Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

إشعال شغف لغة التاي للطلاب في المرتفعات

تمنياً للجيل الشاب أن يستمر في الحفاظ على الجمال الثقافي لشعبها العرقي وتعزيزه، تقوم المعلمة دونج ثي بن (من مواليد 1982)، معلمة التاريخ والجغرافيا في مدرسة فان سون الثانوية (باك نينه) منذ سنوات عديدة بتدريس لغة التاي للطلاب هنا بجد واجتهاد.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam18/08/2025

رحلة لنشر صوت الأصل

عند وصولهم إلى قرية فان سون، يُفاجأ الكثيرون بسماعهم قراءةً بلغة تاي من فصلٍ خاصٍّ في مدرسة فان سون الثانوية. هذا هو الفصل الذي يُدرّسه المعلم دونغ ثي بن، حيث يغرس حبّ اللغة الأم في قلوب الأطفال الصغار.

وُلدت السيدة بن ونشأت في قرية غا، وهي قرية ذات تعداد سكاني كبير من شعب تاي. منذ صغرها، تشبعت بالقيم الثقافية لشعبها. أدركت أن في كل أغنية، وكل قصة قديمة لشعب تاي، ثمة تجربة حياتية، وخبرة عملية، ومعرفة بالرعاية الصحية، وفهمًا عميقًا لحب الوطن والشعب والوطن.

سعيًا وراء حلمها بأن تصبح مُعلمة، اضطرت للسفر مسافة عشرة كيلومترات تقريبًا للدراسة في مدرسة الأقليات العرقية الداخلية التابعة للمنطقة. في عام ٢٠٠١، اجتازت امتحان القبول في كلية تاريخ التربية، بكلية نجو جيا تو، باك جيانج (كلية باك جيانج حاليًا). بعد تخرجها، عادت للتدريس في مدرسة آن لاك الثانوية، التابعة لمنطقة سون دونج القديمة. في عام ٢٠١١، انتقلت السيدة بن للعمل في مدرسة فان سون الثانوية.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 1.

كانت السيدة بن قلقة للغاية عندما فقدت لغة شعبها.

بصفتها من عرقية تاي، تشعر السيدة بن دائمًا بالقلق من اندثار لغتها الأم تدريجيًا. وتدرك أن معظم الطلاب، حتى جيل الشباب وكبار السن، لم يعودوا يستخدمون لغة تاي في تواصلهم اليومي. ومن هذا المنطلق، تتوق إلى تعليم لغة تاي للطلاب، للحفاظ على لغة أسلافهم وتطويرها.

بدأت السيدة بن بمهام بسيطة، فدوّنت الكلمات التي عرفتها وتعلمتها أكثر من خلال التواصل مع أقاربها. واللافت للنظر أن الجميع، من عائلة والديها إلى عائلة زوجها، يتحدثون لغة تاي ويستخدمونها دائمًا للتواصل. وبفضل ذلك، تتطور لغتها المحلية يومًا بعد يوم. وهذا أمر نادر في مجتمعنا الحديث، حيث لم تعد العديد من العائلات الشابة تحافظ على هذه العادة.

رغبةً منها في نشر حبّ اللغة العرقية، قامت السيدة بن في البداية بتعليم لغة التاي لأطفالها. وبعد فترة وجيزة، أصبح الأطفال قادرين على التحدث بها بطلاقة. ولما لاحظوا ذلك، أرسلت العديد من عائلات القرية أطفالها للدراسة.

تزداد أعداد طلاب صفوفها المجانية لتعليم لغة التاي، مما يجذب الشباب الشغوفين بالثقافة التقليدية. في منزلها الصغير بقرية في، مقاطعة فان سون، ومنذ ما يقرب من خمس سنوات، تلتزم دومًا بارتداء الأزياء التقليدية عند تعليم لغة التاي للأطفال، حفاظًا على التقاليد.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 2.

تقوم الأستاذة بن بتدريس لغة التاي للطلاب بجد واجتهاد.

ابتداءً من العام الدراسي ٢٠٢٣-٢٠٢٤، أُدرجت لغة تاي رسميًا في المنهج التعليمي المحلي بمدرسة فان سون الثانوية. وقد ساهم ذلك في تحفيز السيدة بن وطلابها.

أضاف السيد فام فان سي، مدير المدرسة، أن المدرسة أنشأت ناديًا للحفاظ على لغة التاي وتطويرها، يضم 30 عضوًا من الموظفين والمعلمين والطلاب. وقد كُلِّفت السيدة بن بتدريس لغة التاي في النادي.

لتحسين فعالية التدريس، بالإضافة إلى المواد المطبوعة، جمعت بعناية محاضرات إلكترونية مُرفقة بصور وفيديوهات توضيحية. بصوتها المُلهم، ألهمت الطلاب ووجهتهم لتعلم النطق والاستماع والتحدث بحماس وفقًا لكل موضوع. من خلال ذلك، لا تُدرّس اللغة فحسب، بل تُعرّف أيضًا بتاريخ وثقافة جماعة تاي العرقية المرتبطة بحياة الناس في أرض فان سون.

الحفاظ على الجمال الثقافي التقليدي وتعزيزه

لم تتوقف السيدة بن عند التدريس فحسب، بل شرعت أيضًا في رحلة شاقة لجمع وتجميع المواد التعليمية. في البداية، ألّفت كتابًا مدرسيًا بسيطًا، سهل التعلم والتذكر، يتضمن محتوى أساسيًا مثل التحية، والعد، وأساليب المخاطبة، والتعريف بالأدوات المنزلية.

وجدت أن لغة شعب التاي غنية ومعبرة للغاية، لكنها لم تُجمع في كتب. لا توجد هذه الوثائق إلا في ذاكرات كبار السن والشامان، أو تُعبّر عنها من خلال الزخارف على الأزياء والطقوس التقليدية.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 3.

الآن أصبح بإمكان الطلاب التواصل بسهولة مع الأستاذة بن باللغة التايلندية.

بمثابرة، سافرت السيدة بن إلى جميع القرى والنجوع التي يسكنها شعب تاي في مقاطعة سون دونغ لجمع الوثائق. حتى أنها سافرت إلى المنحدر الغربي لسلسلة جبال "جبة الفيل" للتعرف على لغة تاي في المنطقة المجاورة لمقاطعة لانغ سون. دوّنت ملاحظاتها بدقة، ووسّعت مفرداتها في كل موضوع، وبحثت وجمعت القصائد والأغاني والحكايات الشعبية والأدعية والعلاجات الشعبية.

بعد بحثٍ ودراسةٍ طويلين، نجحت في إعداد كتابٍ دراسيٍّ لتعليم لغة التاي من المستوى الأساسي إلى المتقدم، يحتوي على معلوماتٍ متعمقةٍ حول ثقافة شعب التاي وعاداته وطقوسه. لا يُعدّ هذا الكتاب مصدرًا قيّمًا للوثائق للطلاب فحسب، بل يُشكّل أيضًا أساسًا للباحثين لدراسة ثقافة ولغة شعب التاي.

بالإضافة إلى التدريس والتحرير، تُعدّ السيدة بن أيضًا نواة فنية نموذجية، حيث تلعب دورًا هامًا في نادي غناء "ثين" التابع للبلدية. تشارك بنشاط في الحركات الثقافية والفنية، مما ساهم في حصول النادي على العديد من الجوائز المرموقة في تبادل غناء "ثين" وعزف العود "تينه" بين المقاطعات الجبلية الشمالية.

بفضل إسهاماتها المتميزة، نالت المعلمة دونغ ثي بن العديد من التكريمات من مختلف الجهات. في عامي ٢٠٢٣ و٢٠٢٤، مُنحت شهادات تقدير من رئيس اللجنة الشعبية الإقليمية ورئيس لجنة جبهة الوطن الإقليمية لإنجازاتها المتميزة في حركات المحاكاة التي ساهمت في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقليات العرقية والمناطق الجبلية في مقاطعة باك جيانغ (مقاطعة باك نينه حاليًا).

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 4.

بفضل حبها الشديد للغة وثقافة المجموعة العرقية، أشعلت السيدة بن نار العاطفة في قلوب أجيال من طلاب المرتفعات.

وقد تم تطبيق مواضيعها ومبادراتها أيضًا على ممارسات التدريس، مثل: "البحث وتقديم وتجميع مواد تعلم لغة تاي لتطبيقها على تدريس برامج التعليم المحلية لطلاب مدرسة فان سون الثانوية"؛ "البحث والحفاظ على الأغاني الشعبية لمجموعة تاي العرقية في سون دونج" و"بعض السمات الثقافية الأصلية لشعب تاي في بلدية فان سون".

في عام 2024، تم اختيار السيدة بن من قبل اللجنة العرقية الإقليمية (التي أصبحت الآن إدارة الأقليات العرقية والأديان) لتكون عضوًا في مجلس ترجمة لغة تاي العرقية في مقاطعة باك جيانج، للمشاركة في البحث والحفاظ على ثقافة الأقليات العرقية وتطويرها في المقاطعة.

بفضل شغفها الكبير بلغة وثقافة هذه المجموعة العرقية، أشعلت السيدة بن شغفًا في قلوب أجيال من طلاب المرتفعات. فهي لا تنقل المعرفة فحسب، بل تمنحهم أيضًا الفخر بجذورهم. ويساهم عملها بفعالية في الحفاظ على الجمال الثقافي التقليدي وتعزيزه، مع تحفيز تطوير السياحة المجتمعية، وبناء ثقافة فيتنامية متطورة ذات هوية وطنية راسخة.

المصدر: https://phunuvietnam.vn/thap-lua-dam-me-tieng-tay-cho-hoc-sinh-vung-cao-20250818214738786.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الإعجاب بحقول طاقة الرياح الساحلية في جيا لاي المخفية في السحب
قم بزيارة قرية الصيد لو ديو في جيا لاي لرؤية الصيادين وهم يرسمون البرسيم على البحر
صانع الأقفال يحول علب البيرة إلى فوانيس نابضة بالحياة في منتصف الخريف
أنفق الملايين لتعلم تنسيق الزهور، واكتشف تجارب الترابط خلال مهرجان منتصف الخريف

نفس المؤلف

إرث

;

شكل

;

عمل

;

No videos available

الأحداث الجارية

;

النظام السياسي

;

محلي

;

منتج

;