
تبيع السيدة تران نجوك ترينه عصيدة فضلات لحم الخنزير في سوق ثو با، في بلدة آن بيان. الصورة: باو تران
حافلات الليل
في تمام الساعة السادسة مساءً، يبدأ فام فان مين، طالب هندسة البناء في جامعة كين جيانغ، نوبته في خدمة توصيل الركاب. يرتدي مين زيه الرسمي، ويضع هاتفه على لوحة القيادة، ويفتح التطبيق لقبول طلب توصيل. بعد دقائق معدودة، يصله إشعار بطلب توصيل وسط زحام المرور في حي راش جيا. يقول مين: "أعمل عادةً من السادسة مساءً حتى الحادية عشرة مساءً، في حي راش جيا وحي فينه ثونغ، وأحيانًا في منطقتي ثانه لوك وشاو ثانه. وبما أنني أحضر المحاضرات خلال النهار، فلا يتوفر لي وقت للعمل إلا في الليل".
لدى عائلة مين فرد مصاب بشقّ حاد في سقف الحلق، ويحتاج إلى علاج طبي متكرر. لذلك، أدركت مين سريعًا أهمية تمويل دراستها بنفسها لتخفيف العبء عن والديها. عملت سابقًا في الحانات والمقاهي، لكن العمل كان شاقًا، والدخل منخفضًا، وساعات العمل الثابتة جعلت من الصعب عليها التوفيق بين دراستها والعمل. بعد البحث عبر الإنترنت، سجلت مين للعمل كسائقة في خدمة توصيل الركاب. لبدء العمل، اضطرت إلى إنفاق أكثر من 600,000 دونغ فيتنامي على سترة وخوذة وصندوق توصيل، وإيداع 500,000 دونغ إضافية في التطبيق.
تتضمن وظيفة مين بشكل أساسي توصيل الطعام، وإيصال الزبائن إلى منازلهم بعد جلساتهم، أو اصطحاب الموظفين من العمل. وتكون أوقات الذروة بين السابعة والتاسعة مساءً، حيث لا يتوقف هاتف مين عن الرنين بطلبات التوصيل. تقول مين إن القيادة ليلاً أقل إرهاقاً من القيادة نهاراً لأنها لا تضطر لتحمل حرارة ورطوبة الجو. لكن وراء هذا الجو المريح تكمن مخاطر كبيرة. ففي الليالي الممطرة، تضطر لتوصيل البضائع على طرق ضيقة ومظلمة ومهجورة. وقد صادفت زبائن مخمورين مرات عديدة، حتى أن بعضهم تقيأ عليها. ويرفض بعض الزبائن ارتداء الخوذات خوفاً من إتلاف شعرهم أو لعدم نظافتها، لذا تضطر مين لرفض توصيلهم حفاظاً على سلامتهم.
في وقت متأخر من الليل، هبت ريح عاتية تحمل معها برودة مياه البحر المالحة. على الرصيف، جلس بعض سائقي تطبيقات النقل متكئين على سياراتهم، يحتسون القهوة بسرعة ويتناولون السندويشات. لم تكن مين استثناءً، فقد بدت عليها علامات الإرهاق بعد ساعات طويلة على الطريق. قالت مين، وهي تشدّ ياقة قميصها مع ازدياد برودة ريح الليل: "في بعض الليالي، عندما يكون عدد الزبائن قليلاً، لا أكسب سوى بضعة عشرات الآلاف من الدونغ بعد القيادة لساعات طويلة. لكن في بعض الأيام، عندما تكثر الطلبات، أكسب ما بين 200 ألف و300 ألف دونغ. تحقيق هدف التطبيق يمنحني مكافأة، لذا أحاول كسب المزيد لمساعدة والديّ".
البقاء مستيقظًا في السوق
في منتصف الليل، بينما كان الكثيرون نيامًا، كان كشك عصيدة أحشاء الخنزير للسيدة تران نغوك ترينه في سوق ثو با ببلدة آن بين لا يزال يعج بالحركة. نادى أحد الزبائن الدائمين، بعد أن أوقف دراجته النارية للتو، قائلًا: "أعطني طبقي المعتاد، من فضلك!" وسط الهواء البارد، تصاعد البخار من العصيدة، وملأ عبير البصل والكزبرة الزكيّ السوق الهادئ الخالي ليلًا. على مدى عشر سنوات تقريبًا، كان كشك العصيدة هذا المصدر الرئيسي لدخل عائلة السيدة ترينه. مع حلول الغسق، عندما تغلق محلات البقالة والصيدليات أمام السوق تباعًا، تنصب السيدة ترينه كشكها وتبيع حتى فجر اليوم التالي. تقول: "هناك الكثير من بائعي الطعام في السوق خلال النهار، لا أستطيع منافستهم. غالبًا ما يعمل السائقون ومن ينقلون المنتجات الطازجة حتى وقت متأخر من الليل، ويحتاجون إلى مكان دافئ لتناول الطعام في منتصف الليل".
عملت السيدة ترينه وزوجها سابقًا في ماليزيا، وادخرا بعض المال قبل العودة إلى مسقط رأسهما لمواصلة عمل عائلة والدتهما، الذي توارثوه لأكثر من 30 عامًا. في بعض الأيام، كان العمل مزدهرًا، وكانت تُنهي بيعها قبل الفجر، محققةً ربحًا قدره بضع مئات الآلاف من الدونغ. لكن في أيام أخرى، كان الإقبال ضعيفًا، فكانت تضطر إلى إغلاق كشكها في منتصف الطريق تقريبًا. أصعب ما في بيع عصيدة أحشاء الخنزير ليلًا هو السهر المتواصل وإعداد الأحشاء. بحسب السيدة ترينه، لإعداد عصيدة لذيذة ونظيفة، يضطر الباعة إلى شراء المكونات مباشرةً من المسلخ، ثم يقضون وقتًا طويلًا في تنظيف الأمعاء والمعدة والكبد والقلب، وغيرها.
في تمام الساعة الثالثة فجراً، بدأت السوق الخارجية تعجّ بأصوات الشاحنات التي تصل تباعاً. هدير محركات الشاحنات، وقرقعة العربات اليدوية، وصيحات الباعة وهم يستلمون بضائعهم، كل ذلك خرق سكون الليل. تحت الأضواء الصفراء الخافتة، انحنى نغوين كوك توان، أحد سكان بلدة آن بيان، حاملاً صناديق الفاكهة من الشاحنة إلى كشكه. أثقلت الصناديق الثقيلة كتفيه النحيلتين، فصبغت قميصه بالعرق الداكن رغم برودة الجو مع اقتراب الفجر.
قال توان إن عمله كحمال في نوبة ليلية يدر عليه أكثر من 6 ملايين دونغ فيتنامي شهريًا. ورغم أن العمل شاق، إلا أنه مصدر دخل أساسي لإعالة أسرته. وأضاف: "يكون العمل في أشد أيامه صعوبةً يومي 15 و30 من كل شهر، حيث تتدفق كميات كبيرة من البضائع، لذا عليّ الاستيقاظ باكرًا والعمل بسرعة لأكون جاهزًا لسوق الصباح. في الأيام العادية، لا يستغرق الأمر سوى بضع ساعات. وللحفاظ على قوتي وتركيزي، أتناول فنجانًا من القهوة السوداء أو وعاءً من العصيدة الساخنة قبل البدء في حمل البضائع".
خلال النهار، يعمل توان أيضًا في إصلاح الهواتف في متجر صغير بالقرب من منزله. لا يوجد الكثير من الزبائن، لذا فهو يعمل أيضًا كحمال لزيادة دخله. يقع منزله بالقرب من السوق، مما يسهل عليه التنقل. يصل عادةً حوالي الساعة الثالثة صباحًا لاستلام البضائع، ويعمل حتى ينتهي من تحميلها وترتيبها قبل أن يعود إلى منزله لبضع ساعات من النوم، ثم يعود إلى المتجر للعمل. قال توان بابتسامة لطيفة: "الأمر صعب بعض الشيء، لكنني معتاد عليه. طالما لديّ القوة، سأستمر في العمل، طالما أستطيع كسب المال لإعالة أسرتي".
مع بزوغ الفجر، ملأت أصوات البيع والشراء السوق. وبين الحشود الصاخبة التي بدأت يومها، كان هناك من أنهوا للتو ليلة طويلة من العمل الشاق لكسب الرزق.
باو تران
المصدر: https://baoangiang.com.vn/doi-dem-dai-lay-ke-sinh-nhai-a485465.html






تعليق (0)