أداة اتصال فريدة من نوعها
على بعد حوالي 40 كيلومترًا من وسط هانوي ، لا تزال قرية دا تشات (بلدية داي شوين، منطقة فو شوين، هانوي) تحافظ على نظام لغوي خاص حيث يفهم القرويون فقط بعضهم البعض. إنه نوع من اللغة العامية، والتي يطلق عليها القرويون اسم "توي شيون".
وبحسب الباحثين الثقافيين، فإن اللغة العامية في قرية دا تشات ترتبط ارتباطًا وثيقًا بالحياة اليومية لعمال المطاحن. في الماضي، كان المزارعون يضطرون إلى استخدام المطاحن لتقشير القشور عن الأرز لصنع الأرز، لذا كانت طاحونة الأرز المصنوعة من الخيزران أداة لا غنى عنها. كانت تلك أيضًا الفترة التي كان فيها صانع الهاون دا تشات يسافر إلى كل مكان للعمل. تتكون كل مجموعة من عمال الهاون في "دا تشات" من شخصين، يتجولون في الريف لعدة أشهر في أغلب الأحيان. عند السفر إلى العديد من الأماكن، ومقابلة العديد من الأشخاص، وتناول الطعام والعيش مع المضيف، يجب أن يكون لديهم "لغة سرية" لحماية بعضهم البعض وكذلك للحد من المشاكل والإزعاج في الأمور التي تحتاج إلى مناقشتها على انفراد.
قبل بضع سنوات، كان السيد نجوين نغوك دوآن لا يزال يتمتع بصحة جيدة وكان قادرًا على "إظهار" أنشطة طحن الأرز. الآن أصبح عجوزًا وضعيفًا ولا يستطيع تذكر الكثير من اللغة العامية.
وقال السيد نجوين فان توين، رئيس قرية دا تشات، والذي كان يتبع والده في صناعة الهاون لسنوات عديدة، إن أمتعة اثنين من عمال الهاون تتكون دائمًا من دلوين، بداخلهما ملابس وأدوات منزلية وعدد قليل من السكاكين والمطارق والأزاميل والمطارق. كان المشرف يحمل المنشار على كتفه، وبينما كان يمشي، صاح: "من يريد أن يصنع هاونًا؟" عندما يطلب أحد الأشخاص توظيف شخص لبناء ملاط، يجب على العامل، بالإضافة إلى التفاوض على الأجور، أن يتفق أيضًا على السكن. مع شخصين، قد يستغرق صنع الهاون نصف يوم، ولكن يتعين على صانع الهاون العمل ببطء طوال اليوم حتى يتمكن من النوم طوال الليل في منزل المالك والمغادرة غدًا صباحًا للبحث عن منزل آخر. بفضل اعتمادهم على الآخرين بهذه الطريقة، كان على المطاحن دائمًا أن تكون متواضعة ولبقة وحذرة عند التواصل.
في مثل هذه البيئة، ولدت اللغة العامية وانتقلت من عمال الملاط في دا تشات إلى بعضهم البعض، وعلى مدى فترة طويلة من الزمن أصبحت لغة "فريدة". وبحسب دراسة أجراها مركز أبحاث وتعزيز قيم التراث الثقافي، فإنه على الرغم من أنها ليست لغة قديمة لأنها لا تحتوي على أي قواعد صوتية، فإن نظام المفردات في لغة دا تشات العامية يمكن أن يكون كافياً للتواصل اليومي.
يستطيع رجل الهاون التحدث بهذه اللغة بطلاقة بالاعتماد على الأساليب الشفهية وتطبيقها على مواقف محددة. يقول عامل دا تشات أن "bet" تعني المنزل، و"thit" تعني الطعام والشراب، و"dum" تعني المال، و"man" تعني الماء، و"choang" تعني الجميل، و"em" تعني اللذيذ، و"thuon" تعني الجيد، و"sơn" تعني الذهاب، و"sươn" تعني الآلة... على سبيل المثال، إذا قدم لهم المالك وجبة لذيذة، فإن عامل الملاط سيقيم: "هذا الرهان جيد جدًا، والـ cho thit سلس جدًا" (هذا المنزل غني جدًا، ويقدمون طعامًا لذيذًا). عندما يأتي الضيوف إلى المنزل، يقول شعب دا تشات، "Xao gon chac cho xi nhat dang" (اذهب واشترِ لوالدك دجاجة وأحضرها إلى الجزار). عند السفر بالقطار أو السيارة، إذا رأى العمال لصًا، فإنهم يذكرون بعضهم البعض بـ "xao tap hach"، والتي تعني "هناك لص"...
في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، قام القطاع الثقافي القديم (ها تاي) بالبحث وجمع لغة دا تشات العامية، وجمع أكثر من 200 من الكلمات الأكثر شيوعًا، والتي نُشرت في كتاب "فولكلور قرية دا تشات". في عام 2014، جاء مركز أبحاث وتعزيز قيم التراث الثقافي إلى دا تشات لتنفيذ مشروع لبحث وحماية اللغة العامية، وجمع وإضافة 114 كلمة وعبارة عامية إلى جانب 35 سياقًا لاستخدام اللغة العامية.
وبحسب السيد توين، منذ عام 2000، عندما حلت الآلات محل مطاحن الخيزران، لم يعد لدى أصحاب المطاحن مكان لأداء أعمالهم. إن فقدان مهنة صناعة الملاط يعني أن اللغة العامية لم تعد لديها البيئة اللازمة للبقاء والتطور. ومع ذلك، لا يزال كبار السن في دا تشات يستخدمون اللغة العامية عند شرب الشاي، أو تذكر الأوقات القديمة، أو من قبل بعض العائلات عند استقبال الضيوف. على وجه الخصوص، عند مغادرة القرية، لا يزال كبار السن من شعب دا تشات يستخدمون اللغة العامية للتواصل مع بعضهم البعض في المواقف الضرورية.
إظهار خطر الانقراض
ومع ذلك، يعتقد السيد توين والعديد من سكان دا تشات أن لغة دا تشات العامية تواجه حاليا خطر الانقراض. إن أصحاب المطاحن الذين يستطيعون التحدث بأغلب اللهجات العامية إما ماتوا أو أصبحوا كبارًا في السن، والجيل القادم من أصحاب المطاحن لا يستطيع التحدث إلا بنسبة 50 - 60% مما كان "أجدادهم" يستطيعون التحدث به. هذا العدد ليس كبيرا، في مكان ما بقي حوالي 10 أشخاص فقط. الجيل الشاب لا يتم تعليمه أو تدريبه بشكل منتظم، لذلك لا يستطيعون استخدام سوى عدد قليل جدًا من الكلمات.
كان أصحاب المطاحن القدامى مثل نجوين فان مينه، نجوين فان توين، دو دوي كو... يستخدمون اللغة العامية فقط عندما يجلسون معًا ويشربون الشاي ويتذكرون الأوقات القديمة.
في عام 2016، أجرت إدارة الثقافة في مدينة هانوي جردًا للتراث الثقافي غير المادي في المنطقة. وأظهرت النتائج أن مساحة ممارسة لغة دا تشات العامية قد ضاقت، وأصبح عدد الأشخاص الذين يستطيعون ممارسة التراث يتناقص باستمرار، لذلك وضعت وزارة الثقافة والرياضة في هانوي لغة دا تشات العامية على قائمة 11 تراثًا ثقافيًا بحاجة إلى الحماية العاجلة. وتخطط الوكالة أيضًا لإعداد ملف لتقديم اقتراح إلى وزارة الثقافة والرياضة والسياحة لإدراج لغة قرية دا تشات في قائمة التراث الثقافي غير المادي الوطني.
ومع ذلك، يبدو أن إرث لغة دا تشات العامية قد تم نسيانه منذ ذلك الحين. وقال سكان دا تشات إنه باستثناء بعض الأوقات القليلة التي يأتي فيها الخبراء والباحثون إلى القرية لإجراء مسح وجمع المعلومات، أو في بعض الأحيان عندما تأتي الصحافة للحصول على المواد اللازمة لكتابة المقالات، فإن الحفاظ على اللغة العامية ليس بالأمر الجديد. كل ما لديهم حتى الآن هو كتاب "فولكلور قرية دا تشات" المطبوع في عام 2007. السيد نجوين فان فونج - الرئيس السابق لبلدية داي شوين لا يزال يتذكر بشكل غامض أنه قبل حوالي 10 سنوات، جاء وفد من مركز أبحاث وتعزيز التراث الثقافي إلى البلدة للبحث في اللغة العامية.
في نهاية المشروع، وفي مؤتمر عُقد في البلدية، أعلنوا عن تأليف كتاب وإنتاج فيديو مدته 20 دقيقة عن لغة قرية دا تشات العامية. لكن هذا كل ما في الأمر. لم نرَ الفيديو قط، ولا نعرف ما كُتب فيه. وعلى مدار العقد الماضي، لم يُضف أحدٌ شيئًا آخر، كما قال السيد فونغ.
وفقًا للسيد توين والسيد فونج، منذ الماضي وحتى الآن، لم يكن لدى الحكومة أي وسيلة للحفاظ على التراث، حيث يحافظ الناس على أنفسهم بشكل أساسي من خلال التناقل الشفهي بين الأجيال. في الآونة الأخيرة، وبعد الاعتراف باللغة العامية باعتبارها تراثًا محليًا قيمًا، قام القرويون بتعليمها على نطاق واسع للجميع، بما في ذلك أولئك الذين يعتبرون محظورين في العادات القديمة، مثل البنات أو العرائس من خارج القرية. وبفضل ذلك، أصبح عدد أكبر من الناس يعرفون اللغة العامية، ولكن لأنها نشاط عفوي، بدون أي هيكل، وبدون ممارسة منتظمة، فإن الأشخاص الذين يتم تعليمهم لا يستطيعون التحدث إلا ببضع كلمات.
يبلغ عمر منزل دا تشات الجماعي حوالي 500 عام.
وبمناسبة دراسة اللغة العامية في دا تشات، اقترح الأستاذ المشارك الدكتور نجوين فان هوي - نائب مدير مركز أبحاث وتعزيز قيم التراث الثقافي أن تقوم القرية بإنشاء نادي للغة العامية وتنظيم أنشطة وتبادلات منتظمة. ينبغي للحكومة أن تخطط لتنظيم مساحة صغيرة لعرض وتوضيح مهنة صناعة الملاط واللغة العامية في قرية دا تشات حتى تتمكن الكيانات الثقافية من الحفاظ على التراث وصيانته. ومع ذلك، بحسب السيد توين، لم يكن من الممكن حتى الآن تنفيذ هذه الأنشطة بسبب العديد من المشاكل.
لا يزال أهالي قرية دا تشات قلقين من اضمحلال تراثهم تدريجيًا. نتمنى أن تُدرج اللغة العامية يومًا ما في قائمة التراث الثقافي غير المادي الوطني. حينها فقط، ستُذلل الصعوبات والعقبات، مما يُسهّل علينا الحفاظ على تراث أجدادنا الثمين، كما قال السيد توين.
الفو
[إعلان 2]
المصدر: https://www.congluan.vn/tieng-long-lang-da-chat-di-san-bi-bo-quen-post307771.html
تعليق (0)