نشأت فكرة المكتبة منذ طفولتها، حين كانت نغان وشقيقتها الصغرى تتجولان في المدينة تستأجران الكتب. كان حلمها بـ"افتتاح مكتبة عندما أكبر لأقرأ حتى أشبع شغفي" مجرد وعد طفولي، لكنه مع مرور الوقت أصبح حقيقة. في عام ٢٠١١، كانت أول خزانة كتب، بقيمة ٥ ملايين دونغ فيتنامي، هدية من والديها عندما بنت العائلة منزلًا جديدًا واشترت أثاثًا، إيذانًا ببدء رحلتها في جمع الكتب.
بحلول عام ٢٠١٦، عندما امتلكت الشقيقتان ما يكفي من الكتب لملء عدة رفوف، بدأتا بالتفكير في إعادة بيعها. كانتا تستقبلان الزبائن في غرفتهما لاختيار الكتب، ثم بدأتا الإعلان على فيسبوك. في البداية، أثارت اللافتة البسيطة المعلقة أمام المنزل شكوك العديد من الجيران. مع ذلك، في الشهر الأول وحده، بلغ الدخل ٨ ملايين دونغ فيتنامي. ومع ازدياد المعروض بفضل علاقاتهما مع جامعي الخردة والمكتبات القديمة والمنظمات المنحلة، تجاوز دخل بعض الأشهر ١٧ مليون دونغ فيتنامي.
في ذاكرة السيدة نغان، كان أول معرض لبيع الكتب تجربة لا تُنسى. اصطفّ الطلاب في طوابير طويلة لاختيار الكتب، مما خلق جوًا احتفاليًا، ونفدت تقريبًا جميع الكتب التي بلغ عددها طنينًا. ومنذ ذلك الحين، توطدت العلاقة بين المتجر وقرائه. وفي إحدى المرات، أنفقت حتى قطعتين من الذهب من حفل زفافها لتخزين المزيد من الكتب، وتوسيع مستودعها، والوصول إلى مصادر كتب أكثر قيمة.
لا يقتصر شراء الكتب على مجرد المعاملات التجارية. فبالنسبة لمن يتبرعون بكتبهم، تجد لهم مستفيدين مناسبين لإعادتها إليهم. وإذا لم يعد الكتاب صالحًا للاستخدام، تفكر في إعادة استخدامه أو إرساله إلى من يحتاجه. وترى أن للكتب القديمة قيمتها الخاصة، والتي تعتمد على القارئ، لا على حالة الورق.
توسّعت المكتبة تدريجيًا، ليس فقط بفضل وفرة الكتب، بل أيضًا بفضل دعم عائلتها. فوالدها، الذي كان يعمل في مجال التجارة، كان يُشدّد دائمًا على روح الاستقلالية، ويُقدّم الدعم المادي والمعنوي لابنتيه. وإلى جانب الكتب، جرّبت السيدة نغان حظّها في منتجات أخرى: نباتات الزينة، ومواد صناعة الزهور، ورسم التماثيل، مما خلق لها مساحةً مُتنوّعة وجذّابة لزبائنها من مختلف الفئات.
يرتاد المتجر زبائن من مختلف الفئات، من الطلاب إلى ربات البيوت والآباء وموظفي المكاتب. وتشكل كتب المهارات، وكتب الأطفال المصورة، والكتب المرجعية، وكتب اللغات الأجنبية، والكتب الدراسية، غالبية عمليات البحث. ومن بين هذه الكتب، يهتم الكثيرون بشكل خاص بكتب التربية، والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، أو الكتب التي لم تعد تُطبع.
قالت السيدة نغوين ثي هوينه نهو (المقيمة في حي بينه خان، مدينة لونغ زوين) إنها تزور المتجر بانتظام في أوقات فراغها للبحث عن كتب في علم نفس الطفل والتربية الأسرية. وهي تُقدّر سهولة الوصول إلى المتجر؛ إذ يُمكنها إرسال رسالة نصية مسبقًا عند الحاجة، ثم الحضور لاستلام الكتب، مما يوفر عليها الكثير من الوقت.
يشهد سوق الكتب المستعملة، وخاصةً الكتب المدرسية، طلباً متزايداً من البائعين التحلي بالمرونة والإلمام التام بالمناهج الدراسية في كل منطقة ومدرسة. ووفقاً للسيدة نغان، قد تستخدم كل منطقة مجموعة مختلفة من الكتب المدرسية. ولتلبية الاحتياجات المناسبة، يجب على البائعين متابعة الاتجاهات وآراء العملاء باستمرار.
في العصر الرقمي، لا تزال المكتبات التقليدية تجد سبلًا للبقاء. إذ يُمكن للمشترين معاينة كل كتاب ولمسه وتجربته قبل شرائه. كما يستمتع العديد من الزبائن بالتواصل مع البائع وتبادل المعلومات معه، وهي تجربة غير متاحة عند التسوق عبر الإنترنت. ومع ذلك، لا تزال قنوات البيع عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مثل صفحات المعجبين، والحسابات الشخصية على فيسبوك، ومجموعات زالو، قائمة للوصول إلى الزبائن في المناطق البعيدة.
بحسب السيدة نغان، تُعدّ الكتب القديمة جزءًا من ثقافة القراءة. فالكتب التي تناقلتها الأجيال، والتي ظلت حبيسة رفوف المكتبات العائلية أو المكتبات العامة، لا تزال قادرة على جذب قراء جدد إذا وُضعت في المكان المناسب. ورغم أنها لم تعد جديدة، إلا أن صفحاتها لا تزال تحمل في طياتها المعرفة والقيم الثقافية والمشاعر التي ميزت العصر الذي طُبعت فيه.
يُمثل يوم الكتاب وثقافة القراءة في فيتنام، الموافق 21 أبريل، فرصةً للتأمل في العلاقة بين الإنسان والكتاب، لا سيما في ظل التغيرات التكنولوجية المتسارعة التي تُغير عادات اكتساب المعرفة. وتُشكل المكتبات الصغيرة، وبائعو الكتب المستعملة، والقراء الذين ما زالوا يُفضلون الكتب الورقية، جزءًا من هذا التدفق الثقافي الهادئ. فالقراءة ليست مجرد فعل فردي، بل تُسهم أيضًا في الحفاظ على قيمة مستدامة في المجتمع، ألا وهي عادة الوصول إلى المعرفة من خلال صفحات الكتب، التي تتوارثها الأجيال.
بيتش جيانغ
المصدر: https://baoangiang.com.vn/van-hoa-doc-qua-nhung-trang-sach-cu-a419248.html






تعليق (0)