Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

عندما يحين موعد عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، أتذكر عادة "باي تاي" في مسقط رأسي.

مرت عقود، ولكن في كل مرة يحلّ فيها عيد رأس السنة القمرية (تيت)، تتدفق ذكريات كثيرة إلى ذهني. لقد تغير الزمن، وتحسنت الحياة بشكل ملحوظ، ومع ذلك، وبشكل غريب، ما زلت أتذكر وأتوق للعودة إلى احتفالات تيت الماضية.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên25/02/2026

كنت أنا وأخواتي ننتظر بفارغ الصبر احتفالات رأس السنة القمرية في سبعينيات القرن الماضي. في ذلك الوقت، كانت القرية بأكملها تعاني من الفقر المدقع. كان الأطفال يتطلعون إلى العام الجديد ليتمكنوا من تناول اللحم وكعك الأرز اللزج والعديد من الأطباق الشهية الأخرى. لكن أعظم فرحتي آنذاك كانت الذهاب مع أمي لزيارة منزل جدّي وجدّتي لأمي. كانت هذه عادة يسميها شعب تاي في مسقط رأسي "باي تاي"، والتي تعني "الذهاب إلى منزل جدّي وجدّتي لأمي" باللغة الفيتنامية الدارجة.

كان منزل جدّي وجدّتي لأمي يقع في وادٍ ناءٍ، خلف ممرات جبلية شديدة الانحدار وصخور وعرة، لذا كان الوصول إليه يستغرق صباح كامل سيراً على الأقدام. ومع ذلك، كنا أنا وأخواتي نستمتع بالعودة إلى الريف مع والدتنا.

لم يُخيفنا تسلق الجبال، ولا السير عبر الغابة - فخطوة خاطئة واحدة قد تؤدي إلى السقوط. بل إن شعورنا بالاختناق ونحن نستمع إلى تغريد الطيور في نسيم الربيع الدافئ الهامس رفع أرواحنا الشابة إلى عنان السماء.

كانت جدتي عجوزًا، وقد نقشت على وجهها آثار المصاعب والمعاناة التي مرت بها على مر السنين، منظرٌ يُثير الشفقة حقًا. روت كيف توفي زوجها عندما كانت أمي في الثالثة من عمرها فقط، وكيف عاشت وحيدة في منزلٍ مُتهالك، تقضي أيامها في زراعة الأرز والذرة لتربية أطفالها. ثم تحدثت عن الأيام الدافئة المليئة بالحب عندما كان أطفالها يجتمعون حول الموقد...

في كل زيارةٍ لها، تُعيد سرد تلك القصص المألوفة، ومع ذلك لا نملّ من الاستماع إليها. بالنسبة لها، تبدو أيام "الوداع" تلك التي قضتها مع أمي وأنا وكأنها تُعيد إليها أجمل أيام حياتها. تبدو وجنتاها المُتجعدتان وكأنهما تتوهجان بألوانٍ زاهية في ضوء موقد المطبخ الخافت. أشعر فجأةً بالشفقة عليها، وهي جالسةٌ وحيدةً على الدرج، تتوق إلى أبنائها وأحفادها.

عادةً، حتى قبل حلول عيد رأس السنة القمرية (تيت)، كانت والدتي تُجهّز كل شيء حتى تتمكن العائلة بأكملها من زيارة جدتي لأمي في اليوم الثاني من العيد. لا أعرف متى بدأت عادة "تقديم الاحترام" في بلدتي، ولكن عندما تتزوج فتاة، يجب عليها العودة في اليوم الثاني من عيد تيت لتقديم الاحترام لأجدادها من جهة الأم وأجدادها.

قالت أمي إنها عادة متوارثة شفهياً. إذا لم يكن لدى الزوجين حديثي الزواج أطفال بعد، فعليهما تقديم زوج من الديوك المخصية، وعشرات العلب من كعك الأرز، وزوج من كعك الأرز اللزج، وبعض الحلوى إلى مذبح الأجداد حتى يشهد الأجداد على بر ابنتهم وزوجها.

عندما يكون هناك أطفال، لا تتطلب زيارة الأجداد من جهة الأم سوى دجاجة مخصية، وبعض الكعك والفواكه حسب ظروف الأسرة. أما من لديهم إخوة في الريف، فيجب عليهم زيارة كل منزل في اليوم الثاني من السنة القمرية الجديدة كوسيلة لتقوية الروابط الأسرية.

في مسقط رأسي الجبلي، عندما تتزوج الفتاة، عليها أن تخدم عائلة زوجها طوال العام، لذا نادراً ما تتاح لها فرصة زيارة منزل والديها. أما من تزورهم كثيراً، فتُنتقد لتقصيرها في واجباتها تجاه عائلة زوجها.

في اليوم الثاني من عيد رأس السنة القمرية (تيت)، كنا نستطيع زيارة منزل أجدادنا من جهة الأم بحرية. حتى أكثر الأهل تشدداً وصرامة لم يمنعوا زوجات أبنائهم من ذلك. لذا، كانت النساء المتزوجات بعيداً عن ديارهن ينتظرن هذا اليوم بفارغ الصبر. في هذه الأيام، كنا نحن الأطفال أسعد من أمهاتنا. مجرد تخيل الملابس الجديدة الأنيقة التي اشترتها لنا أمي، والمظاريف الحمراء الزاهية التي تحمل نقوداً تجلب الحظ، وأقدامنا تركض وتلعب بحرية في طريق عودتنا إلى مسقط رأسنا، كان أمراً رائعاً حقاً.

في الأيام التي سبقت عيد رأس السنة القمرية (تيت)، أخبرتنا أمي أنا وأخواتي أنه لا ينبغي لنا أن نتجادل أو نتخاصم خلال العام الجديد، بل أن نتحدث فقط بالكلمات الطيبة واللطيفة لتجنب سوء الحظ طوال العام. لم نكن نعرف معنى سوء الحظ، لكننا استمعنا لأمنا ولم نجرؤ على الشجار أو الجدال. عندما أتذكر ذلك الآن، لا يسعني إلا أن أضحك لأن تهديد الكبار كان فعالاً للغاية؛ على الأقل خلال عيد تيت، كان والداي أكثر هدوءًا معي ومع أخواتي.

في ذلك الوقت، لم يكن أحد في قريتي يملك دراجة نارية. وعلى طول الطريق، كنت ترى بين الحين والآخر شخصًا على دراجة هوائية يحمل دجاجتين مخصيتين وبعض الوجبات الخفيفة. كان هناك الكثير من الناس يمشون حاملين أحمالًا ثقيلة في يوم "الدفع مقابل الطعام". ملأ الضحك والثرثرة والتحيات الأجواء، وتردد صداها عبر الغابات البعيدة والجبال الشاهقة.

أتذكر بوضوحٍ تام آخر مرة زرت فيها جدتي خلال احتفالها برأس السنة. كان بصرها يضعف، وسمعها يعاني من بعض القصور، لكنها من بعيد كانت تميز أصواتنا وضحكاتنا أنا وأخواتي. تسابقنا على صعود الدرج إلى منزلها. كان عشاء لم الشمل في رأس السنة شهيًا، أعدته جدتي وأمي. جلست العائلة بأكملها معًا، نتبادل التهاني والتمنيات الطيبة، مما خلق جوًا دافئًا ومبهجًا.

عندما افترقنا، لمحتها واقفةً على الدرج، تراقبنا ونحن نرحل، والدموع تترقرق في عينيها. بقيت يدها النحيلة الضعيفة، وهي تلوّح مودعةً، محفورةً في سماء وطننا الحبيب البعيد. في رأس السنة القمرية التالية، لم نعد قادرين على رؤيتها. لقد رحلت إلى الأبد في عالم الغيوم البيضاء.

مرت عقود، وتغيرت مدينتي. أصبحت الطرق واسعة ومُعبّدة بالخرسانة، مما سهّل التنقل بالدراجات النارية والسيارات، وقلّ عدد المشاة. لكنني ما زلت أشعر بالندم سرًا على الوقت الذي قضيته مع والديّ، نزور القرية ونُحيي ذكراها، غارقين في حب لا يوصف. أتذكر جدتي النحيلة تحت سقفها القديم المُغطى بالطحالب. أتمنى لو يعود بي الزمن لأمشي مع والديّ على دروب الجبال تلك، محاطين بالأشجار والطيور، وابتسامات أهل القرية الدافئة وترحيبهم الحار.

ربما اليوم، وبسبب التغيرات الكثيرة في الحياة، لم يعد شعب تاي في مسقط رأسي مهتمين كثيراً بالعادات القديمة، ولكن في قلبي، ستبقى عادة "باي تاي" حية عبر الزمن.

المصدر: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202602/tet-ve-nho-tuc-pay-tai-que-toi-57d53c7/


علامة: ذاكرة

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
العودة إلى الجذور

العودة إلى الجذور

فخورون بفيتنام

فخورون بفيتنام

مرافقة المعلم في المرتفعات

مرافقة المعلم في المرتفعات