے ملنا یاد رکھیں!

*

دور سے، O نے دیکھا کہ بہت سے لوگ پانی کے کنارے کے گرد ہجوم ہیں، وحشیانہ انداز میں اشارہ کر رہے ہیں۔ Muc ارد گرد کود رہا تھا اور کچھ چیخ رہا تھا کہ O بالکل سن نہیں سکتا تھا۔ اس سے پہلے کہ ماہی گیری کی کشتی ریت کے بار کو چھوتی، Muc جہاز پر چڑھ گیا اور اپنے دوست کے کان میں زور سے چیخا۔

آپ کے والد کے گھر! آپ کے والد کے گھر!

سب نے پرجوش چہچہاتے ہوئے کشتی کا استقبال کیا، کئی سالوں سے کھوئے ہوئے باپ کے بچے کے بالآخر واپس آنے کی خوشی میں شریک ہوئے۔

Ô دنگ رہ گیا کیونکہ اس کے والد، جو اتنے سالوں سے لاپتہ تھے، اچانک اس کی زندگی میں، اپنے آبائی شہر جزیرے کے گاؤں میں دوبارہ نمودار ہو گئے تھے۔ وہ خسارے میں تھا کہ کیا کرے۔ اپنی معمول کی عادت کے بعد، اس نے کشتی کا ہولڈ کھولا، تازہ اسکویڈ کی کئی ٹوکریاں نکالیں جو اس کے ساتھی ماہی گیروں نے ایک رات پہلے پکڑی تھیں، اور پھر ایک بالٹی کا استعمال کرتے ہوئے سمندری پانی کو صاف کیا اور کشتی کے عرشے کو صاف کیا، جیسا کہ اس نے ہمیشہ کیا، میک کے کہنے کے باوجود۔

گھر جاؤ! جاؤ اپنے والد سے ملو، پھر تم آج دوپہر کشتی دھو سکتے ہو...

میک نے اپنے دوست کا ہاتھ پکڑا اور اسے اپنے ساتھ کھینچ لیا۔ سمندر کے کنارے سے Ô کے گھر تک چلنے والے ریتیلے راستے میں کئی کھڑی ڈھلوانیں تھیں، لیکن Mực نے اپنے دوست کا ہاتھ کھینچا اور ہوا کی طرح بھاگا۔ کچھ ہی دیر میں، انہوں نے یوکلپٹس کے دو درختوں کو دیکھا جو گھر کا دروازہ بنا رہے تھے۔ وہ دونوں رک گئے، ہر ایک یوکلپٹس کے درختوں میں سے ایک کو گلے لگا رہا تھا…اپنی سانس لینے کے لیے۔ کسی نے سامنے کے صحن میں زائرین کے بیٹھنے اور گپ شپ کرنے کے لیے ایک میز اور کئی کرسیاں رکھی تھیں۔

Mực نے اپنے دوست کی پیٹھ ہلائی۔ گیٹ سے گھر تک کا جانا پہچانا راستہ چند درجن قدموں کے فاصلے پر تھا، پھر بھی Ô ہچکچا رہا تھا جیسے کسی اجنبی سڑک پر چل رہا ہو۔ دہلیز پر اور برآمدے پر بیٹھے بہت سے لوگوں کی طرف اشارہ کرنا اس کی الجھن میں مزید اضافہ کر رہا تھا۔

بوڑھے آدمی نے اس کی طرف اشارہ کیا، اور بے دھیانی سے پکارا:

اے عزیز! اندر آؤ بچے! آپ کے والد یہاں ہیں!

پورچ میں قدم رکھتے ہی ایک ادھیڑ عمر آدمی گھر سے باہر نکلا، اسے کندھوں سے پکڑ کر ہلایا۔

میرے بچے! میرے بچے!

پھر وہ رو پڑی۔

لڑکا ساکت کھڑا رہا۔ اس نے اپنے باپ کا چہرہ واضح طور پر نہیں دیکھا تھا۔ وہ اپنے باپ کے سینے کے ساتھ کھڑا تھا، اس کا چہرہ اس کے پتلے، کمزور سینے سے دبا ہوا تھا، اور وہ واضح طور پر ایک باپ کے دل کی تیز دھڑکن کو سن سکتا تھا جو کئی سالوں کی جدائی کے بعد اپنے بیٹے کو ڈھونڈ رہا تھا۔ اس نے اپنے باپ کی طرف دیکھا، یہ دیکھنے کی کوشش کی کہ کیا اس کا چہرہ اس چہرے سے ملتا ہے جس کا اس نے تصور کیا تھا۔ اس کے والد کا چہرہ ہڈیاں، دھنسے ہوئے گال، اونچی ناک اور گھنی بھنویں تھیں۔ دوسری طرف، اس کا گول چہرہ، مانسل گال، ویرل بھنویں، اور گھنگریالے بال جو اس کی پیشانی پر گرے تھے۔ وہ اپنے باپ سے بالکل بھی مشابہت نہیں رکھتا تھا۔ ہمم! شاید وہ اپنی اونچی ناک میں اس سے مشابہت رکھتا تھا، اس کی ہلکی نوک دار نوک کے ساتھ؟

اس کے والد گھر کیوں نہیں آئے جب اس کی دادی زندہ تھیں؟ Ô اپنے آپ میں سوچتا رہا، تاکہ اس کی دادی یہ جان کر سکون سے آرام کر سکیں کہ اس کی پرورش اور تعلیم کے لیے ان کے پاس ایک باپ ہے۔ "دادی کے چلے جانے کے بعد میں کس کے ساتھ رہوں گا؟" اس کی دادی کی آہیں، ہوا کے ہلکے جھونکے کی طرح اس کے کانوں میں ٹک رہی تھیں، اس چھوٹے، نیچی اور تاریک گھر میں جہاں وہ دونوں رہتے تھے۔ اس کا ارادہ تھا کہ وہ اپنے والد سے وضاحت طلب کرے، یہ معلوم کرنے کے لیے کہ وہ جلد گھر کیوں نہیں لوٹا، اور اپنی دادی اور اپنی ماں دونوں سے پوچھے۔ وہ پھوٹ پھوٹ کر رویا، یہ جان کر کہ اس کی دادی کا بوجھ، یہاں تک کہ اس کی موت تک، اس کی یتیمی کی کیفیت کے بارے میں فکر اور پریشانی سے دبی ہوئی تھی۔

گھر گرم محسوس ہوا کیونکہ بہت سے لوگ ملنے آتے تھے، اس کی دادی کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ آنٹی ٹو، پڑوسی نے سوچ سمجھ کر سب کے لیے چائے بنائی۔ Ô خاموشی سے پورچ پر بیٹھا، اپنے والد کو مہمانوں کے ساتھ گپ شپ کرتے دیکھتا رہا۔ اس نے دیکھا کہ اس کے والد کا رویہ نرم ہے، وہ بولنے سے زیادہ مسکرا رہے ہیں۔ اس شخص کے لیے ایک گرم جوش احساس اس کے دل میں بھر گیا جو صرف چند گھنٹے پہلے اجنبی تھا۔

سب ایک ایک کر کے چلے گئے، بوڑھا آدمی آخری تھا۔ اس نے پیار سے اپنا بازو Ô کے والد کے کندھے کے گرد رکھا، جب بھی اسے صبح فارغ وقت ملے کافی یا چائے اور گپ شپ کے لیے ان کے گھر آنے کی دعوت دہرائی۔ Ô نے دیکھا کہ اس کے والد واقعی اولڈ مین Cụt کو پسند کرتے ہیں، جس نے اسے اپنی ماں اور اولڈ مین Cụt کی پیدائش سے پہلے اس کے لیے جو پیار تھا اس کی یاد دلائی۔ اس نے اپنے والد سے اس نازک معاملے کے بارے میں پوچھنے کا ارادہ کیا جو دونوں آدمیوں کے درمیان پیش آیا تھا۔

آنٹی Tư نے Ô اور اس کے والد کے لیے پہلا اجتماعی کھانا تیار کیا۔ اس کے والد نے خوشی سے کھٹے سوپ میں تازہ مچھلی اور ابلی ہوئی سکویڈ کھائی۔ پہاڑوں میں رہنے والے برسوں سے، اس نے کبھی تازہ مچھلیوں کا مزہ نہیں چکھا تھا جو اب بھی مڑتی ہوئی، کھلے سمندر سے چمٹی ہوئی ہے، یا اسکویڈ اب بھی چمک رہی ہے۔ اس نے بوڑھے چہروں والے بوڑھے جوڑے کو یاد کیا جنہوں نے اسے پناہ دی تھی، بانس کی ٹہنیوں اور جنگلی سبزیوں کا کھانا بانٹتے تھے۔ اس نے خفیہ طور پر اپنے آپ سے وعدہ کیا کہ ایک دن وہ انہیں جزیرے کے گاؤں کا دورہ کرنے کی دعوت دے گا اور انہیں سمندر کے پکوانوں سے نوازے گا۔ Ô اس نے اپنے والد کی طرف دیکھا، تھوڑا سا کھانا کھا رہے تھے، اپنے والد کو چاول کا ایک پیالہ پیش کرنے کے خوشی کے لمحے کو طول دینا چاہتے تھے۔ وہ شاذ و نادر ہی کسی دسترخوان پر بیٹھتا تھا، بجائے اس کے کہ سارا کھانا چاول کے ایک بڑے پیالے میں ملا کر اسے جلدی سے نگل لیتا، یا ہوا اور لہروں میں غیریقینی طور پر ڈولتی کشتی کو شور سے چباتا۔ خالہ تو نے خوشی سے اپنے دو پڑوسیوں کو دیکھا، اور سرگوشی کی:

کل صبح، میں ہم دونوں کے لیے ایک کھانا تیار کروں گا تاکہ ہم اپنے آباؤ اجداد کو اپنے دوبارہ ملاپ کا جشن منانے کے لیے پیش کریں۔

ماخذ: https://baolamdong.vn/truyen-ngan-sum-hop-386205.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

کرسمس تفریحی مقام ہو چی منہ شہر میں 7 میٹر پائن کے درخت کے ساتھ نوجوانوں میں ہلچل مچا رہا ہے
100 میٹر گلی میں کیا ہے جو کرسمس کے موقع پر ہلچل مچا رہا ہے؟
Phu Quoc میں 7 دن اور راتوں تک منعقد ہونے والی سپر ویڈنگ سے مغلوب
قدیم کاسٹیوم پریڈ: ایک سو پھولوں کی خوشی

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ویتنام 2025 میں دنیا کی معروف ثقافتی ورثہ منزل ہے۔

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ