
প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে হ্যানয় সাহিত্য এবং শিল্পকলা, এমনকি সঙ্গীতের জন্যও অফুরন্ত অনুপ্রেরণার উৎস হয়ে আসছে। হ্যানয়কে নিয়ে রচিত উল্লেখযোগ্য সংখ্যক বিখ্যাত গান কবিতার ওপর ভিত্তি করে তৈরি। সুরকার ফু কুয়াং-এর অনেক গানের মধ্যে রয়েছে: "প্রত্যাবর্তনের দিনে হ্যানয়" (থান তুং-এর কবিতা), "ওহ্, হ্যানয় নগরী" (ফান ভু-এর কবিতা), "নীরব হ্যানয় রাত" (ফাম থি নগোক লিয়েন-এর কবিতা), "তাই হো হ্রদের বিকেল" (থাই থাং লং-এর কবিতা), "দূরবর্তী স্থানের স্বপ্ন" (থাই থাং লং-এর কবিতা), "শরৎ যখন শীতে পরিণত হয় হ্যানয়" (চু হোয়াচ-এর কবিতা), এবং "হ্যানয়ের বিষণ্ণ শীতের বিকেল" (তা কুওক চুয়ং-এর কবিতা)। দেশজুড়ে ব্যাপকভাবে পরিচিত অন্যান্য গানের মধ্যে রয়েছে: "অল্প বৃষ্টির মৌসুমে হ্যানয়" (বুই থান তুয়ান-এর একটি কবিতার ওপর ভিত্তি করে ট্রুং কুই হাই দ্বারা সুরারোপিত), এবং "তুমিই কি হ্যানয়ের শরৎ?" (তো নু চাউ-এর একটি কবিতা অবলম্বনে, ত্রান কোয়াং লক কর্তৃক সুরারোপিত)।
এটা সহজেই বোঝা যায় যে উপরে উল্লিখিত বেশিরভাগ গানেই সুরকার এবং গীতিকার বন্ধু ছিলেন, এমনকি খুব ঘনিষ্ঠ বন্ধু। শুধুমাত্র বন্ধু এবং পরস্পরের প্রতি স্নেহশীল হওয়ার কারণেই তাঁরা সহজেই একাত্মতা ও সহানুভূতি খুঁজে পেয়েছিলেন এবং নিজেদের বন্ধুত্বকে আরও সমৃদ্ধ করতে একে অপরের কবিতায় সুরারোপ করেছিলেন। তবে, আজ আমি পাঠকদের কবিতায় সুরারোপের একটি সত্যিই বিশেষ ঘটনা সম্পর্কে বলতে চাই, যেখানে সুরকার কবিতার লেখিকা সম্পর্কে বিন্দুমাত্র জানতেন না এবং তাঁর সাথে তাঁর কোনোদিন দেখাও হয়নি। তবুও, হ্যানয়কে নিয়ে একটি সত্যিই সুন্দর গানের জন্ম হয়েছিল। সেটি হলো সুরকার নি দো-র "রাইটিং ফর উইন্টার" গানটি, যা ত্রান থি বিচ থুই-এর একটি কবিতায় সুরারোপিত।
১৯৯০-এর দশকে হ্যানয় নিউ নিউজপেপারের সাপ্তাহিক সংস্করণগুলোতে সবসময় একটি কবিতার পাতা থাকতো। এবং ১৯৯৮ সালের ১৪ই মার্চের সংখ্যায় ত্রান থি বিচ থুই-এর লেখা ‘শীতের জন্য লেখা’ শিরোনামে একটি কবিতা ছিল। মূল কবিতাটি নিম্নরূপ:

কেবল যখন আমরা আলাদা থাকি, তখনই আমি বুঝতে পারি আমি তোমাকে কতটা ভালোবাসি।
হ্যানয়ের শীতের মৃদু হিমেল পরশ।
রাস্তার ধারে পুরোনো তেঁতুল গাছটা হতবাক হয়ে দাঁড়িয়ে ছিল।
এক বিকেলেই পাতাগুলো ঝরে পড়ুক।
কোন শীতকালটা সেই শীতকাল যখন আমি তোমার থেকে দূরে থাকি?
পরিচিত রাস্তার মোড় থেকে দূরে
নগুয়েন ডু স্ট্রিটের কফি শপ থেকে দূরে, দুধ ফুলের সুবাসে ভরপুর।
তুমি সেখানে কার সাথে বসবে?
যখন রাতে শহরটা জেগে ওঠে
তোমার অনুপস্থিতিতেই দুঃখটা নিহিত।
জানালা দিয়ে পিয়ানোর প্রতিধ্বনি ভেসে আসছিল।
শেষ সুরটি বাতাসে ভেসে থাকে।
হাওয়ায় সামান্য শীতের আমেজ পেলেই আমার চোখে জল এসে যায়।
তার এক শীতকালের কথা মনে আছে।
দেরিতে ফোটা মিল্কউইড ফুলগুলো রাস্তার কোণে লেগে থাকে।
ছোট পথটা জুড়ে শরতের মৃদু বাতাস এখনো লেগে আছে।
আমার মনে হচ্ছে, হ্যানয় যেন মৌসুমি হাওয়ায় ভেসে গেছে।
একেবারে কাকতালীয়ভাবে, কবিতাটি সম্বলিত সংবাদপত্রের প্রতিবেদনটি সঙ্গীতশিল্পী নি দো-র কাছে পৌঁছায়, যিনি তখন হ্যানয়ের ভিয়েতনাম ন্যাশনাল ইউনিভার্সিটির সামাজিক বিজ্ঞান ও মানবিক অনুষদের সাংবাদিকতার ছাত্র ছিলেন। কবিতার প্রায় সম্পূর্ণ কথাগুলো অক্ষুণ্ণ রেখে দ্রুতই গানটি সুরারোপ করা হয়। এর মসৃণ, মিষ্টি ই মাইনর সুর শ্রোতাদের দূরত্বের কারণে বিচ্ছিন্ন এক যুগলের আবেগঘন প্রেমের গল্পের গভীরে নিয়ে যায়। নি দো-র অনেক সহপাঠী ও বন্ধু গানটি খুব পছন্দ করেছিল। "রাইটিং ফর উইন্টার" কবিতাটি ছড়িয়ে পড়তে থাকে এবং বিশ্ববিদ্যালয়ের অন্যান্য অনুষদের শিক্ষার্থীদের কাছে পৌঁছে যায়, ফলে এটি বহু তরুণ-তরুণীর কাছে পরিচিত হয়ে ওঠে। ২০০০ সালে, সাংবাদিকতা অনুষদের দশম বার্ষিকী উদযাপনের জন্য, নি দো তার গিটার নিয়ে মঞ্চে ওঠেন এবং তার সহপাঠী নগুয়েন ট্রুং জিয়াং-এর সাথে "রাইটিং ফর উইন্টার" গানটিতে সঙ্গত করেন। বন্ধু ও শিক্ষকদের উচ্ছ্বসিত করতালির পর শ্রোতাদের আবেগঘন উচ্ছ্বাস দেখা যায়। ২০০৪ সালে সাংবাদিকতা বিভাগ থেকে স্নাতক হওয়ার পর, নি দো ভয়েস অফ ভিয়েতনাম রেডিও-র সঙ্গীত বিভাগে যোগদান করেন। ‘রাইটিং ফর উইন্টার’ গানটির প্রযোজনার অনুমোদন দেন তৎকালীন সঙ্গীত বিভাগের প্রধান, সুরকার দো হং কুয়ান। এর সঙ্গীতায়োজনের দায়িত্বে ছিলেন সুরকার দোয়ান নগুয়েন। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র থেকে আমাকে ফোন করে সুরকার দোয়ান নগুয়েন আবেগাপ্লুত হয়ে স্মৃতিচারণ করেন: “আমি সত্যিই অবাক হয়েছিলাম, কারণ আমি ভাবিনি নি দো এত অল্পবয়সী। অনেক সুরকার সঙ্গীতায়োজন করার সময় শুধু সুরের ওপরই মনোযোগ দেন এবং গানের কথার দিকে তেমন খেয়াল রাখেন না। কিন্তু এক্ষেত্রে, আমি গানের কথাগুলো খুব মনোযোগ দিয়ে পড়েছিলাম, কারণ এটি ছিল একটি কবিতার সুরারোপ। নি দো কবিতাটির মর্ম স্পর্শ করে একটি সত্যিকারের নির্মল, কোমল সুর তৈরি করেছিলেন, যা প্রথমবারের মতো প্রেমে পড়া কোনো ব্যক্তির প্রকৃত আবেগকে ধারণ করে। এর উদাত্ত ও মর্মস্পর্শী ভাবকে আরও বাড়িয়ে তোলার জন্য আমি ইচ্ছাকৃতভাবে সঙ্গীতায়োজনে অনেক তারের বাদ্যযন্ত্র ব্যবহার করেছি। এটি ছিল নি দো-র গীতিকার জীবনের একেবারে শুরু থেকেই একটি সফল গান।”
গানটির সুরারোপের পর, গুণী শিল্পী ডুক লং একটি অর্কেস্ট্রার সাথে এটি পরিবেশন করেন। ডুক লং-এর রেকর্ডিংটি, যা তৎকালীন ‘ভয়েস অফ ভিয়েতনাম’-এর সেরা স্টুডিও ‘স্টুডিও এম’-এ করা হয়েছিল, দ্রুত সোশ্যাল মিডিয়ায় ছড়িয়ে পড়ে, অনেক মিউজিক ওয়েবসাইটে এবং ইউটিউব ও ফেসবুকের মতো অন্যান্য প্ল্যাটফর্মে পুনরায় পোস্ট করা হয়। নি দো-কে সবচেয়ে বেশি যে বিষয়টি পীড়া দিচ্ছিল তা হলো, তিনি তখনও জানতেন না ত্রান থি বিচ থুই কে। তিনি দা লাতে বসবাসকারী একজন লেখিকা শুনে, নি দো তথ্য অনুসন্ধানের জন্য বেশ কয়েকবার দা লাতে উড়ে যান, কিন্তু কোনো লাভ হয়নি।
বছর কেটে গেছে, এবং নি দো ও তার বন্ধুরা এখনও প্রত্যেক পুনর্মিলনে, যখনই একসাথে চা বা পানীয় পান করেন, 'রাইটিং ফর উইন্টার' গানটি গেয়ে থাকেন। যদিও নি দো পরে আরও শত শত গান লিখেছিলেন, তিনি 'রাইটিং ফর উইন্টার'-এর বিশেষ প্রভাব কখনও ভোলেননি। নগুয়েন ট্রুং জিয়াং-এর পর, এই গানটি সুন্দরভাবে পরিবেশন করা আরেকজন বন্ধু হলেন কবি ও সাংবাদিক খান ভান ত্রান নাত মিন, যিনি ইউনিভার্সিটি অফ সোশ্যাল সায়েন্সেস অ্যান্ড হিউম্যানিটিজ-এর কে৪৪ সাংবাদিকতা বিভাগের প্রাক্তন ছাত্র ছিলেন। কাকতালীয়ভাবে, স্নাতক হওয়ার পর নাত মিনের পরিস্থিতি ছিল গানটির গীতিচিত চরিত্রের মতোই। সাংবাদিকতা বিভাগ থেকে স্নাতক হওয়ার পর, নাত মিন 'পপুলার সায়েন্স' পত্রিকায় কাজ করার জন্য হো চি মিন সিটিতে যান। তার তৎকালীন প্রেমিকা তখনও ইউনিভার্সিটি অফ সোশ্যাল সায়েন্সেস অ্যান্ড হিউম্যানিটিজ-এর শেষ বর্ষের ছাত্রী ছিলেন। ফলে, নাত মিন যখন হ্যানয়ে থাকা তার প্রেমিকাকে গানটি গেয়ে শোনাতেন, তখন ফোনে অগণিতবার গানটি বেজেছে। বিরহ ও বিচ্ছেদের কত অশ্রুই না ঝরেছিল।
গানটি, তার মিষ্টি ও গভীর সুর এবং সুন্দর কথা দিয়ে, নি দো-র বন্ধু ও সহকর্মীদের হৃদয় গভীরভাবে ছুঁয়ে গিয়েছিল। সবাই নীরবে কবিতার রচয়িতাকে ধন্যবাদ জানালেও, তিনি কোথায় আছেন তা জানত না। শুধু নহাত মিনই নয়, নি দো-র আরও অনেক বন্ধু, যেমন কবি ও সাংবাদিক নগুয়েন কুয়াং হুং, কবি ট্রুং জুয়ান থিয়েন, সঙ্গীতশিল্পী ডুয়ং হংকং এবং আমি নিজে, বহু বছর ধরে ত্রান থি বিচ থুই সম্পর্কে তথ্য খোঁজার চেষ্টা করে যাচ্ছিলাম। তারপর, ভাগ্যক্রমে, সেপ্টেম্বরের মাঝামাঝি সময়ে, আমি ঘটনাক্রমে জানতে পারলাম যে হ্যানয় নিউ উইকেন্ড পত্রিকার তৎকালীন কবিতা পাতার দায়িত্বে ছিলেন কবি ও সাংবাদিক ভুয়ং তাম। আমি তাকে কবিতা পাতা এবং ত্রান থি বিচ থুই-এর কবিতা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য বার্তা পাঠাই, এবং তিনি দ্রুত আমাকে লেখকের ফেসবুক পেজটি পাঠিয়ে দেন। বিচ থুই-এর সাথে বার্তা আদান-প্রদান ও কথা বলার সময়, আমি অবাক হয়ে জানতে পারলাম যে তিনিও হ্যানয় বিশ্ববিদ্যালয়ের সাংবাদিকতা বিভাগের ৩৭ ব্যাচের একজন প্রাক্তন ছাত্রী ছিলেন। এবং থুইয়ের কোনো ধারণাই ছিল না যে তার কবিতায় সুরারোপ করা হয়েছে, যদিও তিনি ভিনাফোনের মোবাইল পরিষেবার বিষয়বস্তু সেন্সরশিপ এবং কপিরাইটের দায়িত্বে ছিলেন, যেখানে হাজার হাজার গান অন্তর্ভুক্ত ছিল। গুণী শিল্পী ডুক লং-এর রেকর্ডিং এবং কবি ও সাংবাদিক খান ভান ত্রান নহাত মিন-এর পরিবেশিত ক্লিপটি শোনার পর থুই গভীরভাবে আবেগাপ্লুত হন এবং একদিন সুরকার নি দো-র সাথে দেখা করার আশা পোষণ করেন।
আমি এই আন্তরিক ও হৃদয়স্পর্শী সমাবেশটির আয়োজন করেছিলাম এমন এক দিনে, যেদিন হ্যানয়ে বর্ষা চলছিল। আজ বন্ধু ও সহকর্মীদের উপস্থিতিতে ‘শীতের জন্য লেখা’ কবিতাটি বহুবার গাওয়া হয়েছে। আমরা গেয়েছি আমাদের দুই প্রয়াত বন্ধু, নগুয়েন ট্রুং জিয়াং এবং ত্রান নাত মিনের জন্য; এমন দুজন বন্ধু, যাঁরাও কবিতাটির লেখকের সঙ্গে দেখা করার জন্য আকুল ছিলেন কিন্তু সেই সুযোগ পাননি।
সুতরাং, ২৬ বছর পর সুরকার ও কবির প্রথমবার দেখা হলো, যা ছিল উভয়ের জন্য এক আবেগঘন মুহূর্ত। আমার বিশ্বাস, এই সাক্ষাৎ নি দো-কে শীঘ্রই তার সিডি প্রকাশ করার জন্য দারুণভাবে অনুপ্রাণিত করবে। আর বিচ থুই তার অনেক অপ্রকাশিত কবিতা সমেত পুরোনো কবিতার খাতাগুলো আবার দেখবেন এবং নতুন কবিতা লিখবেন। এবং থুই যেমনটা বলেছেন, ‘শীতের জন্য লেখা’ কবিতাটির হাতে লেখা পাণ্ডুলিপিটি অক্ষত রয়েছে…
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস: https://daidoanket.vn/26-nam-cho-mot-lan-hoi-ngo-10292586.html






মন্তব্য (0)