بفضل قدرتها على متابعة الحياة وعكسها بدقة وفي الوقت المناسب، فرضت الأغنية على نفسها قاعدة لا مفر منها: الابتكار المستمر. ولذلك، انفجرت الابتكارات في موسيقى الأغاني فور تحرير سايغون وتوحيد البلاد. وللأسف، افتقرنا إلى الحساسية آنذاك، مما سمح لهذا الابتكار بالاستمرار لفترة طويلة جدًا. فإلى جانب المكاسب التي سنناقشها لاحقًا، خسرنا أشياءً لم نكن نستحقها. فقد تلطخت مكانة أغاني المقاومة، واهتزت أنواع الموسيقى الكلاسيكية، بل وحتى المؤسسات الوطنية مثل دار الأوبرا والباليه الوطنية الفيتنامية وأوركسترا فيتنام السيمفونية، اهتزازًا شديدًا. لحسن الحظ، أصبح كل ذلك من الماضي. واليوم، في انسجام مع التنمية الاقتصادية والاستقرار السياسي والاجتماعي، تزدهر موسيقانا بوضوح في جميع أنواعها، وخاصة موسيقى الأغاني، على الرغم من بقاء بعض أوجه القصور.

في الفترة التي تلت عام 1975، أي قبل أكثر من خمسين عامًا، برز موسيقي شاب آنذاك، هو تران تيان، الذي كان من رواد الكتابة عن الوطن والحزب والرئيس هو تشي منه بلغة جديدة، لغة الموسيقى الخفيفة: أغنية "لحن الوطن" بإيقاع روك هادئ، وأغنية "إذا أردت أن تجد لينين - هو تشي منه " بإيقاع موسيقى السول. لاقت الأغنيتان استحسانًا كبيرًا من الجمهور الشاب. ويمكن القول إن هذه كانت نقطة تحول رئيسية، بعد النجاحات الباهرة لحملات "الغناء لأبناء وطني" التي قدمت أعمالًا لترينه كونغ سون، وتون ذات لاب، وترونغ كوك خان، وتران لونغ آن، وغيرهم، والتي كُتبت قبل عام 1975. ومنذ ذلك الحين، انتشرت الموسيقى الخفيفة في كل من شمال وجنوب فيتنام، وأصبحت الصوت المشترك لأغلبية الشعب في جميع أنحاء البلاد.

وتستمر هذه الفكرة من خلال أعمال مثل "كما لو كان العم هو حاضرًا في يوم النصر العظيم" (فام توين)، و"البلاد، تهويدة" (فان ثانه نهو)، و"لحن الربيع" (كاو فيت باخ - لو ترونغ لو)، و"الوطن" (جياب فان ثاتش - دو ترونغ كوان)؛ و"يغني البحر بعد الظهر" (هونغ دانغ)، و"البلاد على شاطئ الأمواج" (تاي فان هوا)؛ "البلاد" (فام مينه توان - تا هو ين)... لقد كتب العديد من المؤلفين بنجاح عن العم هو، ولكن ربما يكون الأكثر نجاحًا هو ثوان ين، الذي تمكن من تحويل أسلوب كتابته من مؤلف "الأم الجنوبية التي هزمت العدو بأيديها العارية"، و"كل خطوة نخطوها" إلى مؤلف "العم هو، إيمان لا حدود له"، و"يعود لزيارة وطنه"، و"فيتنام الوسطى تتذكر العم هو"، و"القمر فوق با دينه" (قصيدة لفام نجوك كانه).

صورة توضيحية: vov.vn

يُعدّ الكتابة عن مختلف المناطق جزءًا من المواضيع التقليدية. في هذا المجال، لدينا أعمال مثل "الربيع في مدينة هو تشي منه" (شوان هونغ)، و"موقف بن تري" (نغوين فان تي)، و"نها ترانغ في الخريف" (فان كي)، و"حب التربة الحمراء للمنطقة الشرقية" (تران لونغ آن)، و"قرية كوان هو مسقط رأسي" (نغوين ترونغ تاو - قصيدة لنغوين فان هاش)، و"أغنية حب المرتفعات الوسطى" (هوانغ فان)، و"سا با، مدينة الضباب" (فين كات)، و" هوي ، يا حبي" (ترونغ تويت ماي - قصيدة لثانه بينه)، و"يا مادراك" (نغوين كوونغ)...

هناك مكانٌ مقدسٌ واحدٌ يتوق إليه كل موسيقي تقريبًا للتعبير عن مشاعره: هانوي، قلب الأمة. ليس في فيتنام فحسب، بل ربما في العالم أجمع، قلّما نجد مدنًا حظيت بهذا الكمّ من الأغاني! وللتميز بين روائع خالدة مثل "أهل هانوي" (نغوين دين ثي) و"المسير نحو هانوي" (فان كاو)، كان على الملحنين ابتكار كلمات جديدة وأساليب تعبير فريدة. وقد أدى ذلك إلى ثراء وتنوع استثنائيين، رغم أن جميعها تتناول الموضوع نفسه: العاصمة هانوي! لدى نغوين دوك توان قصيدة "هانوي - القلب الوردي"، ولدى نغوين ثانه قصيدة "مشاعر أكتوبر" (قصيدة لتا هو ين)، ولدى ترينه كونغ سون قصيدة "ذكريات خريف هانوي"، ولدى فو كوانغ قصيدة "يا شوارع هانوي العزيزة" (قصيدة لفان فو)، ولدى تران هوان قصيدة "أغنية أهل هانوي"، ولدى هوانغ هيب قصيدة "ذكريات هانوي"، ولدى ترونغ كوي هاي قصيدة "هانوي في موسم بلا مطر" (قصيدة لبوي ثانه توان)، ولدى ترونغ داي قصيدة "هانوي في ليلة عاصفة" (كلمات تشو لاي وترونغ داي)، ولدى نغوين كوونغ قصيدة "طفولتي في هانوي إلى الأبد"، ولدى فو ثانه قصيدة "هانوي في الخريف"، ولدى لي فيت هوا قصيدة "الربيع على نهر تو"... لا يسعنا إلا أن نذكر قصيدة كُتبت عام 1972 والتي تجسد بالفعل عناصر مبتكرة في تعبيرها: "هانوي - "الإيمان والأمل" بقلم فان نهان.

لقد وسّعت الحياة في زمن السلم آفاق التأمل عند الكتابة عن الوطن. فقد يقتصر الأمر على الإشادة بجمال مكان ما أو سرد الأساطير الشعبية. ويتجلى هذا الأسلوب في الكتابة من خلال قلم فو دوك فونغ الرقيق في سلسلة مقالاته: "بحيرة على الجبل"، و"أسطورة بحيرة نوي كوك"، و"لمحة عن البحيرة الغربية"، و"على قمة فو فان".

لا يمكننا أن ننسى الأيام الأولى للسلام والوحدة الوطنية. ولا يمكننا أن ننسى سنوات الحرب الحدودية العشر التي تلتها. عادت الأغاني لتتقدم بإرادة حازمة لتحقيق النصر وتعبيرات جديدة: "وداعًا عند نقطة الانطلاق" (فو ترونغ هوي)؛ "أغنية الحدود" (شوان جياو)؛ "طول الحدود" (تران تشونغ)؛ "ورود على نقطة الدعم" (هو باك)؛ "الغناء عنه" (ثي هين)؛ "زهور سيم الحدودية" (مينه كوانغ)؛ "أغنية حب الشباب" (تون ذات لاب)...

تظل أغانينا وفية للغاية للجنود، حتى في أوقات الصمت: "غناء أغنية المسيرة إلى الأبد" (ديب مينه توين)؛ "الجسر الذي يربط الشواطئ السعيدة" (فان آن - قصيدة لفان فان تو)، "في الجزيرة البعيدة" (الأغنية)، "قصيدة حب صغيرة من جندي بحري" (هوانغ هيب - قصيدة لتران دانغ خوا)، "عندما تمر الدبابات عبر منطقة كوان هو" (آن ثوين - قصيدة لنجوين نجوك فو)، "الربيع بجانب النافذة" (شوان هونغ - قصيدة لسونغ هاو). وخاصة عند ذكر الجنود الجرحى والشهداء، وصورة الأمهات، تتدفق المشاعر بشدة: "آثار أقدام مستديرة على الرمال" (تران تيان)، "الأغنية التي لا تُنسى" (فام مينه توان)، "لون الزهور الحمراء" (ثوان ين - قصيدة لنجوين دوك ماو)، "العشب الصغير للقلعة القديمة" (تان هويين)، "أسطورة الأم" (ترينه كونغ سون)، "الأم الفيتنامية البطلة" (آن ثوين)...

لقد طُرحت فكرة كتابة سرد تاريخي لحربَي المقاومة باستخدام الأغاني التي تتناول المعارك والانتصارات. مع الأسف، أصبح هذا الأمر نقطة ضعف في زمن السلم. فلدينا القليل من الأغاني التي تُشيد بنجاحات إعادة الإعمار منذ توحيد البلاد. ومن الأمثلة على ذلك: "صدى ربيع تري آن" (Tôn Thất Lập)، و"دفء شمس الوطن" (Vĩnh An)، و"إنشاءات هانوي" (Quốc Trường)، و"ربيع آبار النفط" (Phạm Minh Tuấn)...

على الرغم من هذه النقائص، فقد عوضت أغاني الموسيقى الخفيفة عن ندرة تناول موضوع الحياة الأسرية. ومن الأمثلة النموذجية على ذلك الفنانان نغوك لي وفونغ ثاو بأغانٍ مثل "يا دراجة!" و"ثلاث شموع"، التي تستحضر صورًا مقدسة ودافئة في آن واحد. لكن المساهمة الأهم والأكثر جوهرية تأتي من أغاني الحب الشهيرة مثل: "القارب والبحر" (فان هوينه ديو - كلمات شوان كوين)، و"أعطني يومًا واحدًا" (دوونغ ثو)، و"العطر السري" (فو هوانغ - كلمات فان ثي ثانه نهان)، و"موسم تحليق السنونو" (هوانغ هيب - كلمات ديب مينه توين)، و"الانتظار" (هوي ثوك - كلمات فو كوان فونغ)، و"أغنية شعبية لك ولي" (آن ثوين)، و"وداعًا عند الغروب" (ثوان ين - كلمات هواي فو)، و"الربيع الهامس" (نغوك تشاو)، و"زمن الزهور الحمراء" (نغوين دينه بانغ - كلمات ثانه تونغ)... ثلاثة مؤلفين يبرزون بثلاث شخصيات متميزة، وثلاثة ألوان مختلفة، وثلاث درجات حرارة مختلفة عند الحديث عن الحب: ترينه كونغ سون، وثانه تونغ، وتران تيان. تُضفي أغاني الحب لترينه كونغ سون شعورًا بالهدوء والسكينة، بينما تُضفي أغاني الحب لثانه تونغ شعورًا بالدفء، أما أغاني الحب لتران تيان فتُضفي حرارةً مُلتهبة. وقد حققت الأغاني الثلاث نجاحًا باهرًا. يُمكن تحليل هذه الظاهرة بتفصيلٍ كموضوعٍ مُتخصص، لكنني سأُؤجل ذلك لمناسبةٍ أخرى.

سيكون من الظلم عدم ذكر مجموعة أخرى من المؤلفين الذين يحظون بشعبية كبيرة بين الطلاب الشباب: نغوين نغوك ثين بروايته "يا حياة محبوبة"، وتو هوي بروايته "لمحة عن الوطن" (التي شارك في كتابتها ثانه تونغ)، ونغوين فان هين بروايته "لن أجرؤ".

هناك مجال واسع آخر من المواضيع المخصصة لمرحلة ما قبل المدرسة والأطفال الصغار - مواطني المستقبل. حققت الأغاني في هذا المجال نجاحًا ملحوظًا، لكنها تطرح أيضًا تحديات عديدة لتحسينها وزيادة فعاليتها. مع ذلك، يجب اعتبار هذا موضوعًا منفصلًا، ولا يمكننا التطرق إليه في هذه المناسبة.

بشكل عام، يمكن التأكيد على أن الأغاني الفيتنامية تشهد تطورًا مستمرًا، فهي غنية بالمضمون ومتنوعة الأشكال. ويكمن التحول النوعي من أغاني الحرب إلى أغاني السلم، والتي يُشار إليها غالبًا بالموسيقى الخفيفة، في "فردية" المحتوى الاجتماعي، مما ينتج عنه تعبير رقيق وشبابي يحمل في طياته دلالات عاطفية دقيقة تلامس مشاعر الناس في حياتهم العملية السلمية. ونود أيضًا أن نشير إلى أنه إلى جانب التيار السائد في كل حقبة، لطالما وُجدت أنواع موسيقية تقليدية أخرى؛ إلا أن النوع الموسيقي المهيمن والأكثر تأثيرًا في كتابة الأغاني الفيتنامية خلال العقود القليلة الماضية هو الموسيقى الخفيفة الفيتنامية.

باختصار، أدى الابتكار في أغانينا إلى ظهور نوع موسيقي جديد: الموسيقى الفيتنامية الخفيفة. ورغم حداثته، فقد حقق نجاحات تضاهي أي نوع موسيقي سابق. ويتجاوز صيته النطاق المحلي ليصل إلى العديد من الجاليات الفيتنامية المقيمة في الخارج، وهذا أمرٌ مُشجع للغاية. وتتمثل المهمة العاجلة في تنظيم وتشجيع انتشاره على المدى الطويل في حياة العمال والجنود، لا سيما في المناطق النائية والمناطق الرئيسية للتصنيع والتحديث والأمن القومي. بهذه الطريقة فقط نستطيع إنتاج مقطوعات موسيقية ممتازة، ستشكل عند جمعها سجلاً جديداً لفترة التجديد.

تتمثل القضية الثانية في ضرورة تعزيز وبناء فريق قوي من النقاد الأدبيين للمساهمة في التحسين المستمر لجودة الأعمال، مع العمل في الوقت نفسه على حل العقبات التي تعترض عملية التطوير ومنع التوجهات الضارة والسامة، سواء في التأليف أو الأداء. في رأيي، هذا موضوع محوري، بل بالغ الأهمية، لمعالجة نقاط ضعف جمعية الموسيقيين الفيتناميين على مدار دورات عديدة. ففي مجال كتابة الأغاني تحديدًا، نفتقر إلى التحليل الأكاديمي المتكامل، وهو أمر بالغ الأهمية لضمان تنمية متنوعة ومستقرة. في الوقت نفسه، نفتقر إلى القدرة السريعة والحساسة على رصد الانحرافات وإيقاظ الوعي المدني باستمرار في العمل الإبداعي، وتجنب الانحطاط الأخلاقي والجمالي، الذي لا تعد الأغاني ذات الإيحاءات الجنسية سوى مظاهر خارجية له. علاوة على ذلك، لم تتوقف في الواقع عن وجود نزعات خفية تحرض على الاضطرابات وتقوض أمننا السياسي والاجتماعي؛ لذا، يبقى تعزيز الوعي المدني ضرورة ملحة.

    المصدر: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/su-doi-moi-trong-ca-khuc-nhung-thanh-tuu-va-ton-tai-1041829