Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

رأس السنة الخريفية

(Baohatinh.vn) - لا أعتقد أن أي قاموس لغة أخرى، باستثناء القاموس الفيتنامي، يحتوي على مدخل لـ "يوم الاستقلال". إنه عيدٌ خاصٌّ بالشعب الفيتنامي وحده. كلمتا "الاستقلال" تُلهمان دائمًا الفخر بالسيادة الوطنية والانتماء العرقي.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh02/09/2025

لقد عشتُ فصول خريف عديدة بدرجات متفاوتة من السماء والأرض. هناك خريف بأمطار غزيرة، وفيضانات تجرف كل شيء، تاركةً وراءها أشجارًا وعشبًا جرداء. وهناك خريف بسماء زرقاء صافية، واسعة، ونهر يتدفق ببطء، وقوارب بأشرعة بنية لامعة تحت شمس العسل ونسيم عليل. لكن جميع فصول الخريف التي عشتها تتشابه في أنها تُثير بهجةً في قلوب الناس. خريف سبتمبر دائمًا هكذا. خريف الأعلام والزهور، خريف الشعب الفيتنامي.

في طفولتي الهادئة في الريف، ومع تيت نجوين دان، كان تيت دوان لاب على الأرجح هبة من الدولة، لأشهد ألوان المهرجان من جديد، وأعيش في فضاء مختلف، وأشعر بأن حياتي تحمل شيئًا جديدًا. في ذلك اليوم من كل عام، كانت أرواح أطفالنا تُضاء بلون العلم الوطني الذي يغطي المكان. مع مطلع أغسطس تقريبًا، بدأ صوت الطبول يتردد مع خطوات المراهقين في فترة التدريب استعدادًا للعطلة الرسمية. في الصباح، عندما تشرق أولى خيوط النور من الأفق على العالم، أو في المساء عندما يتسلل ضوء القمر الذهبي من خلف قمم الخيزران عند مدخل القرية، كانت ساحات تجفيف فرق الإنتاج تعج بالنشاط والبهجة.

Trước năm 1986, nền kinh tế Việt Nam là nền kinh tế có hai hình thức sở hữu, hai loại hình kinh tế chủ yếu là xí nghiệp quốc doanh và tập thể. Trong ảnh: Thương nghiệp quốc doanh thành phố Hồ Chí Minh cải tiến phương thức bán hàng, đáp ứng nhu cầu thị trường (1983).
قبل عام ١٩٨٦، كان للاقتصاد الفيتنامي شكلان من الملكية، وكان النوعان الاقتصاديان الرئيسيان هما الشركات المملوكة للدولة والشركات الجماعية. في الصورة: حسّنت الشركات المملوكة للدولة في مدينة هو تشي منه أساليب مبيعاتها لتلبية طلب السوق (١٩٨٣).

ابتداءً من عصر الأول من سبتمبر، وعلى طول شوارع القرية، اصطفت كل فرقة شبابية للمسير بإيقاع منتظم، مرتدين قمصانًا بيضاء وسراويل زرقاء، حاملين عصيًا وأساور ملونة. بدا أن اليوم بدأ مبكرًا عن المعتاد. تدفق الكثير من الناس إلى الشوارع للتلويح والترحيب بالموكب. واستمرت التلويحات والابتسامات. ومن مكبرات صوت التعاونية، انطلقت أغانٍ مألوفة وآسرة: "مسيرة رواد هو تشي مينه الشباب"، "أنا نبتة الحزب"، "كما لو كان العم هو هنا في يوم النصر العظيم"... كان اليوم الثاني أكثر الأيام ازدحامًا، حيث تجمعت فرق الشباب في ملعب البلدية للمسير، وتقديم الفنون، والتخييم... على الجانب الآخر، خارج شاطئ سوي وعلى نهر لام الأزرق العميق، عند ملتقى النهر، نظم الناس ألعابًا شعبية تقليدية: سباق القوارب، والشطرنج البشري، والتأرجح...

لكن ما أتذكره أكثر هو احتفال العائلات بعيد الاستقلال. في مسقط رأسي آنذاك، تحولت عائلات كثيرة من الاحتفال بيوم الاستقلال من اليوم الخامس عشر من الشهر القمري السابع. السبب الأول كان حب الوطن، وتوجه القلب نحو العم الحبيب "هو". لكن كان هناك سبب آخر، أشعر أحيانًا بالحزن عندما أتذكر الماضي. المشكلة هي أن الاقتصاد كان لا يزال صعبًا في ذلك الوقت، والمواصلات كانت صعبة، والبيع والشراء محدودان للغاية (ويرجع ذلك جزئيًا إلى الاقتصاد المدعوم من البيروقراطية، ضد المصالح الخاصة)، لذلك كان الطعام والمؤن شحيحة للغاية. أنا وإخوتي، إذا أردنا تناول وجبة لحم، كنا غالبًا ما نضطر للانتظار طويلًا جدًا للأعياد ورأس السنة القمرية الجديدة. وفي الثاني من سبتمبر، وهو عطلة وطنية، سمحت التعاونية بذبح الخنازير وبيعها للناس. لذا، كان الاحتفال بعيد الاستقلال أكثر ملاءمة من الاحتفال بيوم الخامس عشر من الشهر القمري السابع، حيث كان هذان اليومان متقاربين في كثير من الأحيان.

حوالي الساعة الرابعة صباحًا، بدأت التعاونية بذبح الخنازير. في ساحة فريق الإنتاج، وُضعت عدة خنازير، وازدحم الناس في الداخل والخارج بانتظار بضع أونصات من اللحم. تم نزف دماء الخنازير، وحلق شعرها جيدًا، وتحول جلدها إلى اللون الأبيض والوردي، ثم ذبحها ووضعها بعناية على أوراق الموز المنتشرة بجانب بعضها البعض. كانت الخنازير في ذلك الوقت صغيرة الحجم، حوالي 30-40 كجم، وليست كبيرة وثقيلة مثل خنازير السلالة الجديدة اليوم. تم تقطيع لحم الخنازير التعيسة إلى قطع صغيرة. لم يُسمح لكل عائلة بشراء سوى بضع أونصات. كان الأمر مقبولًا إذا لم يكن لديهم المال، ولكن إذا كان لديهم المال، فيمكنهم شراء المزيد، على الرغم من أن كل عائلة كان لديها العديد من الأطفال في ذلك الوقت. نشأ الأطفال بعد أيام من الجوع، ينامون أينما استطاعوا، أحيانًا على قاعدة كومة قش، وأحيانًا على حافة حقل أرز، غير محظوظين ونحيفين... بضع أونصات من اللحم لكل عائلة، من ذلك الخنزير، ستكون الطبق الرئيسي على المذبح في يوم الاستقلال.

تحتفل العائلات بعيد الاستقلال بزينة فخمة، ومنزلي ليس استثناءً. ما زلت أذكر صورة الأعلام الحمراء ذات النجوم الصفراء التي ترفرف في الريح بجانب علم المطرقة والمنجل. كانت سارية العلم مصنوعة من جذوع الخيزران، التي كانت شائعة في حدائق كل منزل تقريبًا آنذاك. أسفل العلم مباشرةً، كانت هناك صينية قديمة باهتة كُتبت عليها كلمات باللون الأخضر المطفأ: "لا شيء أثمن من الاستقلال والحرية"، "عاش الرئيس هو تشي منه". عندما رأيت تلك الصورة، امتلأ قلبي بالعاطفة.

Gia đình thương binh Nguyễn Xuân Toàn (thôn Vĩnh Phú, xã Cẩm Xuyên) tự hào khi xem từng khối diễu binh, diễu hành.

كانت عائلة المعاق الحربي نجوين شوان توان (قرية فينه فو، بلدية كام شوين) فخورة بمشاهدة كل مجموعة تسير وتستعرض في العرض العسكري.

في ذلك الوقت، كنت لا أزال صغيرًا، وكانت الكتب نادرة، ولم أكن أستطيع القراءة كثيرًا، لكنني كنت أسمع معلمي كثيرًا يروي قصصًا عن العم هو بصوت مهيب وجاد، وعيناه تمتلئان بالدموع. لو كانت هناك كاميرا، لكان بإمكان الناس تسجيل لقطات وثائقية لا حصر لها عن عاطفة الشعب الفيتنامي تجاه العم هو. كان المنزل مليئًا بدخان البخور. على المذبح، الذي كان في الأصل صينية أرز، أعدت والدتي صينيتين من القرابين، كعكة تشونغ مع النبيذ والتنبول والشموع... في الأعلى، في الداخل، كانت صورة العم هو معلقة رسميًا على خلفية العلم الوطني. كان الأمر أشبه بطعم تيت. امتزج دخان البخور والبخور معًا في المنزل الصغير ولكن الدافئ، محاولين برائحة عطرة بذل قصارى جهدهم لتكريس يوم الاستقلال.

لا أعتقد أن هناك قاموسًا لغويًا آخر، باستثناء القاموس الفيتنامي، يتضمن مدخلًا لـ"يوم الاستقلال". إنه عيدٌ خاصٌّ بالشعب الفيتنامي وحده. كلمتا "استقلال" تُلهمان دائمًا الفخر بالسيادة الوطنية والانتماء العرقي. هذه الأصداء الملحمية توارثتها الأجيال من جبال وأنهار جنوب البلاد، من إعلان الجنرالات، وإعلان النصر على أسرة تشينغ، وإعلان الاستقلال، ربما ليس فقط على صفحات الكتب وفي قلوب الناس، بل أيضًا في الأرض والأشجار والجداول، إلخ.

image.jpg
قالت السيدة هو ثي سام (من قرية راو تري، بلدية فوك تراش، ها تينه): "في يوم الاستقلال، يبدو أن الناس لديهم دافع جديد".

بهذه الروح، جيلاً بعد جيل، لم يدخر الشعب الفيتنامي جهداً، دماً ودماً، لحماية كل شبر من الأرض، ولكتابة صفحات التاريخ بلون الدم الوردي، بدموع متلألئة، بابتسامات مشرقة، بأعلام زاهية. وكلمة "تيت" ترسخ الروح الفيتنامية على ضفاف التاريخ، وتستحضر أجواءً احتفالية هادئة. إنها تربط ببراعة الأهمية السياسية والتاريخية ليوم التأسيس بذكرى حضارة وثقافة الأرز البعيدة، حين كانت السماء والأرض في وئام، وقلوب الناس مفتوحة تنتظر حياة جديدة.

"يوم الاستقلال" كلمة تُستخدم لإثارة الرغبة في الخلود، رابطةً المعنى الروحي للأصل بالروح الثورية لتلك الحقبة. يُذكرنا ظهور بان تشونغ وبان داي على صينية القرابين بأن مهرجان يوم الاستقلال هو استمرار لرحلةٍ بدأت بتعليم الناس زراعة الأرز في بحيرة لونغ تشوان، وتحضير لانغ ليو للكعك لتقديمه لوالده الملك...

أجلس وأكتب هذه السطور في صباح خريفي، وأشعة الشمس تتسلل عبر أوراق الحديقة. يتردد صدى طبول الأطفال من بعيد، حزينًا وحنينًا. ربما يُلفّ الناس خبز البان تشونغ، وتُقام الألعاب الشعبية من جديد، ويُفتتح المخيم بحماس كبير. كل هذا يُذكرني بطفولة لا تُنسى في سعادة شعب يتنفس هواء السلام والحرية.

المصدر: https://baohatinh.vn/mua-thu-don-tet-post294881.html


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

ما مدى حداثة المروحية المضادة للغواصات "كا-28" المشاركة في العرض البحري؟
بانوراما العرض العسكري احتفالا بالذكرى الثمانين لثورة أغسطس واليوم الوطني 2 سبتمبر
لقطة مقربة لطائرة مقاتلة من طراز Su-30MK2 وهي تُسقط مصائد حرارية في سماء با دينه
21 طلقة مدفعية تفتتح احتفالات اليوم الوطني في الثاني من سبتمبر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج