Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

يسعى الطلاب الصينيون إلى الحصول على فرص من خلال اللغة الفيتنامية.

في خضم العلاقات المتنامية بين فيتنام والصين في مختلف المجالات مثل التعليم والتجارة والسياحة والتبادلات الشعبية، أصبحت اللغة الفيتنامية تدريجياً "أداة ناعمة" تجذب العديد من الطلاب الصينيين لدراستها.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế19/05/2026

إن اللغة الفيتنامية ليست مجرد لغة أجنبية، بل تعتبر أيضاً مفتاحاً لمساعدة المتعلمين على الوصول إلى ثقافات مختلفة، وتوسيع فرصهم الوظيفية، وزيادة ميزتهم التنافسية في سوق العمل في جنوب شرق آسيا.

الظروف التي دفعتني لتعلم اللغة الفيتنامية.

وفقًا للأستاذة المشاركة الدكتورة نغوين ثي فونغ ثوي، المحاضرة في قسم اللغويات واللغة الفيتنامية والدراسات الفيتنامية، كلية العلوم الاجتماعية والإنسانية (جامعة فيتنام الوطنية، هانوي)، تم إنشاء برنامج تعليم اللغة الفيتنامية للأجانب، وخاصة الطلاب الصينيين، في وقت مبكر جدًا.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
الأستاذة المشاركة الدكتورة نغوين ثي فونغ ثوي، محاضرة في قسم اللغويات واللغة الفيتنامية والدراسات الفيتنامية، جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية. (صورة: ثانه هويين)

منذ عام 2002، وضع قسم اللغويات الأساس للتعاون مع العديد من الجامعات في الصين لتدريب وتبادل الطلاب الذين يدرسون اللغة الفيتنامية.

أوضحت أن دوافع تعلم اللغة الفيتنامية بين الطلاب الصينيين اليوم متنوعة للغاية. يختار العديد من الطلاب تعلم الفيتنامية بهدف العمل في الوكالات الدبلوماسية ، أو الهجرة، أو محطات الإذاعة والتلفزيون، أو الشركات التجارية بين البلدين. بينما يواصل آخرون دراساتهم العليا أو الدكتوراه ليصبحوا محاضرين في اللغة الفيتنامية في الجامعات الصينية.

ومن الجدير بالذكر أن العديد من الطلاب يلتحقون بدراسة اللغة الفيتنامية نتيجة لظروف غير متوقعة. وقد روت الأستاذة المشاركة الدكتورة نغوين ثي فونغ ثوي قصة طالب كان يرغب في البداية بدراسة لغة أجنبية أخرى، لكنه تحول إلى دراسة اللغة الفيتنامية بسبب ارتفاع درجات المنافسة فيها.

ومع ذلك، بعد التخرج، كانت ميزة كون اللغة الفيتنامية "أقل تنافسية ولكنها متخصصة للغاية" هي التي ساعدت هذا الطالب في الحصول على وظيفة في تلفزيون بكين.

وقالت: "إن لكل محنة جانب مشرق. وبفضل تعلم اللغة الفيتنامية، فإن قدرتها التنافسية أقل مقارنة بالطلاب المتخصصين في اللغة الإنجليزية، مما يفتح أمامها المزيد من فرص العمل".

ولأسباب عملية، تتحول رحلة تعلم اللغة الفيتنامية بالنسبة للعديد من الطلاب الصينيين تدريجياً إلى علاقة ثقافية وشخصية.

قالت هونغ ماي، وهي طالبة في السنة الثالثة بجامعة يونان الوطنية، والتي تشارك حاليًا في برنامج تبادل طلابي بجامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية، إنها اختارت اللغة الفيتنامية لأنها وجدتها أسهل في التعلم من بعض لغات جنوب شرق آسيا الأخرى، وأيضًا لأن فيتنام لديها آفاق تنموية أفضل وفرص عمل أوسع.

في البداية، استند انطباع هونغ ماي عن فيتنام بشكل أساسي إلى الأغاني "الرائجة" على تطبيق تيك توك أو سمعة القهوة الفيتنامية. ومع ذلك، خلال دراستها وحياتها في فيتنام، أدركت تدريجياً أن اللغة ليست مجرد وسيلة للتواصل، بل هي أيضاً "جسر إلى الثقافة".

ووفقاً لها، لا يستطيع المتعلمون فهم حياة الشعب الفيتنامي وطريقة تفكيره وقيمه الثقافية إلا عندما يصلون إلى مستوى معين من إتقان اللغة الفيتنامية.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
هونغ ماي، طالبة في السنة الثالثة بجامعة يونان الوطنية، الصين. (صورة: هاي فونغ)

شكّل تعلّم اللغة الفيتنامية تحدياً كبيراً. بالنسبة لهونغ ماي، تمثّلت الصعوبة الأكبر في النطق نظراً لنظامها الصوتي المعقد. وللتغلب على ذلك، كانت تشاهد بانتظام المسلسلات التلفزيونية الفيتنامية، وتتدرب على التحدث بتقليد الشخصيات، وتقرأ الروايات الفيتنامية لتوسيع مفرداتها.

في غضون ذلك، تعتقد فونغ توان تينه، وهي طالبة تبادل في جامعة هانوي ، أن أكبر عقبة تواجهها هي خجلها من التواصل. ومع ذلك، أدركت تدريجياً أن تعلم اللغة لا ينفصل عن عملية المحادثة والتواصل مع الناطقين بها.

تغيير وجهات النظر حول فيتنام

إلى جانب التغلب على حواجز اللغة، يكتسب العديد من الطلاب الصينيين أيضاً خبرات عملية تغير وجهات نظرهم حول فيتنام.

تذكرت هونغ ماي أنه عندما وصلت إلى فيتنام لأول مرة، كانت مهاراتها المحدودة في التواصل تسبب لها في كثير من الأحيان صعوبات في حياتها اليومية.

ومع ذلك، فإن حماس عمال التوصيل، وتفاني المحاضرين، والمساعدة في شراء شريحة هاتف أو الحصول على بطاقة مصرفية، جعلها تشعر بوضوح بكرم الضيافة الفيتنامية. وقالت: "أعتقد أن فيتنام بلدٌ يتمتع بحماسٍ كبير وصبرٍ عظيم".

بالنسبة لـ"فونغ توان تينه"، كان الانطباع الأعمق هو الرعاية والاهتمام اللذان تلقتهما من أساتذتها عند وصولها إلى فيتنام. لم يساعدها هذا الدعم على التأقلم السريع مع البيئة الجديدة فحسب، بل خلق أيضًا شعورًا بالتقارب خلال دراستها وحياتها اليومية.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
السيدة فونج توان تينه تلقي عرضًا تقديميًا في جامعة هانوي. (الصورة: ثانه هوين)

من منظور مهني، تفتح اللغة الفيتنامية تدريجياً آفاقاً جديدة أمام الطلاب الصينيين. فإلى جانب العمل كمترجمين فوريين وتحريريين في برامج التبادل الطلابي بين فيتنام والصين، يشارك العديد من الطلاب أيضاً في برامج بحثية ومؤتمرات أكاديمية، أو يعملون في شركات الاستيراد والتصدير بين البلدين.

يأمل بعض الطلاب في أن يكونوا قادرين على تدريس اللغة الصينية في فيتنام أو العمل على المدى الطويل في بيئة تعاون ثنائي.

بالإضافة إلى ذلك، فإن التواجد المتزايد للشركات الصينية في فيتنام وتعاون الشركات الفيتنامية مع السوق الصينية قد زاد أيضًا من الطلب على الموظفين الصينيين الذين يجيدون اللغة الفيتنامية.

تعطي العديد من الشركات في قطاعات الاستيراد والتصدير والخدمات اللوجستية والتجارة الإلكترونية والسياحة والتصنيع الأولوية لتوظيف موظفين ثنائيي اللغة الفيتنامية والصينية لدعم شبكات الشركاء وخدمة العملاء والعمليات التجارية.

وهذا يجعل اللغة الفيتنامية ميزة مهنية عملية للطلاب الصينيين الذين يرغبون في العمل على المدى الطويل في فيتنام أو في بيئة تعاون اقتصادي ثنائي.

يرى الخبراء أن هذا التوجه يعكس الدور المتزايد الأهمية للغة في ربط الموارد البشرية الإقليمية. ومع توسع التعاون الاقتصادي والتبادل التعليمي بين فيتنام والصين، يزداد الطلب بشكل ملحوظ على الكوادر المتقنة للغة الفيتنامية والملمّة بالثقافة الفيتنامية. لذا، لا تُعدّ اللغة الفيتنامية مجرد مهارة لغوية، بل ميزة تنافسية في سوق العمل الدولي.

في هذا السياق، تشير العديد من الآراء إلى ضرورة مواصلة توسيع برامج التبادل الطلابي بين البلدين، مع تعزيز التدريب على اللغة الفيتنامية للأجانب بطريقة عملية ومرتبطة باحتياجات العمل الفعلية.

علاوة على ذلك، فإن تعزيز الروابط بين المدارس والشركات أمر بالغ الأهمية أيضاً في خلق فرص وظيفية مستدامة للطلاب، مما يمنحهم فرصة الوصول إلى التدريب الداخلي والبحث والتوظيف أثناء دراستهم.

Sinh viên Trung Quốc tìm kiếm cơ hội từ tiếng Việt
طلاب صينيون يناقشون دراستهم بعد انتهاء الحصص الدراسية. (صورة: ثانه هويين)

من دروس اللغة الفيتنامية للطلاب الدوليين إلى القصص الشخصية حول التغلب على الحواجز اللغوية والثقافية، من الواضح أن اللغة الفيتنامية أصبحت تدريجياً جسراً مهماً في العلاقات بين فيتنام والصين.

لا تقتصر فوائد اللغة على فتح فرص التعلم والتقدم الوظيفي فحسب، بل تساهم أيضاً في تعزيز التفاهم بين الناس، وهو أساس مستدام للتعاون الإقليمي في المستقبل.

المصدر: https://baoquocte.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-kiem-co-hoi-tu-tieng-viet-395689.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
Hòa ca Quốc ca – 50.000 trái tim chung nhịp đập yêu nước

Hòa ca Quốc ca – 50.000 trái tim chung nhịp đập yêu nước

سمكة

سمكة

شارع فان دين فونغ

شارع فان دين فونغ