انطلاقًا من مركز مدينة هوي ، وعلى طول الطريق الوطني السريع رقم 1 لمسافة أربعين كيلومترًا تقريبًا، وعند الوصول إلى بداية بلدة فو لوك القديمة، يكشف الانعطاف يسارًا عن منتجع يقع بجوار بحيرة كاو هاي، متواريًا بهدوء وسط امتداد المياه والسماء الشاسع. يبعث هذا المكان شعورًا بالسكينة يصعب وصفه: هدوءٌ أمام اتساع البحيرة، يختلف عن عظمة البحر، ولا يفصل بينهما سوى امتداد طويل من الرمال. تهب نسمة عليلة بين الأشجار المنخفضة. يمكن لأي شخص أن يشعر بالسكينة التي تمنحها البحيرة.
في كل مرة أتوقف فيها هنا، تتخذ التجربة بُعدًا مختلفًا بالنسبة لي. إنه شعورٌ بلمس طبقة من التاريخ اندثرت لأكثر من سبعة قرون. من أي نُزُل، يمكنك أن تُحدّق في سطح البحيرة المتلألئ، المُغمور بضوءٍ عتيقٍ أثيري. في ذلك الضوء الساحر، تنعكس صورة أميرة فيتنامية على الأمواج هنا: الأميرة هويين تران!
على أمواج كاو هاي
استيقظتُ باكراً مرات عديدة لأصوّر شروق الشمس فوق بحيرة كاو هاي. كانت أول صورة رأيتها في منتصف سطح الماء الشاسع، الذي يربط البحيرة ببحر الشرق، مع مصب نهر وجسر يعبره يُدعى تو هين - وهو أيضاً اسم هذا المصب.
تذكرتُ فجأةً الأميرة هيوين تران خلال تلك الأشهر التي شهدت "إعادة تنظيم الأراضي"، والتي كانت مليئةً بالاضطرابات العاطفية. تخوّف البعض من أن أسماء الأماكن، التي دُمجت لأجيال، ستتلاشى في نهاية المطاف. لكن الأرض مسألة ألف عام؛ قد لا تكون أسماء الأماكن المتغيرة موجودةً في الوثائق الرسمية بأختامها الحمراء الزاهية، لكن في قلوب الناس، سيبقى ما يرتبط ارتباطًا وثيقًا بوطنهم الحبيب نابضًا بالحياة، يجري في عروقهم. مثل ذلك الجسر، ذلك المصب الذي يحمل الآن اسم تو هيين، لكنه كان يُسمى تو دونغ قبل سبعة قرون.

تصب بحيرة كاو هاي في البحر عبر مصب نهر تو هين، حيث ودّعت الأميرة هويين تران داي فيت في صيف عام 1306 لتصبح زوجة الملك تشي مان ملك تشامبا. الصورة: لي هوي هوانغ هاي
تقول الأسطورة إن أسطول الأميرة هويين تران، حرصًا على سلامتها قبل الوصول إلى تشامبا، قطع مسافة طويلة عبر بحيرة تام جيانغ وبحيرة كاو هاي (في الوقت الحاضر). كانت بحيرة كاو هاي، عند مصبّها في البحر، مصب البحر التابع لتشامبا، وكان أسطول الملك تشي مان هناك لاستقبال أميرة داي فيت. في تلك اللحظة أيضًا، انحنت الأميرة مودعةً وطنها، وهو مشهد وصفه لاحقًا الملحن فام دوي في قصيدته الملحمية "على الطريق الرئيسي" في فصل "عبر وسط فيتنام": "أنظر إلى وطن أبي، الطريق طويل والنهر عريض؛ وبالنظر إلى وطن أمي، تهب الرياح بقوة فوق ممر الجبل العالي". بعد رحيل هويين تران من أجل الصالح العام، سُمّي مصب البحر تو دونغ. هناك العديد من التفسيرات لهذا الاسم، ولكنه في النهاية يعكس الشوق (Tư) للفتاة الجميلة (Dung) التي ضحت بمشاعرها الشخصية من أجل سلام الشعب وتوسع الأمة.
أُعيد تسمية مصب نهر تو دونغ إلى تو هين في القرن التاسع عشر، وهو الاسم الذي لا يزال مستخدمًا حتى اليوم. إن تحوّل مقاطعتي أو ولي إلى مقاطعتي ثوان وهوا، وتغيير اسم تو دونغ إلى تو هين... ليست سوى قصص صغيرة من بين العديد من التغييرات التي شهدها التاريخ على مدى ألف عام، لكن أسطورة الأميرة هيوين تران لا تزال حية في ذاكرة الناس.
تم تسجيل اليوم الذي صعد فيه Huyền Trân على متن السفينة، لتوديع Thăng Long، في المجلد الثامن من "Khâm định Việt sử thông giám cương mục" (التاريخ الشامل لفيتنام بتكليف من الإمبراطورية) من قبل معهد التاريخ الوطني لأسرة نجوين: "Bính Ngọ، السنة الرابعة عشرة (1306). (أسرة يوان، السنة العاشرة من حكم Đại Đức). يونيو، الصيف. تزوجت الأميرة Huyền Trân من حاكم Champa Chế Mân. عرض Chế Mân أراضي Châu Ô وChâu Lý. سابقًا، الإمبراطور، أثناء سفره إلى مكان معين، اغتنم الفرصة لزيارة تشامبا ورتب لتزويج ابنته من حاكم تشامبا. لاحقًا، أرسل تشي مان وزراءه، بمن فيهم تشي بو داي، لتقديم التماس يتضمن الذهب والفضة والبخور النادر وغيرها من الأشياء الثمينة لطلب الزواج. أجمع مسؤولو البلاط على عدم جدوى تزويجها، باستثناء فان توك فونغ داو تاي الذي أيد الزواج، ووافقه تران خاك تشونغ. ثم طلب تشي مان تقديم تشاو أو وتشاو لي كجزء من مراسم الزفاف، وعندها قرر الإمبراطور أخيرًا السماح للأميرة هويين تران بالزواج من ملك تشامبا.
سبتمبر، الخريف. المد مرتفع. يصل مبعوث من تشامبا إلى بلادنا. توفي حاكم تشامبا، تشي مان، وأرسل ابنه، تشي دا جيا، خادمه، باو لوك كي، ليقدم فيلًا أبيض وينقل النبأ المحزن.
في شهر أكتوبر من فصل الشتاء، أمر الملك المسؤول تران خاك تشونغ بالذهاب إلى تشامبا لإعادة الأميرة هويين تران إلى فيتنام. ووفقًا لعادات تشامبا، كان يُحرق جثمان زوجة الملك عند وفاته لتموت معه. ولما سمع الملك بذلك، أرسل تران خاك تشونغ بحجة الزيارة، قائلًا: "إذا أُحرق جثمان الأميرة، فلن يكون هناك من يُشرف على مراسم الدفن. سيكون من الأنسب للأميرة أن تذهب إلى الشاطئ لاستحضار روح الملك معها، ثم تُحرق جثتها". وافق أهل تشامبا. وما إن وصلوا إلى البحر، حتى استخدم خاك تشونغ قاربًا صغيرًا لاختطاف الأميرة وإعادتها.
مجرد سطور قليلة كهذه في صفحات التاريخ القديمة، ومع ذلك لا تزال مشاعر جياشة تتردد عبر الأيام التي لا تنتهي. بعد الزفاف في صيف عام 1306، أصبحت الجماعات الفيتنامية المالكة الشرعية لهذه الأرض المخصصة للمهر.
"مغادرة المنزل لآلاف الأميال..."
لقد سافرتُ عبر العديد من القرى القديمة في كوانغ تري (سابقًا) وهوي، والتقيتُ بكبار السنّ الموقرين الذين ذكروا جميعًا أن المعالم الأساسية لتأسيس قراهم تعود في الغالب إلى أوائل القرن الرابع عشر، وتحديدًا إلى عام 1306 - عام الحصان الناري. استقرّ مهاجرون من ثانه هوا ونجي آن، وحتى من دلتا النهر الأحمر، في منطقة أو لي، وأسسوا قرى وعاشوا في وئام مع السكان المحليين. جلبوا معهم لغتهم وعاداتهم ومعتقداتهم وأساليبهم الزراعية وإيمانهم البسيط، ولذلك نرى اليوم، في العديد من الحفريات الأثرية، بقايا معابد تشامبا وأعمدة الباغودا الفيتنامية جنبًا إلى جنب!
أصبحت مقاطعتا أو لي تُعرفان باسم ثوان تشاو وهوا تشاو، ثم كوانغ تري وهوي في الوقت الحاضر. من أرضٍ كانت تُعرف بهدايا الزفاف، تحولت أو لي في العصور القديمة إلى منطقة استراتيجية ذات طبقات ثقافية عميقة. عندما خضعت أو لي لحكم داي فيت، من كان ليتخيل أن منطقة ثوان هوا - فو شوان ستصبح بعد بضعة قرون عاصمة سلالة نغوين، التي استمرت لأكثر من 200 عام، وهي الآن عاصمة سابقة - موقع تراث ثقافي عالمي؟ ولم يكن ليتخيل أيضاً أن هذه الأرض ستصبح فيما بعد خط تقسيم البلاد، وموقعاً لبعض أشرس معارك القرن العشرين.
كان اختيار المهر لتوسيع أراضي المملكة مشروعًا ضخمًا، لكن زواج هوين تران لم يجلب لداي فيت مجرد بضعة عشرات الآلاف من الأميال المربعة من الأراضي الشاسعة، بل ساهم أيضًا في الحفاظ على السلام والاستقرار في المنطقة الحدودية الجنوبية لداي فيت. وبالعودة إلى التاريخ القديم، نجد أن منطقة أو لي، منذ أول توسع جنوبي للي ثونغ كيت عام 1069 وحتى أصبحت مهرًا لزواج هوين تران عام 1306، لم تخلُ من الصراعات طوال ثلاثة قرون تقريبًا. ولم تنعم بالسلام إلا بعد وصول هوين تران إلى تشامبا، ثم لاحقًا إلى مقاطعتي ثوان وهوا التابعتين لداي فيت.
يصعب وصف إسهامات أرض مهر هوين تران في الإرث العظيم لداي فيت وصفًا كاملًا، ليس فقط الموقع الاستراتيجي لممر هاي فان، والأغاني التي نشأت بعد قصة حب أو لي، أو قصة السلام والوئام للأمة. فمن هذه الحدود، امتدت أراضي داي فيت تدريجيًا جنوبًا. وبالطبع، قبل ذلك، سُفكت دماء وعظام عشرات الآلاف من الفيتناميين.
استقلت الأميرة Huyền Trân القارب لتوديع Thăng Long في صيف عام Bính Ngọ، 1306.
وهذا العام هو عام الحصان الناري، 2026.
مرّت سبعمائة وعشرون سنة، أي أكثر من سبعة قرون. أُعيد رسم خريطة البلاد مرات عديدة، وأعاد أجدادنا ترتيب الأرض وتشكيلها، واستُبدلت أسماء أماكن كثيرة بأخرى... لكن بعض الأشياء لا تُمحى أبدًا: صورة امرأة فيتنامية سارت بصمت في طريق مصيرها لتمهد الطريق للأمة. لم يقتصر الأمر على توسيع الرقعة الجغرافية، بل اشتعل تيار ثقافي مختلف، من خلال التضحية وحزن مصيرها، متغلغلًا في كل لحن وإيقاع في منطقة ثوان هوا ليُولد أغنية نام بينه.
والآن، ليلة بعد ليلة على نهر العطور، وسط ذكريات العاصمة، لا يزال بإمكان الزوار سماع أصداء الوداع، والفراق، والشوق الصامت للوطن الذي استمر لسبعة قرون، على خطى أولئك الذين "ذهبوا آلاف الأميال" من أجل الصالح العام.
من مقاطعتي أو ولي في تلك الأيام، واصل الشعب الفيتنامي مسيرة التوسع الإقليمي عبر رحيل صامت وتضحيات، من خلال مصالحة بين الأرض والشعب، بين الماضي والمستقبل. وفي هذا العام، 2026، عام الحصان، لا يسعنا إلا أن نتذكر عام الحصان، 1306، ولا يسعنا إلا أن نصغي إلى المشاعر الجياشة التي لا تزال تتردد في صوت هيوين تران!
المصدر: https://vietnamnet.vn/tu-binh-ngo-va-nuoc-non-ngan-dam-2490854.html







تعليق (0)