ترأس نائب رئيس الجمعية الوطنية نجوين دوك هاي اجتماعًا في القاعة بشأن بعض المحتويات الجديدة أو الآراء المختلفة حول مشروع قانون الأراضي (المعدل) في صباح يوم 15 يناير. |
وقال المندوب تران دينه جيا، وفد الجمعية الوطنية لمقاطعة ها تينه ، في كلمته التي ألقاها في الاجتماع، إنه فيما يتعلق بالترتيب والإجراءات الخاصة بالتعويض ودعم إعادة التوطين واستعادة الأراضي للدفاع الوطني والأمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية للمصالح الوطنية والعامة، فإن الفقرة ب، البند 2، من المادة 87 من مشروع القانون تحتاج إلى إضافة عبارة "أو المستوى الإقليمي"، وبالتالي تعديلها بالكامل إلى: في حالة عدم القدرة على الاتصال وعدم القدرة على إرسال إشعار استعادة الأراضي إلى الشخص الذي تم استرداد أرضه، سيتم نشر الإشعار في صحيفة يومية على المستوى المركزي أو الإقليمي لمدة 3 أعداد متتالية، أو بثه على الراديو والتلفزيون المركزي أو الإقليمي لمدة 3 أيام متتالية.
وفقًا للمندوب تران دينه جيا، إذا ما تم تنظيم الإعلان في الصحيفة المركزية فقط، فسيكون من الصعب جدًا ومربكًا مساعدة الناس على الوصول إلى المعلومات. في الوقت نفسه، اقترح المندوب أيضًا إلغاء اللائحة الواردة في البند 5، المتعلقة بمحتوى اللجنة الشعبية المختصة باسترداد الأراضي وإصدار قرار استردادها خلال 10 أيام، لأنه غير ممكن، لأن اللجنة الشعبية الإقليمية هي التي تنظم مهلة تعديل سعر وحدة التعويض العقاري لتغيير سعر وحدة التعويض بين سعر الوحدة اللاحق وسعر الوحدة السابق.
وفقًا للمندوب هو ثي كيم نجان، وفد الجمعية الوطنية لمقاطعة باك كان ، فيما يتعلق بتنظيم تنفيذ تخطيط وخطط استخدام الأراضي، تنص المادة 76 من مشروع القانون على أن مساحة الأرض المحددة في خطة استخدام الأراضي السنوية على مستوى المقاطعة تمت الموافقة عليها من قبل السلطة المختصة لاستعادتها لتنفيذ المشروع أو يجب تغيير غرض استخدام الأراضي، ولكن بعد عامين متتاليين من التنفيذ في خطة استخدام الأراضي السنوية على مستوى المقاطعة، لم يكن هناك قرار باستعادة الأرض أو إذن بتغيير غرض استخدام الأراضي، يجب على السلطة المختصة التي توافق على خطة استخدام الأراضي السنوية على مستوى المقاطعة مراجعة وتقييم وتعديل وإلغاء والإعلان عن هذا التعديل والإلغاء.
تنص المادة 76، البند 8 على أن اللجنة الشعبية الإقليمية مسؤولة سنويًا عن تنظيم مراجعة ومعالجة والإعلان العام عن استرداد الأراضي وتحويل غرض استخدام الأراضي وإلغاء استرداد الأراضي وتحويل غرض استخدام الأراضي للأراضي المسجلة في خطة استخدام الأراضي السنوية على مستوى المنطقة.
أثار المندوب مسألة أن المادة 7 تذكر التعديل والإلغاء، بينما المادة 8 تذكر الإلغاء فقط. في حالة التعديل أو الإلغاء، هل يُفهم التعديل في المادة 7 على أنه تعديل لوقت الاسترداد؟ إذا لم يُنفذ بعد عامين متتاليين، فما هي الإجراءات المتبعة؟ هل من الضروري مراجعة مجلس الشعب الإقليمي قبل إعلان اللجنة الشعبية عن الإلغاء؟ اقترح المندوب توضيح هذه الأمور بشكل أكبر.
المندوب هو ثي كيم نجان، وفد الجمعية الوطنية لمقاطعة باك كان. |
وفي معرض إدلائه بآرائه في الاجتماع، قال المندوب لي ثانه هوان، من وفد الجمعية الوطنية لمقاطعة ثانه هوا، إنه فيما يتعلق باسترداد الأراضي (البند 3، المادة 81) واستبعاد إلغاء الشهادات الصادرة (البند 4، المادة 152)، فإن مشروع القانون لا يزال يحتوي على أحكام متناقضة وغير متسقة، على وجه التحديد، لا تستبعد المادة 81 الحالات التي تم فيها تحويل حقوق استخدام الأراضي أو نقلها أو توريثها أو التبرع بها.
واقترح المندوبون النظر في هذا الحكم ودراسته بعناية، وإزالة حكم الاستثناء في الفقرة 4 من المادة 152، وتطبيق الفقرة د من الفقرة 2 من المادة 152 والفقرة 3 من المادة 81 فقط لإلغاء الشهادات واستعادة الأراضي في حالات منح وتخصيص الأراضي دون سلطة مناسبة أو للموضوع الخطأ.
وفي مشاركته في المناقشة في الاجتماع، قال المندوب نجوين هوانج باو تران، وفد الجمعية الوطنية لمقاطعة بينه دونج ، إن الفقرة 8 من المادة 126 تنص على: في غضون 36 شهرًا من تاريخ صدور قرار الاعتراف بنتائج العطاء الفائز أو فترة أخرى وفقًا للعقد الموقع مع وكالة الدولة المختصة، يجب على اللجنة الشعبية على المستوى المختص استكمال دعم التعويض وإعادة التوطين لتخصيص الأرض وتأجير الأرض للمستثمر الفائز.
واقترح المندوبون استكمال اللوائح الخاصة بالتعامل مع الحالات التي لم تستكمل فيها اللجنة الشعبية على المستوى المختص، بعد 36 شهراً من تاريخ صدور قرار الاعتراف بنتائج العطاء الفائز، عملية التعويض ودعم إعادة التوطين لتخصيص الأرض وتأجيرها للمستثمر الفائز، لأنه في الواقع، هناك حالات ينفذ فيها المستثمر الفائز التزامه بالكامل بتقديم رأس المال لتنفيذ التعويض ودعم إعادة التوطين، ومع ذلك، فإن الوقت المستغرق من قبل السلطة المختصة للتعويض ودعم إعادة التوطين طويل للغاية، مما يؤثر على تقدم المشروع، ويسبب ضرراً للمستثمر.
وبالإضافة إلى ذلك، أشار المندوبون أيضًا إلى أن العديد من الشركات أوصت بضرورة النص بوضوح في القانون أو تكليف الحكومة بتحديد السلفة الرأسمالية بالتفصيل وفقًا لتقدم تطهير الموقع، لخلق ظروف مواتية للمستثمرين وأن تكون عملية التنفيذ واضحة وشفافة من حيث المسؤوليات والحقوق بين الأطراف ذات الصلة.
المندوب لي ثانه هوان، وفد الجمعية الوطنية لمقاطعة ثانه هوا |
وفي جلسة المناقشة، قدم المندوبون أيضًا العديد من الآراء حول القضايا الرئيسية لمشروع القانون مثل: طريقة تقييم الأراضي؛ وأنواع الأراضي لتنفيذ مشاريع الإسكان التجاري من خلال اتفاقيات الحصول على حقوق استخدام الأراضي أو الحصول على حقوق استخدام الأراضي؛ والعلاقة بين قضايا استرداد الأراضي واتفاقيات الحصول على حقوق استخدام الأراضي أو الحصول على حقوق استخدام الأراضي لتنفيذ مشاريع التنمية الاجتماعية والاقتصادية التي لا تستخدم رأس مال الموازنة العامة للدولة.
في ختام المناقشة، صرّح نائب رئيس الجمعية الوطنية، نجوين دوك هاي، بأنه نظرًا لضخامة هذا المشروع القانوني وتعقيده، فإن آراء المندوبين تشير إلى ضرورة صدور قرار من الجمعية الوطنية لتوجيه تنفيذه. وطلب نائب رئيس الجمعية الوطنية من الحكومة والهيئات البحثية الإسراع في إعداد مشروع قرار، مع تحديد مضمونه، لتقديمه إلى الجمعية الوطنية.
كما قدم المندوبون آراءهم بشأن حقوق والتزامات المنظمات والأفراد الذين يستخدمون الأراضي، وتخطيط استخدام الأراضي، وتأجير الأراضي، واسترداد الأراضي، والمزاد العلني، والمزايدة على حقوق استخدام الأراضي، وتقييم الأراضي، واللوائح الانتقالية، وأحكام التنفيذ، والعديد من الآراء المحددة والصحيحة بشأن البرامج والفصول والمواد والبنود في القانون.
صرح نائب رئيس الجمعية الوطنية بأن آراء الوفود قد سُجِّلت وجُمعت بالكامل، وسيتم تجميعها قريبًا لتسهيل عملية الاستلام والشرح. وستُوجِّه اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية هيئات الصياغة، وهيئات التحقق، والجهات المعنية بالتركيز على البحث، وتلقي جميع الآراء المشاركة في أسرع وقت ممكن لإكمال التقرير، واستلامه ومراجعته وإكماله وتقديم تقرير إلى الجمعية الوطنية في جلسة صباح يوم الخميس، وإكمال مشروع القانون لعرضه على الجمعية الوطنية للنظر فيه والموافقة عليه.
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)