Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

روح الحجر

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết17/08/2024


img_5433(1).jpg
ترتبط الأحجار ارتباطًا وثيقًا بالعديد من عادات سكان الجبال. الصورة: هوانغ دوي.

لا توجد طرق معبدة؛ للوصول إلى القرية، عليك السفر بالقارب ثم المشي لساعات. لا توجد تغطية لشبكة الهاتف، لذا يتواصل مسؤولو البلدية مع لجنة إدارة القرية برسائل مكتوبة بخط اليد. الحياة هنا أشبه بمشاهد أواخر القرن العشرين. ومع ذلك، بمجرد دخول القرية، تجدها مشرقة ونظيفة. يستقبل السكان الزوار بامتنان قائلين: "شكرًا لقدومكم. لقد مر وقت طويل منذ أن زارنا أحد." أو ما شابه ذلك.

في قرية هوي بونغ، ​​موطن شعب خو مو، توجد عادات مألوفة وغريبة في آنٍ واحد. يعيش السكان على ضفاف جدول كبير، وقد سُميت القرية نسبةً إليه. فكلمة "هوي" تعني جدولًا (باللغة التايلاندية)، و"بونغ" أو "بونغ/فانغ" تعني مسطحًا مائيًا، حيث يلتقي الجدول بمضيق ضيق، مما يؤدي إلى اتساع المنطقة الواقعة في المنبع لتصبح مكانًا للاستحمام. وينتشر على ضفاف الجدول صخور كبيرة وصغيرة. وتحت شجرة عتيقة بجانب الجدول، يقع ضريح صغير مبني من الخيزران والخشب وسقف من القش، يُطلق عليه القرويون اسم "المعبد".

يُعدّ هذا النوع من الأضرحة شائعًا في قرى خو مو. يبني الناس الأضرحة لتقديم القرابين خلال طقوس زراعة المحاصيل في القرية. وبعد انتهاء الطقوس، يهجرونها. وسرعان ما يتآكل الضريح، فيضطر القرويون إلى إعادة بنائه لطقوس العام التالي. هذا الضريح ليس استثناءً، ولكن بجانب جذع الشجرة، توجد صخرة صغيرة متواضعة وسط أوراق الشجر المتساقطة. قد لا يلاحظها الغريب، ولكن وفقًا لشامان القرية، فإن هذه الصخرة مقدسة. عندما تأسست القرية، جلبوا "الروح" من الجدول ووضعوها بجانب جذع الشجرة، ثم بنوا الضريح، وبقي الحجر هناك لعقود. في كل شهر يونيو أو يوليو، تُقيم القرية طقوسًا استعدادًا لزراعة المحاصيل، والتي تُقام في الضريح الصغير المجاور لجذع الشجرة.

غُسلت الصخرة جيدًا، وأُزيل عنها كل الطحلب والغبار. وقُدّمت القرابين لأرواح الغابة، وأرواح الأشجار، وحتى روح الصخرة نفسها. قال الشامان إن للأشجار والغابات والجبال والجداول أرواحًا وأشباحًا. لكن الصخرة هي مسكن روح القرية، روح أهلها. لذلك، فإلى جانب روح المعبد وروح الشجرة القديمة، توجد روح الصخرة هنا أيضًا، تحمي أرواح الناس.

تُعد المعابد القروية المبنية بجوار الأشجار القديمة شائعة جدًا بين شعب Khơ Mú وشعب Thái في المناطق الجبلية في Nghệ An ، لكن عادة عبادة الأحجار لم تعد منتشرة على نطاق واسع.

***

قبل ما يقارب العشرين عامًا، التحقت بالجامعة. كانت تلك المرة الأولى التي أغادر فيها مسقط رأسي الجبلي متجهًا إلى هانوي . كنت أعلم أنني سأكون غريبًا عن المكان، ولا عن الجداول والأنهار - أي الماء الذي أعتمد عليه في حياتي اليومية. كان الطعام والشراب غريبين عليّ أيضًا. هذه "الأمور غير المألوفة" كانت كفيلة بإصابتي بأمراض بسيطة. قبل أن أحمل حقيبتي وصندوقي الخشبي على كتفي وأنطلق إلى الجامعة، دسّت أمي شيئًا في حقيبتي فاجأني. كانت حصاة بيضاء صغيرة، أكبر بقليل من بيضة السمان.

كنتُ على وشك رميها، لكن أمي طلبت مني أخذها. قالت إنها ستساعدني على تجنب الشعور بالارتباك من الماء. عندما كانت تغلي الماء للاستحمام، كانت تضع حصاة في الغلاية، فيكون الأمر أشبه بالاستحمام في مياه نبع بلدتنا، ولن أقلق بشأن المرض. الحجر هو أم الأرض؛ فالأرض تغذي الزهور والنباتات والطيور، وحتى البشر. أينما وُلدت، ستكون على دراية بمناخ تلك المنطقة. إذا لم تستطع جلب المناخ والأرض والنباتات معك، فإن جلب حصاة يشبه جلب الأرض ومناخها. الحصاة أيضاً جزء من هذه الأرض. للأحجار أرواح، تماماً كالأشجار والجداول. نادراً ما كانت أمي تتحدث بمثل هذه الكلمات العميقة.

أخفيتُ الحصاة بحرص في قاع صندوقي، ولم أُخبر زميلاتي في السكن. ظننتُ أنه سيكون من الصعب على صديقاتي الجديدات فهم اعتقاد مجتمعي بأن الحجارة هي أصل الأرض وأنها تمتلك أرواحًا. كان معظم زميلاتي في السكن من هانوي القريبة، وكنّ عادةً ما يعدن إلى مدنهن في عطلات نهاية الأسبوع.

من السهل جدًا ركوب الحافلة والعودة مباشرةً إلى المنزل. على عكسي، كنتُ أضطر للبقاء في سيارات مكتظة لعشر ساعات، ثم أستقل دراجة نارية أخرى للعودة إلى قريتي. في كل عطلة نهاية أسبوع، أكون شبه وحيدة في غرفتي. أُخرج الحصاة من أسفل صدري وأتأملها، فأشعر بارتباط أوثق بتلال وجبال وجداول موطني. عندما لا يكون أحد حولي، غالبًا ما أغلي الماء للاستحمام ولا أنسى أبدًا وضع الحصاة في الغلاية، وكأنها سرٌّ من أسراري. صوت ارتداد الحصاة في الماء المغلي في غرفتي الهادئة يبعث على الحزن. لا أعرف إن كان ذلك بسبب مناعتي القوية أم بسبب الحصاة، لكنني نادرًا ما مرضت طوال سنوات دراستي الجامعية. أنا ممتنة سرًا لوصفات والدتي الشعبية.

بعد تخرجي، ساعدتني وظيفتي الجديدة على تعزيز ارتباطي بقريتي، وأتاحت لي فرصة السفر إلى العديد من الأماكن التي تسكنها مجتمعات الأقليات العرقية مثل مجتمعي. تعرفت على المزيد من القصص المتعلقة بالأحجار، والتي غالباً ما تحمل دلالات روحية. في قريتي، لا يزال الناس يدفنون الحجارة بجانب قبور موتاهم، حجر طويل ورفيع في كل زاوية، يُسمى تل الدفن.

هذه العادة متوارثة منذ القدم، فكثيراً ما يعثر الناس أثناء تنظيفهم للأرض على أحجار طويلة مغروسة في الأرض بشكل عمودي، فيعرفون أن هذا هو قبر المتوفى، فيتجنبون إزعاجه. أما القبور المبنية على عجل، والمهملة لفترة طويلة، فغالباً ما تتحلل بسرعة كما تتحلل معابد القرى. ولا يبقى منها سوى أحجار الدفن، مما يسمح للناس بتحديد صاحب القبر.

أحيانًا تتخذ قصص الصخور طابعًا أسطوريًا. في حقل أرز ليس ببعيد عن قريتي، توجد صخرة كبيرة بحجم حصيرة، قرب أكبر جدول يمر عبر القرية. تقول الأسطورة إن هذه الصخرة هي المقعد الذي كان تنين من أعماق الجدول يتحول فيه غالبًا إلى إنسان ويجلس ليعزف على مزماره. تتبع الناس صوت المزمار لكنهم لم يجدوا أحدًا. ربما كان التنين، حين رأى هيئة الإنسان، يغوص إلى قاع الماء. أو ربما كان صوت المزمار مزيجًا من خرير الجدول ورياح الجبل، مصممًا لخداع السمع البشري.

تُروى أيضًا قصص رومانسية أشبه بالحكايات الخرافية عن الصخور، مثل صخرة "الزوجة المنتظرة"، الشائعة في الفلكلور، أو قصة السيدة تو ثي. شعب التاي في كوي فونغ مجتمعات زراعية ، تقع قراهم على سفوح الجبال. تحيط حقول الأرز بالقرى، متحولةً من الأخضر في الخريف إلى الأصفر الذهبي مع نضوج المحصول. أحيانًا، يصادف المرء صخرة بارزة من حقول الأرز المتدرجة على حافة القرية، يُطلق عليها الناس اسم "صخرة الانتظار". تتشابك القصص مع الفكرة المألوفة بأن هذه الصخرة على حافة القرية هي المكان الذي يقف فيه الشبان والشابات غالبًا في المساء بانتظار حبيباتهم. يقف الشبان على قمة الصخرة، ناظرين نحو الطريق المتعرج بين حقول الأرز. ومع حلول المساء، تقع أنظارهم حتمًا على فتيات القرية العائدات من العمل في الحقول. يختار الشبان فتاة جميلة ومجتهدة، وفي المساء يُشعلون المشاعل ويذهبون إلى منزلها لخطبتها. تقف الفتيات في انتظار فتى من بعيد، لديهن موعد مسبق معه، في شوق سري.

***

استلهمتُ قصةً خياليةً من حكاية الحصاة في قاع الصندوق الخشبي. قرأها باحثٌ في ثقافة السكان الأصليين، واتصل بي ليسألني عن عادة تقديس الأحجار. زعم أن تقديس الأحجار عادةٌ بدائيةٌ لدى سكان جنوب شرق آسيا. لا أعرف على وجه اليقين، لكنني أعرف أن أحجار الجداول والجبال كانت جزءًا من حياتي وحياة أطفال مجتمعي، قبلي وبعدي، منذ طفولتي. كنا نذهب معًا إلى الجدول، ونلتقط أحجارًا رقيقةً مسطحةً، ونرميها فترتد على سطح الماء، ونضحك فرحًا. كانت لعبةً طفوليةً لعبتها قبل ثلاثين عامًا، ولا يزال الأطفال يلعبونها حتى اليوم. أصبحت أحجار الجبال والجداول مألوفةً لي كالهواء والغابة الكثيفة، لدرجة أنني لم أعد أتصور أي علاقة بين الإنسان والأحجار. إنها طبيعيةٌ كالتنفس.

بجانب المعبد قرب الشجرة العتيقة في القرية النائية، فكرت في الحصاة الصغيرة التي أهدتني إياها أمي منذ ما يقرب من 20 عامًا، وتساءلت عما إذا كانت أحجار الجداول وصخور الجبال تمتلك أرواحًا حقًا؟ ربما اندمجت أرواح البشر معها، وحولت الأحجار إلى أرواح.



المصدر: https://daidoanket.vn/linh-hon-cua-da-10287966.html

علامة: حجر

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

اللحظة التي انطلقت فيها نغوين ثي أوان نحو خط النهاية، محققةً رقماً قياسياً لا مثيل له في 5 دورات من ألعاب جنوب شرق آسيا.
ينشغل المزارعون في قرية سا ديك للزهور بالاعتناء بأزهارهم استعداداً للمهرجان وعيد رأس السنة القمرية (تيت) لعام 2026.
جمال لا يُنسى لتصوير "الفتاة الجميلة" في ثانه ثاو في دورة ألعاب جنوب شرق آسيا 33
كنائس هانوي مضاءة بشكل رائع، وأجواء عيد الميلاد تملأ الشوارع.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

يستمتع الشباب بالتقاط الصور وتسجيل الوصول في الأماكن التي تبدو فيها "الثلوج تتساقط" في مدينة هو تشي منه.

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج