![]() |
| يقف الفنان شوان باخ بجانب مجموعة من الخشخيشات، وهي الدعائم الأساسية التي تشكل "الرمز الثقافي" في غناء مو لشعب نونغ. |
يختلف صنف الكود عن مجموعة هزازات الموسيقى، والبحث عن الأوامر.
كثيرًا ما يخلط الناس بين طقوس مو وثين لدى شعبي تاي ونونغ، أو يساوون بينهما. في الواقع، هما شكلان مختلفان من الممارسات الدينية. يكمن الاختلاف الجوهري الذي يُشكّل الطابع الثقافي الفريد لغناء مو في الآلات الموسيقية المستخدمة. فبينما يعزف شيوخ ثين على آلة الزيثارة لإرشاد الرحلة إلى العالم السماوي، يستخدم طقس مو لدى شعب نونغ آلتين رئيسيتين: مجموعة من الخشخيشات وسيف احتفالي.
في جوهرها، تُعدّ الطوائف الدينية مثل ثين، ومو، وبوت، وتاو، طقوسًا فريدةً لشعبي تاي ونونغ. ورغم اختلاف سياقاتها وعاداتها، إلا أنها جميعًا تُشكّل أساسًا روحيًا متينًا، يُرشد الناس نحو الخير والبركة. في هذه الحياة، يُعتبر المو (الشامان) رسولًا، وجسرًا مقدسًا بين الناس في العالم الحديث والأرواح. وهو يُمثّل العائلة في تقديم القرابين، وطرد الأرواح الشريرة، وإقامة طقوس دورة الحياة، بدءًا من الاحتفال بشهر الطفل الأول وحفل التنشئة، وصولًا إلى الجنازات.
يُعدّ غناء "مو" لدى شعب "نونغ" فنًا أدائيًا متكاملًا، يزخر بالعناصر الصوفية والروحانية، ويمزج بسلاسة بين الموسيقى الإيقاعية والرقص والأدب الشعبي الغني. وتتبع كلمات الأغاني الشكل الشعري التقليدي المكون من خمس أو سبع كلمات. أما محتوى أغاني "مو" فيتألف من سرديات ملحمية تروي رحلات الشامان ومرافقيه الشاقة عبر الأنهار والجبال بحثًا عن الأرواح، أو رحلاتهم عبر السماوات.
إنّ أوضح دليل على المعتقدات الدينية لجماعة نونغ تشاو هو ترنيمة "سلين سلاي"، والتي تُترجم إلى "دعوة المعلم" أو "طلب حضور المعلم" بلغة الكين. وهي مقطع إلزاميّ، وتحتلّ مكانةً محوريةً في بداية جميع الطقوس التقليدية، بدءًا من عبادة الأجداد والدعاء بالبركة، وصولًا إلى طقوس درء النحس.
![]() |
| المعلمون والطلاب في فصل الأغاني الشعبية، الدورة الخامسة، كلية فيت باك للثقافة والفنون، خلال جلسة تدريبية على أغنية مو القديمة Slình Slay. |
شارك الفنان نغوين شوان باخ، المحاضر في كلية فيت باك للثقافة والفنون، ورئيس فرع الفنون الشعبية في اتحاد جمعيات الأدب والفنون في مقاطعة تاي نغوين ، تجربته مع هذه الأغنية الشعبية قائلاً: "خلال رحلة إلى مسقط رأسي في عطلة رأس السنة الفيتنامية (تيت)، حضرتُ احتفالًا كاملاً لشعب نونغ تشاو، استمر شهرًا كاملاً، وأداه شامان محلي من شعب مو. كان الجزء الأول من الاحتفال مقتطفًا من أغنية "سلين سلاي". تهدف هذه الأغنية إلى دعوة أساتذة وأجداد الأجيال السابقة ليشهدوا على اكتمال احتفال مو ويساعدوا في ضمان إتمامه. لقد وجدتُ هذا المقتطف في غاية الجمال والتميز، سواءً من حيث المضمون أو الموسيقى."
يحمل محتوى "سلين سلاي" روحًا عميقةً تُجسّد "شرب الماء مع تذكّر مصدره". ويعكس احترامًا وتقديرًا عميقًا من أجيالٍ من التلاميذ لأجدادهم. موسيقيًا، تتميّز مقطوعة "مو" بخصائص فريدة وأصيلة لموسيقى شعب نونغ. يتميّز الإيقاع بقفزات واسعة، مع استخدام التزامن والتأكيد القوي على النغمات غير المألوفة. هذا اللحن، بالإضافة إلى نقر الخشخيشات الواضح، يخلق مشهدًا صوتيًا مهيبًا وعاجلًا في آنٍ واحد.
الجهود المبذولة للحفاظ على التراث الثقافي
حالياً، لا يحظى استغلال موسيقى شعب مو ونشرها على المسرح وبين عامة الناس بنفس قوة موسيقى شعب تاي (ثين). ويعود ذلك إلى أن فك رموز هذا التراث الثقافي يواجه المتعلمين الشباب عائقاً كبيراً في اللغة المحلية. فكلمات أغاني مو القديمة تستخدم العديد من الكلمات العتيقة، وتتميز بكثرة الاستعارات، وتتطلب من المتعلمين امتلاك خبرة حياتية واسعة وفهم عميق للعادات والتقاليد المحلية.
رغم هذه الصعوبات، يسعى معلمو وطلاب الصف الخامس للأغاني الشعبية في كلية فيت باك للثقافة والفنون جاهدين للحفاظ على هذا التراث. فإلى جانب تعلم غناء وعزف آلة "ثين"، يُعد البحث المعمق في لحن "مو سلين سلاي" القديم وسيلةً لطلاب مثل نونغ ترونغ آن، وهي طالبة من أقلية نونغ العرقية في الصف الخامس للأغاني الشعبية، لإعادة اكتشاف جوهر جذورهم. وقد عبّرت آن عن مشاعرها أثناء تدربها على لحن "مو" القديم قائلةً: "بالنسبة لي، يرتبط لحن "سلين سلاي" ارتباطًا وثيقًا بالروحانية وعبادة الأجداد. شعرتُ بتوتر شديد أثناء تعلمي وأدائي لهذه المقطوعة مع المعلمين. كنتُ حريصةً دائمًا على الغناء بدقة متناهية، معبرةً عن تبجيل عميق في كل كلمة، بدءًا من الكلمات وصولًا إلى اللحن الموسيقي."
يُعدّ ازدياد الوعي لدى الشباب، مثل آن، مؤشراً إيجابياً للحفاظ على ثقافة السكان الأصليين. مع ذلك، لا يزال الحفاظ على رقصة سلين سلاي يواجه صعوبات جمّة. يُعرب الفنان شوان باخ، الذي يُدرّس ويبحث ويُنظّم العروض، عن قلقه قائلاً: "جميع الحرفيين الذين يُتقنون طقوس مو القديمة مُسنّون. جمعتُ أغنية سلين سلاي من حرفي تجاوز الثمانين من عمره هذا العام، وقد رحل مؤخراً. إن رحيل أي حرفي يعني ضياع جزء من كنز التراث الشعبي."
بحسب السيد باخ، إذا لم يتم جمع هذه الطقوس وتدوينها بشكل منهجي وعاجل، فإن هذا التراث سيواجه خطرين رئيسيين. أولهما، انقطاع سلسلة نقله، مما يحرم الأجيال القادمة من المواد الأصلية للبحث. وثانيهما، أن التناقل الشفهي التلقائي بين الأجيال الشابة قد يؤدي بسهولة إلى ضياع التقاليد الأساسية. علاوة على ذلك، تتعرض العديد من الممارسات الطقسية الحالية لتغييرات سلبية، مما يفقدها عناصرها الأصلية الفريدة.
لا تدوم المعتقدات إلا إذا لامست نفوس الناس ومشاعرهم. واليوم، لم يعد الحفاظ على الألحان القديمة مثل "سلين سلاي" مجرد مسؤولية نظرية، بل مهمة لغرسها في نفوس الأجيال الشابة وغرس حب حقيقي لها. يتعلق الأمر بتشجيعهم على إعادة تعلم لغتهم الأم، وعلى تقدير جذورهم، حتى إذا ما دوّت أصوات الطبول والطبول، تجد صلوات شعب نونغ المقدسة طريقها إلى الحياة اليوم.
المصدر: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202606/di-tim-cau-hat-co-cua-nguoi-nung-5c435a1/













