البطيخ الشتوي المطبوخ مع الدجاج
ادعُ إلى تناول وجبة طعام لترى من سيعود إلى المنزل.
براعم الخيزران الصغيرة المطبوخة مع الدجاج البري،
دعونا نلعب لعبة لنرى من سيكون الزوج.
(الأغاني الشعبية الفيتنامية)
في القاموس الفيتنامي (جمعية النهوض بالحكمة)، يُعرّف مدخل "غا دونغ" باختصار بأنه "ضفدع". ويُعرّف القاموس الفيتنامي (حرره هوانغ في) "غا دونغ" بأنه "ضفدع، في إشارة إلى لحمه الصالح للأكل واللذيذ".
يُعرّف القاموس الفيتنامي الكبير (بتحرير نجوين نهو يي) كلمة "غا دونغ" بأنها "ضفدع مذبوح". وفي قاموس الكلمات والعبارات الفيتنامية، يُعرّف البروفيسور نجوين لان كلمة "غا دونغ" بأنها "كلمة مازحة تُستخدم للإشارة إلى الضفدع".
بعد الاستشهاد بأربعة قواميس، لا نزال لا نعرف لماذا يسمى الضفدع "شرطي".
إذن لماذا يسمى "الضفدع" "دجاجة الحقل"؟
الاسم الصيني للضفادع هو "تيان كي" (الدجاجة البرونزية). في كتاب "مجموعة المواد الطبية" للكاتب لي شيتشن، يُذكر أن كلمة "أوا" (الضفدع) تُشير إلى: "يُصدر الضفدع نقيقًا عاليًا، يشبه صوت الدجاج، ولذلك يُسمى "تيان كي" (الدجاجة البرونزية)".
في الريف، بعد زخات المطر الصيفية، غالبًا ما يذهب الناس لصيد الضفادع. ويُطلق الناس على الضفادع أو لحمها اسم "دجاج الحقل" لأن طعم لحمها لذيذ كالدجاج.
مجموعة المواد الطبية هي قاموس موسوعي للطب، جمعه لي شي تشن في القرن السادس عشر، في أوائل عهد أسرة مينغ، الصين.
قضى لي شيزين 27 عامًا في جمع ما يقرب من ألف وثيقة، وسافر شخصيًا إلى المناطق لمسح الحيوانات والنباتات في الطبيعة التي يمكن استخدامها كطب شرقي.
يُعتبر كتاب "مجموعة المواد الطبية" العمل الطبي والصيدلاني الأكثر ضخامة وتفصيلاً ومنهجية في تاريخ الطب الشرقي. وعلى مدار مئات السنين، أصبح هذا الكتاب مرجعاً لممارسي الطب الشرقي، ليس فقط في الصين، بل وفي فيتنام أيضاً.
لذا، فإن سبب تسمية الضفادع أو لحمها "دجاج الحقل" يعود إلى مذاق لحمها اللذيذ الذي يشبه طعم الدجاج. ولعلّ الطريقة التي يُطلق بها الفيتناميون على الضفادع اسم "دجاج الحقل" قد تأثرت بكتاب "مجموعة المواد الطبية" (*).
( *) - يستخدم مصطلح "Dien ke" أو "dien ke dieu" أيضًا للإشارة إلى بعض أنواع دجاج الماء مثل flu nuoc، وrooster rich، وdwarf cuoc، وما إلى ذلك.
"دين كي" أو "دين كي باو" هو أيضًا اسم سلاح ناري صغير الحجم (هاون، مدفعية) استخدمه الصينيون في عهد أسرة مينغ. يُوضع "دين كي باو" (ويُسمى أيضًا "دِن باو النمر") على حامل رباعي الأرجل، بحيث تكون ساقاه الأماميتان مرتفعتين، وساقاه الخلفيتان منخفضتين، فيشبه شكل ضفدع أو نمر القرفصاء، ومن هنا جاء اسمه.
[إعلان 2]
المصدر: https://danviet.vn/tai-sao-nguoi-viet-nam-lai-goi-con-ech-la-con-ga-dong-2024081214151045.htm
تعليق (0)