Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

وونتون هي "فوضى"؟

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/09/2023

[إعلان 1]

في فيتنام، لنودلز وونتون اسمان رئيسيان: وونتون (جنوب) وونتون (شمال). يعود أصل هذا الطبق إلى الصين، وهو مشتق من الكلمة الكانتونية "فان ثون" (雲吞، wan4 tan1) والكلمة الكانتونية "هون دون" (馄饨، wan4 tan1).

في كتاب "فانغيان" (方言) الذي كتبه يانغ شيونغ خلال عهد أسرة هان الغربية، ذُكر نوع من الكعك يُسمى "تون"، وهو كعكة مطهوة على البخار (بينغ وي تشي دون/饼谓之饨). قال الصينيون القدماء إنه نوع من الكعك المطهو على البخار، يُسمى هوان دون (浑沌)، والذي سُمي لاحقًا هوان دون (馄饨). في ذلك الوقت، لم يكن هوان دون والكعك المطهو على البخار مختلفين. ومنذ عهد أسرة تانغ، أصبح اسما هوان دون (ونتون) والكعك المطهو على البخار مُميزين رسميًا.

هناك نظريتان حول أصل الزلابية الصينية:

أ. من الطاوية: في الانقلاب الشتوي، تُقيم جميع المعابد الطاوية في العاصمة احتفالًا مهيبًا. يتلو الطاويون السوترا وينصبون الموائد احتفالًا بعيد ميلاد النقاءات الثلاث (الآلهة الثلاثة العليا في الطاوية). يعتقد الطاويون أن النقاءات الثلاث تُمثل القرن الأول عندما كان العالم لا يزال في حالة من الفوضى ولم تكن أدوات الطاوية قد ظهرت بعد. في كتاب "ين كينه تو ثوي خي"، هناك مقطع يتحدث عن شكل فطائر وونتون يشبه بيضة دجاجة، وهو ما يُشبه إلى حد كبير فوضى العالم. لذلك، في الانقلاب الشتوي، اعتاد الصينيون تناول "هون دون"، أي فطائر وونتون. ولأن "هون دون" (馄饨) و"الفوضى" (混沌) كلمتان متشابهتان، يعتقد الناس أن تناول "هون دون" يعني كسر الفوضى وفتح أبواب العالم. لكن الأجيال اللاحقة لم تشرح المعنى الأصلي لهذا الطبق، بل اكتفت بنشر المثل القائل "دونغ تشي هون دون، ها تشي مين" (تناولوا الوونتون في الانقلاب الشتوي، وتناولوا النودلز في الانقلاب الصيفي). في الواقع، هذه الجملة تتحدث ببساطة عن النظام الغذائي.

ب. أصل شي شي: وفقًا للأسطورة، في وليمةٍ خلال فصلي الربيع والخريف، أعدّت شي شي الجميلة طبقًا لتسلية ملك وو. تناوله الملك وأومأ برأسه وسأل: "ما هذا الطبق اللذيذ؟" ظنّت شي شي أن الملك معجبٌ بها، فأجابته بهدوء: "هوان دون" (混沌). ومنذ ذلك الحين، يستخدم سكان سوتشو "هوان دون" كطعامٍ شهيٍّ في مهرجان الانقلاب الشتوي.

كل منطقة في الصين لها طريقتها الخاصة في تحضير فطائر الوانتون، وخلق أشكال مختلفة، لذلك يحمل هذا الطبق العديد من الأسماء المختلفة: روح دون (馄饨، húntún)؛ الزلابية المقلية (抄手، تشاوشو)؛ باو مين (包面، باو ميان) ؛ شووجيو (水饺); باو فو (包袱، باوفو)؛ المأكولات البحرية (扁食، biƎnshi) واللحوم البحرية (扁肉، biƎn rôu)…

في غوانغدونغ، نظرًا لندرة كلمة "هون دون" نسبيًا، غالبًا ما يكتبها الناس "يون ثون" (云吞) لتسهيل النطق، لأن هذه الكلمة تُنطق بنفس طريقة "هون دون" (馄饨) في الكانتونية. وقد دخل طبق "هون دون" إلى غوانغدونغ خلال عهد أسرتي تانغ وسونغ.

في الأول من ديسمبر 2017، أصدرت الحكومة الصينية لائحة تنص على أن الاسم الإنجليزي القياسي للوونتون هو وونتون، من الكلمة الكانتونية وانكون (云吞، wan4 tan1)؛ أو هانتون، من الكلمة الماندرينية هانتون (馄饨، húntún).

في الصين، تُقدم الزلابية بأنواع متعددة: لحم منفوخ، مقلي، محشو بالروبيان والسمك... أُدخل هذا الطبق إلى فيتنام في ثلاثينيات القرن الماضي. ورغم أنه لا يزال يعتمد على طريقة التحضير الأصلية، إلا أن بعض مكوناته قد عُدّلت لتناسب الأذواق الفيتنامية.


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data
قطع من اللون - قطع من اللون
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو
3 جزر في المنطقة الوسطى تشبه جزر المالديف وتجذب السياح في الصيف
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"
كهف غامض يجذب السياح الغربيين، يشبه كهف "فونج نها" في ثانه هوا
اكتشف الجمال الشعري لخليج فينه هاي
كيف تتم معالجة أغلى أنواع الشاي في هانوي، والذي يصل سعره إلى أكثر من 10 ملايين دونج للكيلوغرام؟

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج