برنامج فني ضمن احتفالات الذكرى الـ260 لميلاد الشاعر الكبير نغوين دو. الصورة: baotintuc.vn

حياة مليئة بالمواهب، "ولدت في زمن خاطئ".

كان والد نغوين دو هو نغوين نغيم، الذي شغل منصب مربي ولي العهد ورئيس الوزراء في عهد أسرة لي. أما والدته فكانت تران ثي تان، من كينه باك ( باك نينه حاليًا). بفضل هذه الخلفية العائلية المرموقة، كانت حياة نغوين دو في صغره مريحة إلى حد كبير، إن لم تكن ثرية ومزدهرة... لكن المصائب حلت به مبكرًا عندما فقد والده وهو في الثالثة عشرة من عمره، ثم لحقت به والدته.

نشأ نغوين دو في حقبة مضطربة، فكانت حياته مليئة بالتقلبات. في سن الثامنة عشرة، اجتاز الامتحانات الإمبراطورية وأصبح موظفًا حكوميًا، لكن بعد فترة وجيزة، اضطر للتخلي عن حلمه بالعمل في الحكومة والانغماس في عالم البشر... لأكثر من عشر سنوات، سافر كثيرًا داخل فيتنام وفي الصين، والتقى بالعديد من الناس، وقرأ العديد من الكتب، وشاهد العديد من الأماكن المختلفة...

بعد اعتلاء جيا لونغ العرش، وبموجب مرسوم الإمبراطور، تولى عدة مناصب رسمية هامة. واستنادًا إلى المسؤوليات الموكلة إليه والسجلات التاريخية، يمكن التأكيد على أن نغوين دو كان مسؤولًا نزيهًا ومجتهدًا وموهوبًا. غالبًا ما يُغفل هذا الجانب لأن الأجيال اللاحقة تميل إلى التركيز على مسيرته الأدبية أكثر من مسيرته السياسية .

وبالطبع، فإن الإرث الذي تركه للأجيال القادمة هو مجموعة ضخمة من الأعمال تضم مئات القطع المكتوبة بالخطين الصيني والفيتنامي، وأبرزها العمل الفيتنامي "Đoạn trường tân thanh"، والمعروف أيضًا باسم "Truyện Kiều".

كتب نغوين دو قصيدة "حكاية كيو" على شكل أبيات "لوك بات" (ستة إلى ثمانية أبيات). يُعدّ شكل "لوك بات" شكلاً شعرياً فيتنامياً نشأ وانتشر استخدامه في الأغاني الشعبية والشعر المجهول. مع "حكاية كيو"، ارتقى نغوين دو بهذا الشكل إلى مستوى جديد؛ إذ يكاد كل فيتنامي يحفظ بضعة أبيات منها. وقد حفظت الأجيال اللاحقة العديد من أبيات "حكاية كيو" كما لو كانت أغاني شعبية.

تُرجمت قصة كيو إلى أكثر من 20 لغة حول العالم ، بأكثر من 60 ترجمة مختلفة. (صورة: nhandan.vn)

استخدم نغوين دو ببراعةٍ وطوّر العديد من الكلمات والأمثال والحكم الشعبية من التراث الأدبي، مما جعلها قريبةً من القراء وأثْرَى اللغة الفيتنامية. سيجد قراء "حكاية كيو" العديد من الأمثال والحكم الوطنية مُدمجةً في القصة، مثل: "نشارة الخشب والقرع المر"، و"النمل يزحف إلى حافة الكوب"، و"اللص يلتقي عجوزًا"، و"الوقوع في مأزق والتعثر"، و"القطط الضالة والدجاج البري"، و"للجدران آذان"، وغيرها. وقد دُمجت هذه الأمثال والحكم في "حكاية كيو" بأسلوبٍ بديعٍ ومناسب، دون الإخلال بقواعد الشعر ذي الستة أو الثمانية أبيات.

على الرغم من أنها قصيدة سردية طويلة تتكون من 1627 زوجًا من الأسطر المكونة من ستة إلى ثمانية مقاطع لفظية، إلا أن الإحصائيات تُظهر أن سطرين فقط متطابقان تمامًا وكلاهما يعبر عن مشاعر الراهب جياك دويين تجاه مصير كيو: السطران 2073 و2677: "لقد انهار جياك دويين عند سماعه هذا".

تُعتبر حكاية كيو ذروةً في فن الوصف، سواءً من حيث الصور أو المشاعر. فببضع جمل، أو حتى جملة واحدة، يستطيع القارئ أن يتخيل الموقف أو يتوقعه. فعند قراءة "تتعثر حوافر الحصان، وتدور العجلات بشكل غير منتظم"، يُدرك الجميع أن هذا لا يُشير فقط إلى "تعثر وعدم انتظام" العربة، بل أيضاً إلى "تعثر وعدم انتظام" حياة ثوي كيو بعد ذلك. وبالمثل، في بيت الشعر "تذبل زهرة اللوتس، وتزهر الأقحوان من جديد / حزن طويل، أيام قصيرة، الشتاء يفسح المجال للربيع"، يرسم نغوين تيان دين أمام أعين القارئ فصول السنة الأربعة... وفيما يتعلق بغيرة النساء المتزوجات، قال نغوين دو: "الغيرة شعور إنساني شائع"...

ما يجعل رواية "حكاية كيو" خالدة وعظيمة هو فكرها الإنساني العميق، وتعاطفها ورحمتها مع أولئك الذين يعيشون حياة مأساوية ويتعرضون للاضطهاد من قبل المجتمع، وخاصة محنة النساء. كما تُصوّر "حكاية كيو" مجتمعًا يعجّ بالظلم، حيث يُمكن للمال أن يُحوّل الظلم إلى ظلم.

تتطلع الأجيال اللاحقة إلى حكاية كيو لإعادة اكتشاف التعاطف الإنساني في شعر نغوين دو (كلمات الموسيقي ثوان ين). ومن حكاية كيو الأصلية، ابتكرت الأجيال اللاحقة العديد من "الألعاب" الشيقة، مثل ترديد كيو، وتأليف قصائد عنها، وممارستها، وحتى التنبؤ بالمستقبل بها... وهذا يؤكد مكانة حكاية كيو في الحياة الثقافية للشعب.

وقد علّقت الشاعرة تشي لان فيين، مؤلفة مجموعة الشعر "ديو تان"، بانفعال قائلة: "عندما كتب نغوين دو قصيدة كيو، تحولت البلاد إلى أدب"...

قد يمر الزمن، لكن "التحفة الفنية" لقصة كيو، بكلماتها "كاللؤلؤ وخطوطها كالحرير المطرز" التي كتبها تو نهو، ستبقى خالدة في وعي الشعب الفيتنامي وهويته الثقافية.

نغوك آن

المصدر: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nguyen-du-viet-kieu-dat-nuoc-hoa-thanh-van-161572.html