ثلاثة أجيال تحافظ على الحرفة التقليدية.
في قلب شارع هانغ غاي (هانوي)، حيث كل متر مربع من المساحات التجارية باهظ الثمن للغاية، تعد قصة عائلة السيدة دو ثانه هوونغ، مالكة علامة تان ماي للتطريز اليدوي والتصميم، مثالاً رئيسياً على نهج عميق للتنمية الاقتصادية من خلال التراث.
على مر السنين، تلقت عائلتها عروضًا عديدة لتحويل المساحة بأكملها التي تبلغ 1000 متر مربع إلى فندق أو مطعم، مع إمكانية تحقيق ربح فوري يفوق بكثير ربح الحفاظ على علامة تجارية حرفية تقليدية. لكن في حالة تان ماي، فالقصة تتجاوز مجرد حسابات تجارية.

السيدة دو ثانه هوونغ
بالنسبة للسيدة هوونغ، يمثل تان مي مكانًا يحمل ذكريات أجيال عديدة من النساء في عائلتها، حيث تم وضع أولى إطارات التطريز في عام 1969، وحيث تنتقل القصص المتعلقة بهذه الحرفة من الجدة إلى الأم، ومن الأم إلى الابنة، مثل جدول متواصل.
وسط وتيرة الحياة المحمومة المتزايدة في الحي القديم، لا يزال هذا المكان يحتفظ بجزء من ذكريات هانوي القديمة، وهو شيء إذا فُقد، لا يمكن استعادته بأي تقنية أو نموذج تجاري.

يمكن لكل منزل في الحي القديم في هانوي أن يصبح "سفيراً ثقافياً" لفيتنام.
من متجر صغير لم تتجاوز مساحته 20 متراً مربعاً، أصبح متجر "تان ماي" اليوم وجهةً مألوفةً للعديد من السياح الدوليين والدبلوماسيين والسياسيين الذين يزورون هانوي. وما يدفعهم للعودة إليه ليس فقط المنتجات اليدوية الرائعة، بل أيضاً تجربة الانغماس في فضاء نابض بالحياة يحمل في طياته عبق الذاكرة الحضرية، حيث تحكي كل قطعة قصةً عن المهنة والشعب والهوية الثقافية لفيتنام.
بحسب السيدة هوونغ، لا يمكن للحرف التقليدية أن تستمر بالاعتماد على الحنين إلى الماضي فقط. فاليوم، لم يعد المنتج المصنوع يدويًا مجرد قطعة، بل هو تتويج للمهارة والوقت والمشاعر وطبقات من الثقافة تراكمت عبر الأجيال. وعندما يدرك الزبائن هذه الطبقات من القيمة، يكونون على استعداد لدفع الثمن الحقيقي، ليس للمنتج نفسه، بل للقصة التي يحملها.
قصة تان ماي ليست حالة معزولة. ففي العديد من أركان المدينة القديمة الأخرى، أصبحت المنازل التي كانت تُقيّم في السابق بشكل أساسي بناءً على موقعها على واجهة الشارع تُنظر إليها تدريجياً وفقاً لنظام قيم مختلف.
تتحول هذه الأماكن إلى فضاءات ثقافية، ومتاجر إبداعية، ومعارض للحرف اليدوية، أو نقاط تفاعلية تساعد الزوار على اكتساب فهم أعمق لحياة هانوي. وبهذا، تكمن القيمة في العمق الثقافي المتراكم داخل كل مساحة معيشية.
إذا كانت قصة تان ماي هي قصة عائلة متعددة الأجيال مرتبطة بمهنة واحدة، فإن السيدة فام كيم ثانه في شارع جيا نجو تمثل نهجًا مختلفًا لاقتصاديات التراث.

بالنسبة للسيدة كيم ثانه، فإن الجمع بين المنازل القديمة وأنشطة السياحة والأعمال يساعد في الحفاظ على التراث المعماري، ويخلق مصدر دخل مستدام، ويوفر تجربة ثقافية أصيلة للسياح.
بعد أن كسبت رزقها من المواد المعاد تدويرها لما يقرب من 30 عامًا، شهدت تحولًا شبه كامل للحي القديم منذ تسعينيات القرن الماضي وحتى يومنا هذا. لا تزال تتذكر هانوي القديمة بوضوح، بباعتها المتجولين، ومتاجرها الصغيرة، ووتيرة الحياة البطيئة، وهدوء الحي القديم ليلًا.
لكن مع مرور الوقت، تغير ذلك المكان. جُدِّدت المنازل القديمة، وظهرت متاجر جديدة، وازدهرت السياحة، وأصبحت المدينة القديمة وجهة نابضة بالحياة على مدار العام. وبدلاً من النظر إلى هذه التغييرات بندم، اختارت التأقلم.
بحسب السيدة ثانه، فإن السياحة والأعمال لا تتعارض مع التراث إذا نُظِّمت بشكل صحيح. بل على العكس، فهي جزء من شروط بقاء التراث في الحياة المعاصرة.
وأضافت: "بدون مصدر دخل، يصعب على العائلات صيانة وترميم وحفظ منازل عمرها مئات السنين. إن ربط المنازل القديمة بالسياحة والأعمال التجارية هو وسيلة للحفاظ على التراث، فهو يدرّ دخلاً يضمن استدامة التراث نفسه".
تُظهر هذه الحقيقة أن القيمة الحقيقية للمدينة القديمة لا تكمن في موقعها أو سعر أرضها، بل في ثقافتها. فالمكان الذي يروي قصةً ما يتمتع بحيوية تدوم لفترة أطول من أي أصل يُقيّم فقط بقيمته التجارية. وعندما تكون القصة أصيلة بما يكفي، فإن التراث نفسه سيخلق قيمة اقتصادية مستدامة.
عندما يدخل التراث في الحياة
إن روح "اقتصاد التراث" تتجاوز المنازل القديمة والمتاجر التي تديرها العائلات لتشمل المواقع التاريخية وأماكن الحرف التقليدية داخل الحي القديم.

السيد نغوين دوك تيان
يشهد معبد دونغ ثانه في شارع هانغ فاي في هانوي تزايداً مستمراً في أعداد الزوار والطلاب والمجموعات البحثية. ووفقاً للسيد نغوين دوك تيان، رئيس اللجنة الفرعية لإدارة الآثار والقائم على معبد دونغ ثانه، فإن الأهم هو أن هذا المعلم لم يعد منسياً، بل عاد إلى الحياة المجتمعية كجزء لا يتجزأ من النسيج الحضري.
لم تعد المسلات الحجرية واللوحات الأفقية والأبيات الشعرية والوثائق التاريخية مجرد قطع أثرية في الأماكن الدينية، بل أصبحت قصصًا حية تُساعد الجيل الشاب على فهم التاريخ والثقافة المحليين بشكل أفضل. وعند إدراجها في جولات استكشاف المدينة القديمة، تُصبح هذه الآثار جسرًا يربط بين الذاكرة والحاضر.

د. دانغ فو كانه لينه
بحسب الدكتور دانغ فو كانه لينه، نائب مدير معهد تدريب الكوادر والبحث العلمي التابع للجنة المركزية لجبهة الوطن الفيتنامية، فإن هذا يُعدّ تجلياً واضحاً لنموذج "اقتصاد التراث"، حيث تتحول القيم التي تبدو بالية إلى موارد جديدة للتنمية. فكل منزل قديم، وكل حرفة تقليدية، وكل عادة من عادات الحياة، تحمل في طياتها طبقات من التراث الثقافي، ويمكن أن تخلق قيمة اقتصادية إذا ما استُغلت بالشكل الأمثل.
وأكد أن النقطة الأساسية تكمن في ما إذا كان المجتمع لا يزال محور التراث. فعندما يستمر الناس في العيش ضمن هذا التراث، ويديرونه، ويستفيدون منه، فإن التراث لا ينفصل عن الحياة، بل يستمر في الوجود كجزء لا يتجزأ من المدينة.
يُطبّق هذا النهج في أنحاء العالم منذ زمن طويل. ففي اليابان، تُرمّم بيوت ماتشيا في كيوتو لتُصبح أماكن إقامة منزلية، أو مقاهي شاي، أو متاجر حرفية، مع الحفاظ على بنيتها المعمارية التقليدية. أما سنغافورة، فتحافظ على نظام المتاجر القديمة في الحي الصيني، وكامبونغ غلام، وليتل إنديا، ثم تُعيد توظيفها للتجارة والإبداع والسياحة. وتُطوّر كوريا الجنوبية مناطق هانوك في سيول وجونجو لتُصبح أماكن إقامة وتجارب ثقافية، مُدمجةً التراث في الحياة العصرية بدلاً من وضعه بشكل منفصل في المتاحف.
في فيتنام، تُعدّ هوي آن مثالاً بارزاً. فالمنازل القديمة، وشوارع الحرف اليدوية، وقاعات الاجتماعات، والحياة المجتمعية، كلها عناصر مُدمجة في السياحة، مما يُوفر سُبل العيش للسكان المحليين ويُحافظ على الهوية الحضرية. مع ذلك، تُشكّل هوي آن تحدياً كبيراً: فبدون رقابة فعّالة، يُمكن أن يُؤدي التوسع التجاري إلى زيادة الضغط على أماكن السكن ويُقلّل من أصالة التراث.

السيد فونغ شوان نغوين - مدير معهد الاقتصاد والثقافة والفنون
من منظور اقتصادي وثقافي، يرى السيد فونغ شوان نغوين، مدير معهد الاقتصاد والثقافة والفنون، أن أعظم ما يميز الحي القديم لا يكمن في أرضه، بل في فرادة ثقافته. فالسياح اليوم لا يبحثون عن منتجات مصنّعة بكميات كبيرة، بل عن تجارب أصيلة، وقصص حقيقية يرويها أناس حقيقيون يعيشون في كنف هذا التراث. وعندما يصبح التراث "لغة سرد قصصية"، تتسع قيمته الاقتصادية بشكل طبيعي دون أن تفقد هويته.
بحسب السيد نغوين، لا تكمن المشكلة في التسويق بحد ذاته، بل في كيفية تسويقه. فالمنزل القديم الذي يتحول إلى فندقٍ بلا روح يُفقر الذاكرة الحضرية. أما المكان الذي يروي قصة، أو المتجر الذي يحافظ على حرفة تقليدية، أو المجتمع الذي يعيش بتراثه، فيُثري ذلك التراث نفسه.
بالنظر من الحي القديم في هانوي، يتبلور اتجاه واضح: فالناس ليسوا منفصلين عن تراثهم، بل يستخدمونه لكسب عيشهم. عندما تصبح الذاكرة مورداً للتنمية، لا تتعارض الثقافة والاقتصاد، بل يكمل كل منهما الآخر.
المصدر: https://phunuvietnam.vn/giu-hon-pho-co-boi-dap-di-san-238260607120611006.htm







