Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

আঙ্কেল হো খবরের কাগজের ওপর ছবি আঁকতেন।

তাঁর বিপ্লবী কর্মজীবন জুড়ে, রাষ্ট্রপতি হো চি মিন অনেক চিত্রকর্ম তৈরি করেছিলেন যা লে পারিয়া, থান নিয়েন এবং ভিয়েত নাম ডক ল্যাপ-এর মতো সংবাদপত্রে প্রকাশিত হয়েছিল...

Hà Nội MớiHà Nội Mới21/06/2025


তাঁর সরল অথচ স্বতন্ত্র তুলির আঁচড়ে তিনি চিত্রকলাকে এক ধারালো প্রচার অস্ত্রে রূপান্তরিত করেছিলেন, যা দেশপ্রেমকে উৎসাহিত করত, ঔপনিবেশিক আক্রমণকারীদের অপরাধের নিন্দা করত এবং সামন্তবাদী দালালদের প্রতিক্রিয়াশীল স্বরূপ উন্মোচন করত।

ho-chi-minh-1.jpg

লে পারিয়া সংবাদপত্রে রাষ্ট্রপতি হো চি মিনের আঁকা চিত্রাবলী।

লে পারিয়া সংবাদপত্রে প্রকাশিত স্কেচগুলো থেকে

১৯২২ সালের জানুয়ারি মাসে, বিপ্লবী নগুয়েন আই কুওক এবং ঔপনিবেশিক ইউনিয়নের স্থায়ী কমিটি ‘অচ্ছুতদের সমবায় সমিতি’ প্রতিষ্ঠা করার এবং সমিতির মুখপত্র হিসেবে ‘লে পারিয়া’ (অচ্ছুত) নামক সংবাদপত্র প্রকাশ করার সিদ্ধান্ত নেয়।

১৯২২ সালের ১লা এপ্রিল, ‘লে পারিয়া’ সংবাদপত্রটি তার প্রথম সংখ্যা প্রকাশ করে, যার শিরোনামটি ফরাসি, আরবি এবং চীনা—এই তিনটি ভাষায় উপস্থাপন করা হয়েছিল। মাঝখানে ফরাসি ভাষায় ‘লে পারিয়া’ কথাটি স্পষ্টভাবে প্রদর্শিত ছিল; বাম দিকে ছিল আরবি ভাষার একটি ছোট ও পরিচ্ছন্ন লাইন; এবং ডান দিকে ছিল তিনটি চীনা অক্ষর, যার অর্থ ‘শ্রমিক সংবাদপত্র’। ১ থেকে ২০তম সংখ্যা পর্যন্ত সংবাদপত্রটির উপশিরোনাম ছিল: ‘ঔপনিবেশিক জনগণের ফোরাম’ (Tribune des Populations des colonies)। ২১ থেকে ৩৫তম সংখ্যা পর্যন্ত উপশিরোনামটি পরিবর্তন করে করা হয়: ‘ঔপনিবেশিক সর্বহারাদের ফোরাম’ (Tribune des Prolétariats coloni-aux)। ৩৬ ও ৩৭তম সংখ্যায় ব্যবহৃত উপশিরোনামটি ছিল: ‘উপনিবেশের নিপীড়িত জনগণের অঙ্গ’ (Organe des Peuples Opprimés des colonies)। ৩৮ নম্বর সংখ্যা নাগাদ শিরোনামটি আবার পরিবর্তিত হয়ে হয়: "ঔপনিবেশিক সংঘের অঙ্গ" (Organe de l'Union Intercoloniale)।

১৯২২ সালের ১লা আগস্ট তারিখের ‘লে পারিয়া’ পত্রিকার ৫ম সংখ্যায় নগুয়েন আই কুওকের বেশ কয়েকটি প্রবন্ধ প্রকাশিত হয়েছিল, যার মধ্যে ছিল ‘Civillisation assassine’ (হত্যার সভ্যতা); ‘Gouts spéciaux’ (বিশেষ রুচি); এবং ‘La Femme Annamite et la domination Francaise’ (আনামাইট নারী ও ফরাসি আধিপত্য)। এছাড়াও, এই সংখ্যাটিতে নগুয়েন আই কুওকের আঁকা কিছু স্কেচ অন্তর্ভুক্ত ছিল, যেখানে ফরাসি ঔপনিবেশিকদের দ্বারা ভিয়েতনামের শ্রমিক শ্রেণীর শোষণ চিত্রিত হয়েছে।

চিত্রটিতে দেখা যায়, শীর্ণ ও শীর্ণ মুখ, ছেঁড়া পোশাক ও খালি পায়ের এক রিকশাচালক গাড়ির উপর চিৎ হয়ে শুয়ে থাকা, হাতে লাঠি ও পা ভাঁজ করে রাখা এক বিশালদেহী, স্থূলকায় ফরাসি কর্মকর্তাকে টেনে নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রাণপণ চেষ্টা করছে। শুধু তাই নয়, ওই কর্মকর্তা অনবরত অশ্লীল গালিগালাজ ও অপমানজনক কথা বলে চালককে আরও দ্রুত গাড়ি চালাতে তাগাদা দিচ্ছেন। চাকাগুলোর নিচে ব্যঙ্গাত্মক উপশিরোনাম রয়েছে: "সভ্যতা," "প্রগতি," "জ্ঞানদীপ্তি।" চিত্রটি শিল্পী নগুয়েন একিউ-এর বলে মনে করা হয়।

ফরাসি ঔপনিবেশিকদের দ্বারা নিপীড়িত শ্রেণীর উপর পাশবিক শোষণ এবং যুদ্ধের ভয়াবহতা, ১৯২৪ সালের জুন মাসে ‘লে পারিয়া’ পত্রিকার ৬ষ্ঠ সংখ্যার প্রথম পৃষ্ঠায় প্রকাশিত দুটি স্কেচে আজও মর্মস্পর্শীভাবে চিত্রিত হয়েছে।

এই সংখ্যাটির প্রথম পাতায় দুটি স্কেচ রয়েছে। একটিতে দেখা যায়, একজন ঔপনিবেশিক সৈন্য মাটিতে পড়ে থাকা এক ছিন্নবস্ত্র পরিহিত ব্যক্তিকে নির্মমভাবে চাবুক মারছে। সম্ভবত আঘাতের তীব্রতায় লোকটির পক্ষে উঠে দাঁড়ানো সম্ভব ছিল না, তাই সে দাঁতে দাঁত চেপে সহ্য করতে বাধ্য হয়েছে। দূরে আরেকজনকে দৌড়াতে দেখা যায়। দৃশ্যটি বিবর্ণ ও বিষণ্ণ, যা বাঙ্কার এবং ঊষর ভূমির মাঝে বন্দী মানুষদের দুর্দশাকেই প্রতিফলিত করে... স্কেচটির নিচে একটি ফরাসি শিরোনাম রয়েছে: Des coups de triques sur le champ de misère (মোটামুটি অনুবাদ: দুর্দশার ময়দানে প্রতিযোগিতার চিত্রাঙ্কন)।

দ্বিতীয় চিত্রটিতে যুদ্ধক্ষেত্রে ছড়িয়ে-ছিটিয়ে থাকা মৃতদেহসহ এক মৃত্যুদৃশ্য চিত্রিত হয়েছে। কেন্দ্রে মাটিতে পড়ে আছে এক গুরুতর আহত ফরাসি সৈনিক; তার পোশাক ছিন্নভিন্ন, শিরস্ত্রাণ একদিকে হেলে আছে, পায়ে ব্যান্ডেজ বাঁধা, যন্ত্রণায় মুখ বিকৃত, এবং সাহায্যের জন্য মরিয়া আবেদনের ভঙ্গিতে মুষ্টিবদ্ধ হাত দুটি ওপরে তোলা। দূরে কাকের ঝাঁক মৃতদেহগুলো খাওয়ার অপেক্ষায় নিচে নেমে আসছে। চিত্রটির নিচে লেখা আছে: Des balles sur le champ de bataille (আক্ষরিক অর্থে: যুদ্ধক্ষেত্রে বুলেট)। এর মাধ্যমে পাঠক অন্তর্নিহিত অর্থটি বুঝতে পারেন: ঔপনিবেশিক সৈন্যদের অবশ্যম্ভাবী পরাজয় এবং করুণ পরিণতি।

১৯২৫ সালের সেপ্টেম্বর ও অক্টোবর মাসে ‘লে পারিয়া’ পত্রিকার ৩৬-৩৭ সংখ্যায় প্রকাশিত ‘প্রহসন, অথবা ভারেন ও ফান বোই চাউ’ শীর্ষক প্রবন্ধ ও তার সাথে থাকা স্কেচটিতে, ১৯২৫ সালের ১৮ই জুন চীনে ফান বোই চাউ-এর অপহরণ, হ্যানয়ের হোয়া লো কারাগারে তাঁর স্থানান্তর এবং তাঁর আসন্ন বিচারের ঘটনা বর্ণনা করা হয়েছে। স্কেচটিতে দেখা যায়, দেশপ্রেমিক ফান বোই চাউ-কে গলায় জোয়াল পরিয়ে কারাগারে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে এবং তাঁর পিছনে ঔপনিবেশিক সরকারের বিরুদ্ধে প্রতিবাদকারী ও তাঁর মুক্তির দাবিতে ভিয়েতনামের এক বিশাল জনতা রয়েছে। কিন্তু ঔপনিবেশিকরা বিক্ষোভকারীদের উপর নির্মমভাবে দমনপীড়ন চালায় এবং তাদের মারধর করে।

প্রাণবন্ত ও সরল তুলির আঁচড়ে চিত্রকর্মটি চরিত্রটির ভাবভঙ্গি ও আচরণকে স্পষ্টভাবে ফুটিয়ে তুলেছে এবং বার্তাটি সহজ ও বোধগম্যভাবে পৌঁছে দিয়েছে। এমনকি যারা ফরাসি ভাষা জানেন না, তারাও নগুয়েন আই কুয়োকের স্কেচগুলো দেখে এর বিষয়বস্তু ও আলোচিত সমস্যাগুলো অনুধাবন করতে পারেন। এই চিত্রকলার মাধ্যমে তিনি কেবল ফরাসি ঔপনিবেশিকদের ঘৃণ্য গ্রেপ্তারের নিন্দাই করেননি, বরং দেশপ্রেমিক পণ্ডিত ফান বোই চাউ-এর মুক্তির জন্য ভিয়েতনামের জনগণের সংগ্রামকেও নিপুণভাবে উৎসাহিত করেছেন।

ho-chi-minh-1a.jpg

একটি ফরাসি সংবাদপত্রে রাষ্ট্রপতি হো চি মিনের একটি চিত্র।

থান নিয়েন এবং ভিয়েতনাম ইন্ডিপেন্ডেন্স সংবাদপত্রে প্রকাশিত স্কেচ ও প্রচারমূলক পোস্টার থেকে।

চীনের গুয়াংঝৌতে নেতা নগুয়েন আই কুয়োক কর্তৃক প্রতিষ্ঠিত ভিয়েতনাম বিপ্লবী যুব সমিতির আনুষ্ঠানিক প্রকাশনা ‘থান নিয়েন’ সংবাদপত্রের ৬৮তম সংখ্যায়, যা ৭ নভেম্বর, ১৯২৬ তারিখে প্রকাশিত হয়েছিল এবং রুশ অক্টোবর বিপ্লবের নবম বার্ষিকী স্মরণে একটি বিশেষ সংখ্যা ছিল, তাতে নেতা নগুয়েন আই কুয়োকের আঁকা একটি প্রতিকৃতি বিশেষভাবে প্রকাশিত হয়েছিল, যা মার্কসবাদ-লেনিনবাদ প্রচারকারী একটি পোস্টারের মতো দেখতে ছিল। এই সংখ্যার মূল আকর্ষণ ছিল রুশ সর্বহারা বিপ্লবী আন্দোলন এবং বিশ্ব সর্বহারার নেতা লেনিনের একটি স্কেচ, যেখানে তিনি একটি পাঁচ-কোণা তারার দিকে নির্দেশ করে একটি গোলকের উপর গর্বের সাথে দাঁড়িয়ে আছেন। তারার কেন্দ্রে ছিল একটি হাতুড়ি ও কাস্তে (শ্রমিক-কৃষক মৈত্রীর প্রতীক)। তারার নিচে চীনা অক্ষরে লেখা দুটি দ্বিপদী শ্লোক ছিল, যার প্রতিটি দশটি অক্ষর নিয়ে গঠিত এবং যা সর্বহারা বিপ্লবের প্রশংসা করে।

দেশকে বাঁচানোর উপায় খুঁজতে বহু বছর ধরে মহাদেশ ও মহাসাগর পাড়ি দেওয়ার পর, ১৯৪১ সালের ২৮শে জানুয়ারি আঙ্কেল হো ভিয়েতনামে ফিরে আসেন এবং ভিয়েতনামি বিপ্লবের সরাসরি নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য পাক বো-তে একটি ঘাঁটি স্থাপন করেন। এখানে তিনি কাও বাং-এর ভিয়েত মিন-এর প্রচারমাধ্যম ‘ভিয়েতনাম ইন্ডিপেন্ডেন্স’ নামক সংবাদপত্রটি প্রকাশ করেন।

১৯৪১ সালের আগস্ট মাসে প্রকাশিত ১০৩ নম্বর সংখ্যাটিতে রাষ্ট্রপতি হো চি মিনের আঁকা একটি অত্যন্ত প্রাণবন্ত, কোমল ও মার্জিত স্কেচ ছিল, যা একই সাথে প্রচারণামূলক ও প্রেরণাদায়ক বার্তায় পরিপূর্ণ ছিল। এতে একজন ব্যক্তিকে ট্রাম্পেট বাজাতে দেখা যায়, কিন্তু এর বিশেষত্ব ছিল অঙ্কনটিতে "ভিয়েতনাম স্বাধীনতা" বাক্যটি যেভাবে গঠন করা হয়েছিল (সংযুক্ত অক্ষরগুলোর এক অত্যন্ত কল্পনাপ্রবণ, সুসামঞ্জস্যপূর্ণ ও ভারসাম্যপূর্ণ উপস্থাপনা), যেখানে ট্রাম্পেটটি সূক্ষ্মভাবে 'D' (স্বাধীনতা) অক্ষরটি দিয়ে তৈরি করা হয়েছিল। ট্রাম্পেটবাদকটি একটি হলুদ তারকা খচিত লাল পতাকা হাতে নিয়ে অত্যন্ত উৎসাহের সাথে সামনের দিকে এগিয়ে যাচ্ছিলেন। অঙ্কনটির নিচে একটি দৃষ্টান্তমূলক কবিতা ছিল: "ভিয়েতনাম স্বাধীনতা," ট্রাম্পেট বাজছে / আমাদের তরুণ ও বৃদ্ধ জনগণকে ডাকছে / লোহার মতো দৃঢ়ভাবে ঐক্যবদ্ধ হতে / আমাদের দেশ, ভিয়েতনামকে বাঁচাতে।"

‘ভিয়েতনাম ইন্ডিপেন্ডেন্ট’ পত্রিকায় প্রকাশিত প্রবন্ধ ও স্কেচগুলোর মাধ্যমে, বিপ্লব যখন গোপনে চলছিল, সেই সময়ে পাঠকরা নেত্রী নগুয়েন আই কুয়োকের দৃষ্টিভঙ্গি স্পষ্টভাবে উপলব্ধি করতে পারেন। এই রচনাগুলো কেবল মার্কসবাদ-লেনিনবাদ ও ভিয়েত মিন ফ্রন্টের আলোকে সর্বহারা বিপ্লবের পথ অনুসরণ করার জন্য জনগণকে আহ্বানই জানায়নি, বরং ভিয়েতনামের বিপ্লবী আন্দোলন এবং বিশ্বব্যাপী জাতীয় মুক্তি আন্দোলনের মধ্যেকার এক গভীর সংযোগও প্রদর্শন করেছে।

উপরে উল্লিখিত উদাহরণগুলো সংবাদপত্রে প্রকাশিত হো চি মিনের স্কেচগুলোর কয়েকটি সাধারণ নমুনা মাত্র। তাঁর চিত্রকলার শৈলী এবং অলঙ্করণ শিল্প এমন একটি ক্ষেত্র, যা নিয়ে বিশেষায়িত গ্রন্থে আরও গভীর ও ব্যাপক গবেষণার প্রয়োজন রয়েছে। তবে, রাষ্ট্রপতি হো চি মিনের অটল দেশপ্রেম, প্রখর বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শী দৃষ্টিভঙ্গি এবং গভীর আদর্শকে সুস্পষ্টভাবে তুলে ধরার জন্য এটুকুই যথেষ্ট। একই সাথে, এটি হো চি মিনের সাংবাদিকতার শৈলীর ধারাবাহিকতাও প্রদর্শন করে: যা ছিল সরাসরি, সরল, সহজবোধ্য, অথচ গভীর অন্তর্দৃষ্টিসম্পন্ন; যা সর্বদা ঘটনার সারমর্মের উপর জোর দিত এবং জনগণকে অনুপ্রাণিত করার বিপুল ক্ষমতা রাখত।


উৎস: https://hanoimoi.vn/bac-ho-ve-tranh-tren-bao-706295.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
চারপাশে তাকাও, একই দিকে তাকাও, দূরে তাকাও।

চারপাশে তাকাও, একই দিকে তাকাও, দূরে তাকাও।

ঐতিহ্যবাহী কারুশিল্প শেখার আনন্দ।

ঐতিহ্যবাহী কারুশিল্প শেখার আনন্দ।

যারা সমুদ্রের ধারে বাস করে

যারা সমুদ্রের ধারে বাস করে