• المحاور: السيد شوان لوي، نهنئك على انضمامك مؤخرًا إلى رابطة الكتاب الفيتناميين . ما هو شعورك الآن؟ وما هي الآفاق الجديدة التي ستفتحها هذه الفرصة أمام شعرك؟
- الشاعر شوان لوي: يصعب عليّ وصف مشاعري الآن، فقد تحقق حلم طفولتي أخيرًا. هذا دليل على جهد دؤوب، تطوعي، شغوف، هادئ، ومتواصل في "حقل" الكلمات اللامتناهي، بتشجيع من زملائي الفنانين والكتاب في جمعية الأدب والفنون الإقليمية، وفرع جمعية الكتاب الفيتناميين في المقاطعة، وبتوجيه من كتاب مخضرمين، وبدعم كامل من الأصدقاء والعائلة والأقارب، حتى أنال هذا الشرف.
أشعر أنني بحاجة إلى السعي للتعلم والاستماع أكثر عندما أمسك قلمي، وأن أفكر وأتأمل بعناية حتى لا أخيب آمال القراء عند الانتهاء من قصيدة أو مذكرات أو مسرحية قصيرة أقوم بتحريرها، لأنها في آن واحد إعادة خلق وتأمل، وبحث، وتطهير للطاهر، مثل جلب نور الإيمان والحب إلى ظلام القلب البشري.
![]() |
| الشاعر شوان لوي (أقصى اليسار) والشاعر نغوين تيان نين (أقصى اليمين) - عضوان جديدان في رابطة الكتاب الفيتناميين - يلتقطان صورة مع رئيس الرابطة، نغوين كوانغ ثيو. - الصورة: مقدمة من الكاتب. |
• المحاور: في الواقع، حتى الآن، لم يكن الجمهور على دراية كبيرة بشخصية شوان لوي المختلفة تمامًا في الألحان الموسيقية لقصائده التي ألفتها الملحنة كوين هوب. إذن، من أين بدأت علاقتك بالملحنة، سيد الشاعر؟
- الشاعر شوان لوي: أعتقد أنها كانت ضربة حظ، وفرصة غير متوقعة. غمرتني المشاعر عند زيارتي الأولى لجزيرة كون كو، فكتبت قصيدة عن "جزيرة النمر" دفعة واحدة وألقيتها على الوفد هناك في الجزيرة. لم أكن أدرك حينها أن مقاطعة كون كو السابقة كانت تستعد للاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس هذه الجزيرة البطولية. بعد ذلك بوقت قصير، حوّلت القصيدة إلى "يومٌ معًا على الجزيرة".
كان صديقي الشاعر مُلِمًّا جدًّا بالإنترنت آنذاك. عثر على موسيقي موهوب متخصص في تأليف الأغاني عن البحر والجزر، وكان لديه رصيد يزيد عن 200 أغنية في ذلك الوقت. أرسل الأغنية سرًّا إلى الموسيقية كوين هوب... تضافرت عوامل غير متوقعة لمساعدة الموسيقية على إكمال الأغنية.
وكان لدينا أغنية "يوم في جزيرة كون كو"، التي تمزج بين الشعرية والواقعية، والطبيعة والناس. لا تقتصر الأغنية على الإشادة بجمال الجزر فحسب، بل تُكرّم أيضًا الصمود، وكرم الإنسان، وحب الوطن. وقد استُخدمت هذه الأغنية كموسيقى خلفية في حفل تدشين سارية العلم الوطني في جزيرة كون كو في 10 يوليو 2017، وأطلق عليها رواد الإنترنت اسم "أغنية جزيرة كون كو في زمن السلم"...
• المحاور: يعتقد بعض الناس أن القصيدة عندما تُلحّن، فإنها تكتسب "هوية" مختلفة تمامًا. هل تشعرين بهذا الشعور تجاه قصائدك التي لُحّنت، وكيف أضفت الملحنة كوين هوب "حياة جديدة" إلى قصائدك؟
- الشاعر شوان لوي: نعم! لقد قام الموسيقي كوين هوب بتلحين بعض قصائدي، وحتى الآن يوجد أكثر من 15 أغنية، مثل: "يوم في جزيرة كون كو"، و"إيجاد طريقي إلى المنزل"، و"طريق الزهرة الأرجوانية"، و"فجأة"، و"ظل جوز الهند"، و"شارع وحيد"، و"مقبرة النهر"...
في رأيي، غالباً ما تكتسب القصيدة، عند تلحينها، مكانةً مختلفة تماماً، إذ تدخل في شكل فني جديد، حيث لا تعود الكلمات قائمةً بذاتها، بل تمتزج بالصوت لتشكل لحناً. يتحول الأمر من قراءة إلى استماع. فالشعر في جوهره فن الصمت، حيث يدرك القارئ الإيقاع والمعنى بنفسه.
عندما تُلحّن القصيدة، فإنها "تُصبح صوتًا"، بفضل الغناء والآلات الموسيقية واللحن المؤثر، مما يجعل المشاعر أكثر مباشرة وقربًا من القلب وأسهل انتشارًا. لم تعد القصيدة مجرد نص مكتوب، بل أصبحت كيانًا فنيًا متعدد الأبعاد - مزيجًا من اللغة والصوت والأداء. هذا التحول يُضفي على القصيدة "هوية جديدة".
قالت الملحنة كوين هوب ذات مرة: "عندما تُلحّن قصيدة، فإنها لا تحتفظ بشكلها الأصلي، بل تصبح نسخة جديدة تتناسب مع منطق الموسيقى ، مع لازمة وذروة تتناغم مع بنية الأغنية وإيقاعها. وعادةً ما يكون نشر الأغاني أسهل من نشر القصائد. فعندما تُغنى القصيدة، يمكنها أن تصل إلى جمهور أوسع وتترسخ فيه، لتصبح جزءًا لا يتجزأ من قلوبهم."
إلى جانب قصائده التي لحّنها الملحن كوين هوب، يُعرف الشاعر شوان لوي أيضًا بتأليفه العديد من الأغاني الأخرى، مثل: "شمس الصيف الحزينة" للملحن لي آنه؛ و"نهر القمر نهات لي" للملحن تران تيش، والتي فازت بجائزة في مسابقة الإبداع الأدبي والفني التي تُحيي الذكرى 420 لتأسيس مقاطعة كوانغ بينه القديمة، والذكرى 75 لانتفاضة كوانغ بينه، والذكرى 35 لإعادة تأسيس المقاطعة؛ و"إيجاد بعضنا البعض في دا لات" للملحن فو ثي هونغ؛ و"الري - أغنية حب" للملحن تران كيم...
• المحاور: من بين الأغاني التي ألفها الموسيقي كوين هوب والمستوحاة من قصائده، تحظى أغنية "طريق الزهور الأرجوانية"، التي لحّنها مستوحى من قصيدة "أرجوانية"، بشعبية واسعة لدى الجمهور، وخاصة الشباب: "الشمس الوردية تُجبر السيارات على التوقف على عجل / ظلال الظهيرة على طريق الالتقاء، خطوات تشبه اللوتس تعود / أزهار الكريب ميرتل الأرجوانية ترتجف / نسيم عليل يجعل الزهور تتساقط على الرصيف...". ما هو شعورك عندما سمعت هذه الأغنية لأول مرة؟
- الشاعر شوان لوي: قصيدتي "الأرجواني" قطعة شعرية رقيقة، غنية بالمشاعر، حيث يصبح اللون الأرجواني بمثابة "خيط" يربط بين أجزائها، مستحضراً ذكريات الحب والحنين والوفاء. ينتقل المشهد في القصيدة بسلاسة من الظهيرة إلى العصر، من الحاضر إلى الماضي. حب نقيّ، رقيق، يحمل في طياته خجل الشباب الفريد. هذا الشعور ليس صاخباً بل هادئاً، كلون الأرجواني الرقيق والدائم، ليصبح رمزاً للالتزام الدائم، وللوعود الخالدة. إنه شوق لا ينتهي، حقيقيٌّ وخياليٌّ في آنٍ واحد، قريبٌ وبعيد.
عندما سمعت أغنية "طريق الزهرة الأرجوانية" لأول مرة، شعرتُ بتحولٍ واضحٍ ومنعشٍ في النبرة، دون أن تفقد جوهرها الأصلي. أصبح الحنين الرقيق في القصيدة أخفّ وأكثر إشراقًا وحميمية، ولم يعد مثقلًا بالحزن بل يميل نحو الحلاوة والراحة.
• المحاور: هل لي أن أطرح سؤالاً سريعاً؟ من بين الأغاني التي لحّنتها الملحنة كوين هوب على قصائدك، ما هي أغنيتك المفضلة؟
- الشاعر شوان لوي: بالنسبة لي، الأغنية الأغلى هي "مقبرة النهر"، خاصةً خلال إحياء ذكرى جرحى الحرب ويوم الشهداء، حين تُغنى وسط جموع المحاربين القدامى العائدين لزيارة ساحات المعارك القديمة. حين أسمع: "كيف لي أن أنسى ضفة النهر هذه المليئة بالزهور؟ / الشوق إلى الجنود الشباب الأبرياء، كأعواد العشب الذابلة / الليل، تائهًا على النهر القرمزي / "مقبرة النهر" بلا قبور، بلا أسماء"، يمتلئ قلبي بحزن لا يُطاق...
يبدو أن الأغنية تنقل للمستمع حب الأم، ومتحفًا للحرب لا يستطيع كبح دموعها التي انهمرت في الليالي الطويلة وهي تتذكر ابنها وتنتظر زوجها. ينسجم اللحن والشعر في تناغم بديع، فيثيران في النفس مشاعر لا توصف، تمامًا كما في أغنية "مقبرة النهر".
• المحاور: ما هي خططك لمسيرتك الشعرية في المستقبل، سيد شوان لوي؟
- الشاعر شوان لوي: أخطط لإصدار مجموعتي الشعرية القادمة، وأقوم حاليًا بمراجعة مجموعتي من القصص القصيرة والمذكرات، وأحاول إكمال المسرحية القصيرة التي ما زلت أكتبها، وأكرس ذهني لإكمال قصيدة ملحمية في أقرب وقت ممكن... كل هذا جزء من خطتي وأهدافي الشخصية.
• المحاور: شكراً لك أيها الشاعر على هذا الحوار القيّم!
ماي نهان (مُجمّع)
المصدر: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/co-mot-xuan-loi-rat-khac-qua-cac-nhac-pham-pho-tho-2714771/










تعليق (0)