تم تقديم كتاب "الرجاء الرحيل من الطفولة" الذي يتضمن 20 مقالة صحفية عن هوي بقلم الصحفي هوانج ثي تو للقراء للتو.

الأرض التي اختارها الملكان نجوين تاي سون ونجوين جيا ميو عاصمة لهما، من المناظر الطبيعية والتربة والزهور والفواكه والأشجار والطيور والناس والثقافة والتعليم، كل ذلك جعل الناس مفتونين ومعجبين ومرتبطين بها إلى ما لا نهاية.

لونٌ جميلٌ وشاعري، لونٌ حالم، لونٌ للشعر والموسيقى والرسم، "لونٌ يأكل طعامًا عطريًا ويرتدي زهورًا"... قصةٌ قديمة يا دييم، لأن الكثيرين كتبوا عنها. إن لم تكن ماهرة، ستكون مكررة، مبتذلة، وقديمة. مع ذلك، فإن اللون قيمةٌ خفيةٌ تحمل رواسبَ ومعادنَ كثيرة، وإذا أتقن الكاتبُ ذلك، فسيُضفي على القراء مشاعرَ جديدةً من خلال حبيبات الذهب الخالص التي يكتشفها.

المقالات الصحفية العشرون في مجموعة "شين دي تو ثو آ" هي حبيبات من الذهب الخالص تتلألأ من يدي كاتب حساس في الاكتشاف، دقيق في الوصف، دقيق في البيانات، غني في الذاكرة، نابض بالحياة في الأفكار ولطيف في المشاعر.

داخل تلك الحبيبات الذهبية الخالصة، توجد أماكن وأشخاص وثقافات يصعب العثور عليها في أي مكان آخر في العالم، باستثناء هوي. هناك بنى ملك ضريحه، لكنه لم ينس أن يُفسح المجال للطيور: "غرستُ هنا أشجارًا كثيرة لاستدعاء الطيور. أي طائر سعيد يمكنه أن يأتي ويقيم" . هذا هو المكان المعروف باسم "مدينة آو داي البيضاء" . " الطريق الأبيض ". لقد جعل هذا الشلال الأبيض الكثير من الناس يتمايلون، وأربك العديد من المسافرين من القريب والبعيد الذين قدموا إلى هوي ثم غادروا على مضض؛ جعل العديد من الشباب ينتظرون خارج البوابة "حتى تعود إلى المنزل من المدرسة..." " ليأخذوك إلى المنزل تحت المطر ..." في كل مرة تغادر فيها طالبات دونغ خان المدرسة. هذا هو المكان الذي توجد فيه منازل الحدائق - حدائق منزلية تكفي أسماؤها وحدها لجعلنا نقع في الحب: ثونغ لاك فيين، شوان فيين تيو كونغ، كات هونغ كو، فو مونغ فيين، تيش ثين فيين، نها فيين، تينه جيا فيين، آن لاك فيين... هذا هو المكان الذي يوجد فيه أكثر من ألف طبق ملكي وريفي جذاب؛ هناك سيدة من غرفة النوم كتبت كتاب طبخ يحتوي على 100 رباعية، ثوك فو باخ نين ؛ هناك رجل يملك أكثر من عشرة آلاف كتاب ثمين في مكتبة عائلته، وهناك زوجان من المزارعين يعيشان على النهر طوال حياتهما للحفاظ على الغابة المقدسة في رو تشا، وهناك أسماء تشكل أسلوب هوي: أونج بينه توك دا ثي، ترونج دانج ثي بيتش، هوانج ثي كوك، ماي ثي ترا، بو يي، ترينه كونغ سون،...

على وجه الخصوص، أصبحت مدرسة دونغ خان الثانوية للبنات وطالبات دونغ خان في كتب هوانغ ثي ثو قيمًا لا مثيل لها. من خلال المنظور الداخلي لشخص مرتبط بهذه المدرسة الوردية طوال حياتها بشرف، اعتزت المؤلفة بالذهب الخالص لدونغ خان وحافظت عليه في قلبها؛ ومن هناك، رويت وكتبت بشغف وحزن ونبض مع إيقاع دونغ خان من خلال صعود وهبوط التاريخ. من قلم المؤلف، يظهر دونغ خان كسمة من سمات أنوثة هوي، وكمال الفلسفة التربوية بالحقائق الأبدية: التعلم يسير جنبًا إلى جنب مع الممارسة والموهبة الحقيقية والتعلم الحقيقي والفضيلة والكلام ... يتم التأكيد على قيمة دونغ خان في الذكرى السنوية السبعين والثمانين والتسعين والخامسة والتسعين والمئة والخامسة بعد المائة. من خلال كتابات هوانغ ثي ثو، يصبح كل مهرجان دونغ خان مهرجان دونغ خان - فريدًا وجميلًا وفخورًا.

في ذكريات هوي القديمة، ومشاعر هوي اليوم، وأحلام هوي المستقبلية، نرى هوانغ ثي ثو، التي تُعنى دائمًا بالقيم الثقافية والتعليمية؛ تُكافح للحفاظ على جمال روح هوي، من المطبخ إلى المدرسة. كيف نجعل ليس كيم لونغ فحسب، بل أي مكان، أي شخص، وأي شيء في هوي، يُرضي السياح - آلهة الحياة اليومية - ويُوافقون على المثل القديم "أحبك، أفتقدك، أجرؤ على الذهاب"؛ كيف نجعل الناس لا "يعانقون حبًا حلوًا" فحسب، بل "يتحولون إلى حجر في الجانب الآخر" بمجرد لقائهم بهوي؛ كيف نجعل هوي دائمًا مكانًا، وإن كان ملكًا للملك، "حتى الملك كان يتوق إليه". يبدو أن المؤلف يعهد بهذا الشعور وهذه الأمنية إلينا - نحن الذين نُحب هوي، وقراء هذا الكتاب.

طفولتي تعني أيضًا الخروج من الفقر، مع افتقاري للكثير من الأمور، ولكن مع تقاليد عائلية، وأخلاق حسنة في التعامل مع الناس، وروح رومانسية في حياة الكاتبة تحديدًا، وشعب هوي عمومًا. ومن هنا، تنبثق هوي، وهي شخصية صادقة، بسيطة، مقتصدة في صلصة السمك والمخللات، لكنها نبيلة وأنيقة في حياتها الروحية، من خلال الشعر والموسيقى والرسم والطيور والحيوانات والزهور. وهذا أيضًا "جمال هوي الذي لا يُضاهى" الذي أعادت ثي هوانغ ثو تجسيده في كتابها باحترام.

في مقالٍ عن منازل حدائق هوي، أكّد الكاتب هوانغ ثي ثو: "الجمال الطبيعي هو الجمال الحقيقي". هذا صحيح! كلمة "طبيعي" لا تعني الخشونة، بل تعني "طبيعي"؛ فهي تصف الجمال الفطري والفطري والأصيل لأرض هوي ومناظرها الطبيعية وشعبها بأسلوبٍ صادق وبسيط؛ حتى وإن كان يتحدث عن النبلاء، فهو نبلٌ بحد ذاته، لا بفضل الرقي أو الأناقة أو الزخارف أو التشذيب أو الطلاء. تحمل مقالات شين دي تو ثو كو العشرون هذا الجمال الطبيعي - صادقةً في معلوماتها الصحفية، ومفعمةً بمشاعر صادقة في كلماتٍ تُعبّر عن الحب والحماس والحنين والإعجاب بما تُنعم به السماء والأرض، وما يُبدعه الناس في هذه الأرض التي "يحسدها حتى الملوك".

نجوين ثي تينه ثي