ترك لنا فام دين تشونغ، عازف أوركسترا ثانغ لونغ، العديد من الأغاني الخالدة. ألّف موسيقى في أنماط متنوعة، من تشا تشا تشا إلى السلو... كما ألّف أغنية بلحن بوليرو أنيق: "هاملت الليل". كتب هذه الأغنية عام ١٩٥٥، وقد نسختها بعناية في دفتر مدرستي منذ عام ١٩٦٠ وحتى يومنا هذا، وما زالت محفوظة!
"حي ليلي" - هذا ليس مجرد عنوان لحي فقير معين، بل هو حي ليلي فقير يمثل جميع الأحياء الليلية الفقيرة التي كانت موجودة في جنوب فيتنام خلال القرن العشرين.
"قرية الليل" أغنية كُتبت على نمط البوليرو؛ ويمكن القول إنها أغنية بوليرو أنيقة... على الرغم من أن مضمونها يصور "فقر قرية ليلية، حيث يعيش الناس بكدح أيديهم". فقراء لكنهم نظيفون، فقراء لكنهم "نبلاء"، فقراء لكنهم "ذوو شخصية مميزة"، إنه فقر يُثير الإعجاب حقًا للطبقة الفقيرة في "قرية الليل"، وعمومًا للجماهير العاملة في ذلك الوقت!
كثيراً ما تُنتقد موسيقى البوليرو باعتبارها "مبتذلة". بصراحة، لم يُفسّر أحدٌ بعدُ معنى كلمة "مبتذل" تفسيراً كاملاً! ولنكن منصفين، إذا كانت هناك أغنية يعتبرها الناس "مبتذلة"، فإذا أُعطيت لمغنين مثل تاي ثانه أو خان لي ليغنوها، ستفقد فوراً "ابتذالها"!
في عام ١٩٦٠، قدمت المغنية ثانه ثوي، العضوة في فرقة موسيقية من سايغون، عرضًا لمسرحية "زوم دام" (هاملت الليل) في بينه توي (هام تان لا جي حاليًا). في ذلك الوقت، كان الحفل مجانيًا. استمعتُ إلى ثانه ثوي وهي تغني "زوم دام"... ولأن صوتها كان في غاية الروعة، سارعتُ في صباح اليوم التالي إلى المكتبة لشراء النوتة الموسيقية. لكن النوتة كانت قد نفدت. فسألتُ بعض الأصدقاء إن كان بإمكاني استعارة بعضها لنسخها.
في بداية "الوقفة الحرة" (الطريق إلى المنزل عند منتصف الليل ... (مجرد الدخول في الإيقاع)، إنها حقًا بوليرو، ليست بطيئة ولا سريعة، تتكشف تدريجيًا في حي ليلي مثل "المطر المتساقط، الذي يمحو الطريق البالي"...
ما الذي يجعل أغنية "Nighttime Neighborhood" مميزة للغاية؟
في رأيي الشخصي، ٨٠٪ من جودة الأغنية يعود إلى كلماتها. لو كتب كاتب أو شاعر كلمات ثانية لأغنية "نايت هاملت"، فأنا أضمن أن هذه الكلمات الثانية ستُحدث تحولاً جذرياً في الأغنية!
من الغريب أن الأغاني التي تتناول الحياة وتتضمن كلمة "مطر" هي دائماً الأفضل! يبدو أن "المطر" يجلب حزناً أكثر من الفرح، مع أن "المطر" يمثل الحياة نفسها.
في لحن البوليرو، "انقر على الإيقاع كما لو كان مطراً"، قدم لنا فام دين تشونغ أغنية "قرية الليل" الحزينة والمؤثرة: "...الطريق إلى المنزل في جوف الليل/ الزقاق العميق في الليل بلا لون/ من خلال السياج المتداعي، كم عدد الرؤوس؟/ الضوء الأصفر الخافت لمصباح الشارع/ الطريق الطويل مهجور/ بعيداً، أسمع شخصاً يغني تهويدة حالمة/ المطر يهطل، يمحو الطريق البالي/ هناك قلبان لا يزالان ينتظران/ من يودع في القرية الصامتة المهجورة؟/ من يرسل ألف كلمة رقيقة بعينيه؟/ على أمل أن يبارك الحب المسكين شمس الغد على عتبة الباب/ مما يجعل الحياة أجمل..."
كتب الملحن فام دين تشونغ أغنية "القرية الفقيرة التي يسكنها زوجان فقيران مؤقتًا"، عن ليالٍ بلا نوم ترجو فجرًا مشرقًا: "...في ليلة المنفى، من يتوق؟/ ليلة انتظار موحشة/ ليلة من ساعات لا تُحصى من المطر الصامت/ تحملها الرياح، فتثير الأحلام/ وعدًا بنور ربيع الغد الدافئ/... لذلك، لا يزال الليل يستيقظ بعبيره/ ليرشد خطوات أحدهم على الطريق/ ليرى القرية ليلًا دون حزن/ لأن هناك من يعرف كيف يجلب الحب..."
يشير مصطلح "القرى الليلية" إلى القرى الواقعة على ضفاف القنوات، والقرى الواقعة في الضواحي... وغالبًا ما كانت قرى فقيرة منتشرة في جميع أنحاء جنوب فيتنام خلال الحرب. في ذلك الوقت، كان أبناء الطبقة العاملة الذين يعيشون في هذه القرى الفقيرة يعشقون هذه الأغنية. ويمكن القول إنها واحدة من أروع أغاني البوليرو في فيتنام.
صدرت أغنية "Nighttime Neighborhood" عام 1955، وحتى بعد مرور كل هذه السنوات، لا يزال المستمعون يتذكرون بحنين تلك الأحياء الليلية المحببة: "...الليل صامت ووحيد / سماع شخص يغني بهدوء تهويدة رقيقة / سماع الهواء ممتلئًا بالحب / يعد بإنهاء عزلة الحياة ..."
مصدر






تعليق (0)