على الرغم من تقدمه في السن، لا يزال الموسيقي بوو ثيت يؤلف بجد الأغاني التي تتحدث عن حب وطنه وبلاده.
اللحن "ينسج" الذكريات الوطنية
حتى الآن، قام الموسيقي بوو ثيت بتأليف أكثر من 200 أغنية وقصيدة ونثر والعديد من الأعمال الموسيقية وتم بثها في المهرجانات والمسابقات في مقاطعة لونغ آن وعلى مستوى البلاد. من دور عضو اللجنة التنفيذية لجمعية الأدب والفنون الإقليمية إلى رئيس جمعية الفنون الشعبية الإقليمية في فيتنام، كرس نفسه لمهمة ربط الثقافة الوطنية والموسيقى المعاصرة. لا داعي لإظهار التقنيات أو الطبقات المعقدة، موسيقى بوو ثيت بسيطة ولكن كلما استمعت إليها أكثر، كلما شعرت أنها مشبعة بحب الوطن .
من أبرز أغاني الفنان بوو ثيت أغنية "الناي الواسع" التي حصلت على الجائزة الوطنية عام 1998 في حملة التأليف الموسيقي بمناسبة الذكرى الخمسين ليوم شهداء الحرب والمعوقين. تبدأ الأغنية بصور شعرية من الأدب - الفنون 40 نغوك هان: "يبدو الأمر كما لو أن الأمواج تتلاطم من النهر، يبدو الأمر كما لو أن الناس يمشون، من الحقول الطميية العطرة، من الفيضان العابر صوت المزامير ترفرف في الهواء!". صوت الناي، ورائحة الحقول الطميية - رموز الذاكرة والحب والحنين - تم دمجها بذكاء في الفضاء الشرس للحرب: "واقفًا شامخًا في وسط ساحة المعركة الملتهبة / عيون متوترة ضد سماء النار والدخان ... وميض القنابل ...". كلمات الأغنية شاعرية ولكنها ليست خالية من المعنى، فهي أصداء الحرب، وخطوات الجنود وهم يعبرون الحقول، تاركين وراءهم "موسم القنابل والعواصف" و"الأناشيد التي تجف في الحقول".
إذا كانت أغنية "الناي الهائل" نداءً يتردد صداه في سنوات القنابل والرصاص، فإن أغنية "سرد قصة الأم تام فو" هي ذكرى موسيقية عميقة، مرتبطة بحب أرض "الميلاد" وصورة الأم الجنوبية المجتهدة التي لا تقهر في حربي المقاومة ضد الاستعمار الفرنسي والإمبريالية الأمريكية.
قصة با ما تام فو هي إحدى الأغاني التي يحبها الموسيقي بوو ثيت أكثر من غيرها.
"يعمل ما تام فو في الحقول منذ أكثر من ثلاثين عامًا، حيث يقوم بحرث الأرض ورعي الجاموس على ضفة النهر." هنا، تظهر صورة "القبعة المخروطية" - وهي قطعة مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بنساء الفلاحات في جنوب فيتنام - بشكل متكرر كعنصر رمزي، يستحضر حياة كاملة من العمل الشاق. لا يقع أسلوبه في الكتابة في المأساة، بل يتضمن عناصر سردية من خلال كل قصة صغيرة وكل كلمة نصيحة من والدته: "قالت أمي: "مرحبًا يا بني! لقد كبرت هذا العام! "الانضمام إلى الجيش، على خطى الأم والأب"، إيقاع المسيرة الخفيفة (quassi marcia) الممزوج بنغمات قصيرة وقوية يجعل صورة الأم تظهر ليس فقط في مظهر مجتهد ولكن أيضًا مليئة بالفخر كركيزة روحية للمقاومة.
إن ألحان حب الوطن موجودة مثل نداء الوطن، وتحتاج إلى الحفاظ عليها وتردد صداها إلى الأبد في تدفق الزمن. |
"تغليف" حب الوطن في كلمات الأغاني
ولد ونشأ الموسيقي جيان ثانه ترونغ فينه في بلدة فوك فينه دونج، مقاطعة كان جيوك، ويحمل عاطفة قوية تجاه وطنه من خلال كل مشهد من مشاهد الحياة اليومية وذكريات الطفولة. بدأ التأليف الموسيقي في عام 2015، وجاء إلى الموسيقى من خلال الاستماع والتأمل. على الرغم من كونه ابن منطقة الدلتا، إلا أن مؤلفاته الموسيقية غالباً ما ترتبط بالبحر، لأن البحر في موسيقى الموسيقي ترونغ فينه هو المكان الذي يحافظ على التطلعات والهوية والحنين إلى البلاد.
يشارك الموسيقي جيان ثانه ترونغ فينه (الغطاء الأيمن، الصف الأمامي) بشكل فعال في أنشطة جمعية الموسيقى الإقليمية.
ربما حتى الآن، تعد أغنية Southern Night Listening to the Sound of the East Sea Waves واحدة من أنجح أعمال الموسيقي ترونغ فينه عندما فاز بالجائزة الثالثة في مسابقة كتابة الأغاني في دلتا ميكونج عام 2020. اللحن الافتتاحي بطيء وعاطفي، ويقود المستمع إلى الفضاء الجنوبي لليلة صافية وعاصفة: "ليلة جنوبية، والاستماع إلى الريح تغني بهدوء بجانب النهر الشعري الهائل". الموسيقى هنا ليست وصفية فحسب، بل تصور أيضًا صوت الرياح والأرز وضوء القمر الممزوج بصوت القيثارة في الأذن، مما يخلق تأثيرًا صوتيًا وصوريًا رنينيًا.
لكن ذروة المشاعر الحقيقية تكمن في المقطع: "يا ترونغ سا! استمعي لكل موجة عاتية! تضرب الشاطئ كما لو كانت تضرب قلبي." إن صورة "الموجة العنيفة" التي تصطدم بالشاطئ هي استعارة للألم المستمر الناجم عن سيادة البحر والجزيرة. يسمح الموسيقي ترونغ فينه لقلبه بالارتفاع في كل نغمة وكل كلمة. "يا هوانغ سا! ليلةً بعد ليلة، لا أهدأ" - تنفجر كلمات الأغنية كنداءٍ حارق، عميقٍ وحزين. وعلى وجه الخصوص، فإن تكرار العبارة التالية: "ليلة الجنوب، استمع إلى صوت أمواج ترونغ سا... ليلة الجنوب، أمواج في القلب أو صوت أمواج بحر الشرق" يشبه صدى يؤكد الموقع الثابت للبحر والجزر في قلوب أطفال بحيرة هونغ.
بالنسبة للموسيقي ترونغ فينه، فإن حبه للبحر والجزر ومسقط رأسه كان جيوك هي مصادر إلهامه اللامتناهية للتأليف الموسيقي.
إذا كانت أغنية Southern Night Listening to the Sound of the East Sea Waves تذكر قضية البحر والجزر، فإن أغنية Coming to the Lower Region Listening to You هي أغنية شعبية حلوة وغنائية، مليئة بحب المؤلف وحنينه إلى مسقط رأسه كان جيوك. تبدأ الأغنية بصورة بسيطة ولكنها مثيرة: "عد إلى المنطقة السفلى، هناك نهر يتدفق إلى المحيط الشاسع/ أحب العبارة في شمس ما بعد الظهيرة التي تنقل الركاب عبر النهر". اللحن ناعم مثل النهر اللطيف، ممزوجًا بإيقاع 6/8 الغنائي، مما يجعل الأغنية مثل خط قصة حلوة.
الأغنية: "العودة إلى كان جيوك، مسقط رأسي، لسنوات عديدة كانت الحقول حامضة والمياه مالحة / تم نقل خطاب الجنازة عبر الأجيال" هي وثيقة ثقافية ورمز للفخر المحلي. قام الموسيقي ترونغ فينه بإدراج صور "الوطنيين" و"الأسلاف" و"رصيف النهر القديم" بذكاء - مما أدى إلى خلق مساحة عاطفية متعددة الطبقات، خاصة وجماعية. وخاصةً ذروة الأحداث: "البطل كان جيوك! هو أوي!" مع ترديد الأغاني الشعبية الجنوبية، ترتفع المشاعر إلى ذروتها، وكأنها نداء من الماضي يجعل المستمعين لا يتأثرون فحسب، بل ويرغبون أيضًا في الحفاظ عليها والاستمرار فيها.
في عصر التغييرات الكثيرة في صناعة الموسيقى، لا تزال مؤلفات مثل The boundless flute، و Telling the story of Mrs. Tam Vu، و Listening to the sound of the East Sea Waves at night in the South أو Listening to you in the summer موجودة بهدوء، مثل الجداول الثقافية الجوفية التي تتدفق بصمت في أرواح الشعب الفيتنامي. إن ألحان حب الوطن موجودة مثل نداء الوطن، وتحتاج إلى الحفاظ عليها وتردد صداها إلى الأبد في تدفق الزمن.
نغوك هان
المصدر: https://baolongan.vn/giai-dieu-di-cung-nam-thang-a194369.html
تعليق (0)