استلهم نغوين هونغ فينه قصيدته "لون ترونغ سا" من قصيدة "اللون" الشهيرة للشاعر تشي لان فين، والتي لا تتجاوز أربعة أسطر وعشرين كلمة. يُمثل هذا المكان ذروة ألوان الزهور المتنوعة، رمزًا لحب البحر والجزر، وشوق جنود البحرية إلى البر الرئيسي ، وامتنان الصغار والكبار، والرجال والنساء من جميع أنحاء البلاد لهذه الأرض وسط أمواج المحيط المتلاطمة، ناسجين معًا لون ترونغ سا الخالد، لون الحب والسعادة الذي يتردد صداه في قلوب الجميع، مرددًا أبيات تشي لان فين: "يا وطني، إن لزم الأمر، سنموت / من أجل كل بيت، كل زاوية شارع، كل نهر..."
يسرنا أن نقدم لكم هذه القصيدة للشاعر نغوين هونغ فينه:
لون ترونغ سا
لقد زرت ترونغ سا عدة مرات.
قصيدة " الألوان" لعائلة تشي.
لا يزال قلبي مضطرباً.
ينتاب المرء شعور بالحزن:
السعادة بلون الزنابق
الحنين إلى لون القصب
انفصال بألوان ممزقة
النسيان ليس له لون.
وسط البحر الأزرق
الجزء الأحمر من العلم الوطني
الرمال الذهبية ملطخة بالدماء.
أجيال الماضي
كيف لي أن أنسى؟
جزيرة جاك ما في ذلك العام
توفي 64 شخصاً.
احموا أرض وطننا المقدسة!
تنتشر القبور التي تحملها الرياح على طول الشوارع.
زهرة الزنبق البيضاء العطرة
بجانب علامة السيادة
ينتاب الجنود شعور بالحنين إلى الماضي.
ثرثرة الأطفال
صورة الأم، منحنية كشجرة أرز.
أنا مشغول من الصباح حتى الظهر.
الأمور الشخصية - المصالح المشتركة لها نفس القدر من الأهمية...
لون الزمن هادئ.
لون ترونغ سا موجود.
لون البر الرئيسي يثير الحنين إلى الماضي.
ظلك موجود من الصباح حتى الظهر...
أبريل 2024
نغوين هونغ فينه
مصدر






تعليق (0)