১. মিসেস আলাং থি বাপের (৫৩ বছর বয়সী) বেতের ঝুড়িটি যখন পাহাড়ের ধারে লুকিয়ে থাকে, তখন তার শহর দং গিয়াং ( কোয়াং নাম ) এর মাঠের ধারে, খুব পরিচিত, কিন্তু পাহাড়ের ধারে তাকে অনুসরণ করার সময়, তাই আন থুওং পাড়ার (নগু হান সোন জেলা, দা নাং শহর) ফুটপাতে রাখা, তখন এটি এত অদ্ভুত হয়ে ওঠে। ক্যামিল লরেন্ট যখন ঝুড়িটি দেখতে পান, তখন তিনি এটি স্পর্শ করতে থাকেন এবং বিভিন্ন ধরণের প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে থাকেন। একজন দোভাষীর মাধ্যমে, মিসেস বাপ ফরাসি মহিলা পর্যটককে বেতের উপকরণের শোষণ, কো তু জনগণের বুনন শিল্প এবং মাঠে যাওয়ার সময় এটি পিঠে ধরে রাখার এবং বহন করার কার্যকারিতা সম্পর্কে বলেন... ঠিক তেমনই, কো তু জনগণের জীবন ও সংস্কৃতির গল্প, যা শুনতে হলে দূরবর্তী গ্রামে যেতে হবে বলে মনে হয়, তা স্বাভাবিকভাবেই ক্যামিল লরেন্টের কাছে এসে পৌঁছেছিল, দা থানের কাছাকাছি।

কো তু জনগোষ্ঠী পাহাড় এবং বন থেকে কৃষিজাত পণ্য শহরে নিয়ে আসে।
ছবি: হোয়াং সন
এই জনাকীর্ণ পর্যটন এলাকায় বাসনপত্র, কৃষিজাত পণ্য, এমনকি খুঁটি - কো তু জনগণের সাংস্কৃতিক প্রতীক - থাকা কোনও কাকতালীয় ঘটনা নয়। এটি টুম সারা গ্রাম পর্যটন এলাকা (হোয়া ফু কমিউন, হোয়া ভাং জেলা, দা নাং) দ্বারা আয়োজিত ভিলেজ কিচেন প্রকল্পের অংশ, যা শহরে কো তু সংস্কৃতি নিয়ে আসে। "আমরা চাই শহরের মানুষ গ্রামের স্বাদ উপভোগ করুক," প্রকল্পের পেছনের ব্যক্তি হুইন তান ফাপ বলেন, "মানুষ এবং পর্যটকরা পাহাড় এবং বনের স্বাদ আরও স্পষ্টভাবে অনুভব করার জন্য, স্থানটিকে একটি শক্তিশালী কো তু চরিত্র দিয়ে ডিজাইন করা উচিত, ট্রে, টেবিল থেকে আগুন, খুঁটি পর্যন্ত... আঠালো ভাত, বাঁশের নলে ভাজা মাংস, কাঠ কাটার যন্ত্র দিয়ে রান্না করা ব্যাঙ, তা লুতে ভাজা ঈলের মতো খাবার... স্থানীয় রাঁধুনিদের দ্বারা প্রস্তুত করা হলে তা সমানভাবে বিশেষ।"
গ্রামের রান্নাঘরে যোগদানের পর থেকে, মিসেস আলাং থি বাপকে আর ফার্ন, বাঁশের অঙ্কুর, গোলমরিচ, হলুদের মতো পাহাড়ি পণ্যের বাজার নিয়ে চিন্তা করতে হচ্ছে না... প্রতিবার যখনই তিনি গ্রামের রান্নাঘরে এগুলো নিয়ে আসেন, তখন তাকে কেবল সেগুলো প্রদর্শন করতে হয়, এবং কয়েক ডজন মিনিট পর, পশ্চিমা এবং ভিয়েতনামী উভয় দর্শনার্থী এসে সেগুলো কিনে নেন। তিনি আরও খুশি কারণ তিনি পর্যটকদের সাথে যোগাযোগ করতে এবং তাদের সংস্কৃতির সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে পারেন। ব্রোকেড পোশাকে, মিঃ দিন জুয়ান লাই (৩৬ বছর বয়সী, বা কমিউন, ডং গিয়াং জেলা, কোয়াং নাম-এ বসবাস করেন) গ্রিলের কাছে দাঁড়িয়ে পর্যটকদের সাথে ঐতিহ্যবাহী ওয়াইন এবং মরিন্ডা অফিসিনালিস, কোডোনোপসিস পাইলোসুলার মতো মিশ্রিত ওয়াইন পরিচয় করিয়ে দিচ্ছেন... "রান্নার গ্রামীণ পদ্ধতি দেখে, পর্যটকরা আমার সাথে কথা বলতে শুরু করেন। সবচেয়ে খুশির বিষয় হল খাওয়ার সময়, সবাই খাবারটিকে সুস্বাদু বলে প্রশংসা করে...", মিঃ লাই শেয়ার করেছেন।

গ্রামের প্রবীণ ভ্রিউ পো বলি গাছের চারপাশে পবিত্র জিনিসপত্র নিয়ে কথা বলছেন
ছবি: হোয়াং সন
২. প্রাদেশিক গ্রামের প্রবীণ ভ্রিউ পো (তাই গিয়াং জেলার ল্যাং কমিউনে বসবাসকারী, কোয়াং নাম) "পাহাড় থেকে নেমে" ভিলেজ কিচেন প্রকল্পটি দেখতে শহরে যাওয়ার দিন উপস্থিত ছিলেন এমন খাবারের আমন্ত্রণকারীরা সম্ভবত একজন "প্রথাগত" গ্রামের প্রবীণের চিত্রটি ভুলবেন না। তিনি ৮০-এর দশকের শেষের দিকের একজন কো তু মানুষ, তাঁর গভীর জ্ঞান রয়েছে এবং তিনি বাদ্যযন্ত্র বাজাতে পারদর্শী... বন্ধুত্বপূর্ণ অভিবাদনের পর, বৃদ্ধ পো একটি বনের পাতা তুলে ঠোঁটে লাগিয়ে দিলেন। হঠাৎ, কোথাও থেকে, পাখির শব্দ প্রতিধ্বনিত হল, কখনও কিচিরমিচির, কখনও চমকে উঠল, যা শ্রোতাদের মনে হল যেন তিনি ট্রুং সনের গভীর বনে হারিয়ে গেছেন। খাবারের ভিড় হঠাৎ চুপ হয়ে গেল। যখন তার ঠোঁট পাতা ছেড়ে বৃদ্ধ পো হেসে উঠল তখনই সবাই বুঝতে পারল যে শব্দটি তার পাতার তূরী থেকে আসছে।
"আমরা কো তু লোকেরা বনে ঘন্টার পর ঘন্টা ক্লান্তিকর পরিশ্রমের পর নিজেদের বিনোদনের জন্য পাখিদের একে অপরকে ডাকা ডাকা শব্দ অনুকরণ করার জন্য পাতা ব্যবহার করে তূরী বাজায়। অনেক তরুণ যারা বাঁশি বাজাতে জানে তারা প্রায়শই বাঁশি বাজাতে তাদের বনে নিয়ে আসে প্রেমের গান বাজানোর জন্য," বৃদ্ধ পো বলেন। বাদ্যযন্ত্রের সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার পর, তিনি সকলকে রীতিনীতি, অভ্যাস, আধ্যাত্মিক জগতের গল্প শোনান ... যার স্পষ্ট এবং সহজেই উপলব্ধ প্রমাণ গ্রামের রান্নাঘরের জায়গায়। সবার সামনে সবচেয়ে কাছে কলা পাতা রাখা হয়। "কিনহ লোকেরা প্রায়শই কলা পাতায় সূর্যের আলো যে অংশে পড়ে তা মুখের দিকের অংশ বলে মনে করে। বিপরীতে, আমরা এটি মুখের দিকের অংশ বিবেচনা করি, যা শুধুমাত্র মৃত ব্যক্তির পূজার জন্য সংরক্ষিত। কো তু জনগণের ধারণা অনুসারে, অতিথিদের পরিবেশন করার সময়, কলা পাতা মুখের দিকে রাখতে হবে, অর্থাৎ পাতার মধ্যশিরা উপরের দিকের
দেবতাদের পূজার সাথে সম্পর্কিত আচার-অনুষ্ঠান পালনের সময় বৃদ্ধ পো অলসতা এবং অসাবধানতা ঘৃণা করেন। তাই, মিঃ হুইন তান ফাপ যখন পরিদর্শন করতে, দেখতে, মন্তব্য করতে এবং ব্যক্তিগতভাবে স্থানগুলি সম্পাদনা করতে আসতেন তখন তিনি নিরাপদ বোধ করতেন। টুম সারাতে পাহাড়ি দেবতা এবং বনদেবতার জন্য ধন্যবাদ জ্ঞাপন অনুষ্ঠান - ভুইহ কা কুং উৎসবের পুনর্নির্মাণের মতো, বৃদ্ধ পো তরুণদের বাঁশের ফুল না ঝেড়ে খুঁটি স্থাপন করতে নিষেধ করেছিলেন। তিনি বলেছিলেন যে কো তু সংস্কৃতিতে এটি একটি নিষিদ্ধ বিষয়। "একটি খুঁটি বা অন্য কিছু স্থাপন করা ভাল, কিন্তু আপনি যদি খুঁটি স্থাপন করেন তবে আপনার অবশ্যই সমস্ত নৈবেদ্য থাকতে হবে। অন্যথায়, এটি দেবতাদের প্রতি অসম্মানজনক হবে এবং সংস্কৃতি হারিয়ে যাবে...", বৃদ্ধ পো বলেন।

মনোরম টুম সারা গ্রাম - কো টু সংস্কৃতি সংরক্ষণের জন্য অনেক ধারণার আবাসস্থল
ছবি: হোয়াং সন
৩. ভুইহ কা কুং উৎসব পুনঃনির্মাণ করা টুম সারার আরেকটি প্রকল্প "বন, শ্বাস!" এর অংশ, যার লক্ষ্য গ্রামের ঠিক ৭৫ হেক্টর জমিতে বন পর্যটনের মাধ্যমে কো তু মানুষের জীবনযাত্রার মান উন্নত করা। হুইন তান ফাপ কর্তৃক ডিজাইন করা "বনের নিঃশ্বাস " থিমের সাথে প্রকল্পের উদ্বোধনী কনসার্টটিও "বিশুদ্ধ" কো তু। এবং সেখানে, লেখক হুইন হা - একজন ২৪ বছর বয়সী কো তু র্যাপারের সাথে দেখা করেন, যিনি ডং গিয়াং জেলার (কোয়াং নাম) সং কন কমিউনে বসবাস করেন।
২০২২ সাল থেকে র্যাপ রচনা শুরু করে, হুইন হা তার নিজের শহরের জীবন ও সংস্কৃতি সম্পর্কে বলার জন্য বিশুদ্ধ কো তু ভাষা ব্যবহার করেন। তার প্রথম গান Mnưi Cơ Tu (Co Tu People) থেকে শুরু করে How ve broanh (Never Enough), হা তার মৃদু র্যাপ স্টাইল এবং গভীর গানের কথার মাধ্যমে শ্রোতাদের উত্তেজিত করে তোলে। সাধারণত, How ve broanh গানের র্যাপ লাইন: "আমার বাড়িতে কেবল একটি মুরগি আছে, সেটা কীভাবে যথেষ্ট হতে পারে?" অনেক মানুষের করুণার কথা তুলে ধরে, যারা কঠোর যৌতুক প্রথার কারণে তাদের প্রিয় মেয়েটিকে বিয়ে করতে পারেনি। এই গানের কথা থেকে, হা এই বার্তাটি দিতে চান: আজকাল, ভালোবাসা আবেগের উপর ভিত্তি করে হওয়া উচিত, বস্তুগত জিনিসের উপর নয়।

র্যাপার হুইন হা তার গানের মাধ্যমে কো তু ভাষা সংরক্ষণের অনুপ্রেরণা জোগাচ্ছেন
ছবি: হোয়াং সন
হা বলেন যে যদিও তিনি দশম শ্রেণীতে স্কুল ছেড়ে দেন এবং ৭ বছর ধরে দা নাং-এ কাজ করতে যান, তবুও তিনি তার জন্মভূমির অভাব অনুভব করেননি। তিনি এটা দেখেও খুব দুঃখিত যে কো তু জনগোষ্ঠীর দীর্ঘদিনের আবাসস্থল ছিল এমন অনেক জায়গায় তরুণ প্রজন্ম তাদের মাতৃভাষা বলতে এবং বুঝতে পারে না। "শহরের অনেক মানুষ একে অপরের সাথে কো তু বলতে ভয় পায়। আমি চাই না আমার মাতৃভাষা ভুলে যাক, তাই আমি এটি বজায় রাখতে এবং সংরক্ষণে অবদান রাখতে সঙ্গীত ব্যবহার করি," হা শেয়ার করেন। একটি মজার বিষয় হল মৃদু র্যাপ গানের কথার জন্য ধন্যবাদ, হা-এর কথা আন্তর্জাতিক বিটের সাথে সহজেই মিশে যায়। তিনি পিপল গানের পটভূমি সঙ্গীতে কো তু গেয়েছিলেন, যা টুম সারা গ্রামে আসার সময় আন্তর্জাতিক পর্যটকরা উষ্ণভাবে গ্রহণ করেছিলেন।
তরুণদের কাছাকাছি থাকার জন্য হা কো তু ভাষায় র্যাপ বেছে নিয়েছে। "আমি টিকটকে দেখছি, লোকেরা আমার সঙ্গীত ব্যবহার করে ব্রোকেড, বিশেষায়িত গান, পাহাড় এবং বন পর্যটন আকর্ষণের সাথে পরিচয় করিয়ে দেয়... আমি খুশি কারণ কো তু ভাষায় র্যাপ অন্যান্য সাংস্কৃতিক মূল্যবোধও ছড়িয়ে দেয়," হা উত্তেজিতভাবে বলেন।
সূত্র: https://thanhnien.vn/gui-van-hoa-co-tu-xuong-pho-185250619020632552.htm






মন্তব্য (0)