(QBĐT) - عاش الشاعر شوان هوانغ في هانوي ، هوي، ومدينة هو تشي منه، لكن أينما كان، كان يتذكر دونغ هوي دائمًا - مسقط رأسه ونشأ فيه، حيث ارتبط به طويلًا وساهم بشكل كبير في بناء اسمه في عالم الأدب. يمكن القول إن أجمل قصائده وأكثرها رومانسيةً وتأثيرًا هي تلك التي كتبها عن دونغ هوي الحبيب. دونغ هوي لا تزال حاضرة في ذهنه.
منذ مغادرته دار نشر الأدب (عام ١٩٦١) للعمل في كوانغ بينه ، بعث الشاعر شوان هوانغ روحًا جديدة في أدب وفنون مدينته الأم. إنه شاعر موهوب، صادق، منفتح، ورومانسي. تتمتع دونغ هوي، المعروفة سابقًا بـ"مدينة الورد"، بجمال ساحر، ومن خلاله تزداد سحرًا.
دعونا نراه يصف باو ترو في الستينيات من القرن الماضي:
بعد ظهر يوم باو ترو الهادئ
البحيرة هادئة وهادئة، ويتصاعد الدخان بعد الظهر
الرمال الذهبية تستمع إلى صوت المحيط
أجنحة السمان تشق السماء
(بعد الظهر في باو ترو)
صورة "أجنحة السمان تشقّ السماء" لا تزال باقية في قصائد شوان هوانغ. تُذكّرنا هذه الأبيات بباو ترو عندما كانت لا تزال برية. يشعر شيوخ دونغ هوي، وهم يقرؤون هذه الأبيات من قصائده، وكأنّ الماضي البعيد يعود إليهم.
وهذه هي الأبيات التي كتبها عن مصب نهر نهات لي:
طيور النورس تحوم حولي،
فتح باب الموجة شعاعا من الضوء.
المدينة الساحلية ترتكز على الشمس،
تتأرجح فجأة وكأنها تريد الطيران .
(اتجاه واحد إلى دونغ هوي)
لا بد من الذهاب إلى باو نينه، عندما "يميل الظل ببطء نحو الغرب"، والوقوف على شرفة مبنى شاهق الارتفاع للمراقبة، لتقدير جمال ودقة هذه الآيات بشكل كامل.
أيضًا عند مصب نهر نهات لي، سار الشاعر ذات مرة مع امرأة جميلة في مشهد شعري حقيقي: خطوة واحدة فقط وأقدامنا قريبة من حافة الأمواج / البحر والشاطئ. في المنتصف، نسير (البحر والشاطئ). على طول الساحل، توجد كثبان رملية ذهبية وعناقيد من أزهار الفصول الأربعة: تمشي على قمة التل المشمسة / من حولك كلمات الزهور العطرة (الحديث عن أزهار الفصول الأربعة مرة أخرى). حتى أثناء الحرب، لم يفقد دونغ هوي تلك اللحظات الشعرية أبدًا: بلدة مسقط رأسنا الصغيرة مستيقظة بالعديد من الذكريات / يظل عطر مسك الروم باقيًا في الساعات الطويلة / اذهب بعيدًا، ظلك مخفي في ظل البحر / قصيدة لطيفة، سأنام على كتفك (ملحمة دونغ هوي). هذه أبيات تم تناقلها من قبل أجيال عديدة من القراء.
خلال الفترة التي صعدت فيها الولايات المتحدة قصفها للشمال (1964-1972)، سوّت القنابل والرصاص بلدة دونغ هوي بالأرض تقريبًا، ولم يتبقَّ سوى برج جرس كنيسة تام توا وبرج المياه وحدهما بين الأنقاض والأنقاض. صرخ الشاعر شوان هوانغ بألم: هل هناك أي سبب يجعل الفولاذ من أماكن كثيرة/يتجمع في منطقة ضيقة واحدة؟ في كل مرة كان يرى فيها طائرات B.52 تقصف بالسجاد من موقع الإخلاء (في قرية فو فينه، كون)، كان قلبه يؤلمه: ثلاث موجات متتالية تشكل منطقة برق B.52/مهما كانت المسافة بعيدة، لا تزال دونغ هوي/في ضوء النار، كان قلبه يتردد صداه مع النداء:/دونغ هوي! دونغ هوي!
ويتحدث الشاعر عن المشاعر العميقة التي شعر بها أطفال دونج هوي خلال الأيام التي أجبروا فيها على مغادرة وطنهم:
نحن نذهب
خذ دونج هوي إلى العديد من الأماكن
في النوم صوت الكراهية لا يزال مستيقظا
حيث يوجد النار يوجد البرق
نداء حارق:
دونغ هوي!
(أُرسل إلى دونغ هوي)
كرَّس كل طاقته لكتابة قصيدة ملحمية كاملة عن دونغ هوي. من بينها مقاطعٌ ذكرها واقتبسها وعلَّق عليها كثيرون. أنا شخصيًا مولعٌ جدًا بالأبيات الشعرية الأربعة التالية:
سأعود لبناء مدينتي دونج هوي.
سأعيد زراعة الورود على المسار القديم
تزهر الداليا مرة أخرى في الربيع
الميدالية الذهبية في كل ملعب.
في تلك الفترة التي كانت فيها الحرب على أشدها، كان الشاعر لا يزال متفائلاً، متمسكاً بإيمانه الراسخ بالنصر النهائي. سنعود لإعادة بناء مدينتنا دونغ هوي/سنعيد زراعة الورود في دربنا القديم - وهذا يُساعدني على فهم سبب تسمية دونغ هوي بـ"مدينة الورود". يعشق أهل دونغ هوي الورود، وقد حافظوا على هذا التقليد حتى اليوم. إلى جانب الورود، بعد يوم النصر، يعشق أهل دونغ هوي أيضاً زهور الداليا لأن لونها وشكلها يُشبهان شكل الميداليات. في معركة الحياة والموت مع العدو، يستحق شعب دونغ هوي، والشعب الفيتنامي عموماً، نيل وسام النصر. لذلك: تزهر زهور الداليا من جديد في الربيع/تنتشر الميداليات الذهبية في كل ياردة. إنها فكرة فريدة من نوعها للشاعر.
لم يقتصر تجسيد دونغ هوي في ذهن الشاعر شوان هوانغ على الشعر فحسب، بل تجلى أيضًا في مذكراته "أصداء العصور غير البعيدة" . في أواخر حياته، استقر هو وعائلته في مدينة هو تشي منه . وفي رسالة، أسرّ لي قائلًا: "أحيانًا أفتقد دونغ هوي بشدة، أفتقدها لدرجة الجنون". في إحدى المرات، خاطر بحياته هربًا من زوجته وأطفاله و"سلك الطريق" إلى مسقط رأسه، مما تسبب في ذعر زوجته بينه واتصالها الهاتفي في كل مكان. ولما علمت أنه في دونغ هوي، سافرت مسرعةً لمرافقته إلى سايغون.
في اليوم الذي رحل فيه عن هذا العالم، كتبت بسرعة بضعة أسطر لأودعه، مستعيدًا أفكاره حول دونج هوي: أنظر إلى مجموعة أزهار الفصول الأربعة/أظل أفكر فيك/زهرة المسك في البلدة القديمة/عبق طوال الحرب/دونج هوي بالورود/أشرعة نهر نهات لي/"أصداء أوقات غير بعيدة"/أتذكر سنوات الشباب...
ماي فان هوان
[إعلان 2]
المصدر: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202411/dong-hoi-trong-tam-thuc-nha-tho-xuan-hoang-2222565/
تعليق (0)