ما يبقى هو صورة فساتين "آو داي" المتدفقة وسط البحر والسماء. على بعد مئات الأميال البحرية من البر الرئيسي، في امتداد المحيط الشاسع، يبدو "آو داي" مألوفًا ومقدسًا في آن واحد...
فور وصول الوفد إلى جزيرة ترونغ سا، استقبلتنا نساءٌ يرتدين الزي الفيتنامي التقليدي (آو داي) باللون الأحمر الزاهي. برز اللون الأحمر اللافت للنظر على خلفية زرقاء من البحر والسماء والأشجار والمنازل البسيطة لهذه الجزيرة النائية. وروت السيدة فام ثي باي، إحدى سكان جزيرة ترونغ سا، أنها تقيم في الجزيرة منذ ثلاث سنوات. ففي كل صباح اثنين، ترتدي نساء الجزيرة زيهن التقليدي (آو داي) وينضممن إلى الضباط والجنود في مراسم رفع العلم. وفي الأعياد والمناسبات الثقافية، ترتدي النساء أيضاً الزي نفسه. قصة السيدة باي بسيطة، لكن في ترونغ سا، تحمل هذه البساطة دلالة عميقة. فمراسم رفع العلم الصباحية في الجزيرة تختلف عن أي مراسم مماثلة في البر الرئيسي. في المقدمة يرفرف العلم الأحمر ذو النجمة الصفراء، محاطاً بالمحيط الشاسع، وخلفه منازل السكان الصغيرة، وثكنات الجنود، والحياة اليومية لمن يتمسكون بالجزيرة ويدافعون عنها.
![]() |
| نساء في جزيرة سينه تون يرتدين فساتين آو داي حمراء زاهية. |
شاركت السيدة فام ثي باي قائلةً: "في صباح كل يوم اثنين، ترتدي نساء الجزيرة الزي الفيتنامي التقليدي (آو داي) وينضممن إلى الضباط والجنود في مراسم رفع العلم. باستثناء أوقات العواصف، وحتى في الأمطار الغزيرة، تُقام مراسم رفع العلم في قاعة التجمع في جميع أنحاء الجزيرة. في كل مرة أرتدي فيها الآو داي وأقف بخشوع أثناء مراسم رفع العلم، ينتابني شعور لا يوصف. بعيدًا عن البر الرئيسي، تُذكّر نساء الجزيرة بعضهنّ دائمًا بضرورة الحفاظ على جمال المرأة الفيتنامية التقليدي. بالنسبة لي، الآو داي ليس مجرد زيّ يُرتدى في الأيام السعيدة أو الأعياد، بل هو وسيلة لنساء هذه الجزيرة النائية لتذكير أنفسهنّ بأنهنّ، حتى وإن كنّ يعشن في عرض البحر، ما زلن يحملن تقاليد بيوتهنّ وقراهنّ، ونكهات البر الرئيسي، إلى ترونغ سا."
قصة السيدة باي هي أيضاً قصة عائلات اختارت الاستقرار في الجزيرة. السيد لي ثانه توان، المولود في كام لام، خان هوا (والمقيم حالياً في جزيرة سينه تون)، كان على دراية بالبحر منذ صغره. وعندما بلغ سن الرشد، تطوع للخدمة العسكرية وخدم في جزيرة سونغ تو تاي. يبدو أن صورة البحر قد تغلغلت في دمه وجسده. بعد زواجه من السيدة بوي ثي كيم نغوك، ومعرفته بسياسة التسجيل كمقيم دائم في الجزيرة، ناقش السيد توان مع زوجته قائلاً: "ما رأيكِ أن ننتقل للعيش في الجزيرة؟" هذا السؤال، الذي يبدو بسيطاً، يمثل قراراً مصيرياً لعائلة شابة.
بفضل التفاهم والدعم المتبادلين، أحضر السيد توان والسيدة نغوك طفلهما الصغير إلى جزيرة سينه تون. في البداية، شعرت السيدة نغوك بشيء من الارتباك. فالحياة في الجزيرة كانت مختلفة عن البر الرئيسي. بعيدًا عن العائلة والأسواق وإيقاع الحياة المدنية المألوف، كان لا بد من التأقلم تدريجيًا. ولكن بفضل الروابط الوثيقة بين العسكريين والمدنيين، ودعم الضباط والجنود والأسر المجاورة، تكيفت عائلتها مع حياتها الجديدة. كل يوم، كان الزوجان يعتنيان بحديقة الخضراوات، ويرعيان حياتهما الأسرية، ويربيان طفلهما وسط أصوات الأمواج والرياح، محاطين بمحبة جميع سكان الجزيرة.
في جزيرة سينه تون، تتقارب منازل السكان. أمام كل منزل تعريشات خضراء وارفة من القرع واللوف. أضافت بعض المنازل طاولات وكراسي ليتمكن الناس من الجلوس والدردشة مساءً بعد يوم حافل. إذا كان لدى عائلة ما عمل، تتكاتف الأسر الأخرى للمساعدة. بعد جولة متعبة حول الجزيرة، شعرنا بانخفاض حرارة الجو بعد تناول كوب بارد من شاي الأعشاب من السيدة نغوين ثي أوت لان، وهي من سكان جزيرة سينه تون. قالت السيدة لان: "القدوم إلى الجزيرة يجعلك تشتاق إلى الوطن، إلى البر الرئيسي، وإلى أحبائك. بعد الإقامة هنا لفترة، تعتاد على الأمر. عندما تذهب في إجازة للعودة إلى البر الرئيسي، تشتاق إلى الجزيرة، إلى صوت أجراس المعبد يتردد في الأمواج، إلى ضحكات الأطفال البريئة وهم يلعبون؛ تشتاق إلى الجنود الذين شاركوك أفراحك وأحزانك." أثنينا على زيّ السيدة لان الأخضر الجميل، الذي كان مريحًا وباردًا تحت شمس الصيف، وسط هدوء الأمواج المتلاطمة. قالت إن نسيم البحر هنا يجفف الملابس بسرعة، لكنه يُبهت ألوانها ويُتلفها سريعًا. لذا، ترتدي النساء هذه الملابس باعتدال... أنا شخصيًا لا أجرؤ على التأنق إلا عند وجود ضيوف مميزين، أو في مراسم رفع العلم، أو في ليالي اكتمال القمر عند الذهاب إلى المعبد، أو لحضور العروض الثقافية.
أضافت السيدة لان أن أكبر مخاوفها في اليوم الأول على الجزيرة لم تكن ما إذا كانت ستعتاد على الوضع، بل ما إذا كانت ابنتها ستتأقلم مع البيئة الجديدة. لذلك، أمضت وقتًا طويلًا في مرافقة ابنتها وتوجيهها لتصبح مواطنة شابة حقيقية على الجزيرة. يتلقى الأطفال على الجزيرة الكثير من الحب والرعاية من الضباط والجنود. وبفضل ذلك، تأقلمت ابنتها بسرعة كبيرة مع الحياة الجديدة. غالبًا ما تحدث ابنتها عن ترونغ سا، وعن واجبات الجنود، وعن سبب عيش الجميع في هذا المكان وحمايته. يستمع الأطفال ويعبرون عن حبهم وفخرهم بالجنود.
في الجزر النائية التي تعصف بها الرياح، يزداد جمال "الآو داي" (الزي الفيتنامي التقليدي) روعةً، فيساعد النساء على التغلب على حنينهن إلى البر الرئيسي وبناء بيوتهن على هذه الجزر البعيدة. أتاحت لي هذه الرحلة رؤية "الآو داي" يرفرف في ميناء جزيرة سينه تون، وسط امتدادها الأخضر الشاسع. ورأيته يرفرف أمام علامة السيادة في جزيرة ترونغ سا، وسط البحر والسماء الممتدين بلا حدود. ورأيته ينساب برشاقة على جزيرة دا تاي آ، وسط رنين أجراس المعابد الهادئ. أي شيء أجمل وأقدس وأكثر تأثيراً وإلهاماً من هذا!
المصدر: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ao-dai-o-truong-sa-1038053







تعليق (0)