মিসেস আলাং থি বাপ (৫৩ বছর বয়সী)-এর বেতের ঝুড়িটি, যা তাঁর নিজ শহর ডং জিয়াং (কোয়াং নাম)-এর পাহাড় ও মাঠ থেকে উঁকি দেওয়ার সময় বেশ পরিচিত মনে হতো, সেটিই অদ্ভুতভাবে অপরিচিত হয়ে উঠল যখন তিনি সেটি পাহাড় থেকে নামিয়ে আন থুওং ওয়েস্টার্ন কোয়ার্টারের (নগু হান সন জেলা, দা নাং শহর) ফুটপাতে রাখলেন। ঝুড়িটি দেখে ক্যামিল লরেন্ট সেটি বারবার ছুঁয়ে দেখছিলেন এবং নানা রকম প্রশ্ন করছিলেন। একজন দোভাষীর মাধ্যমে মিসেস বাপ সেই ফরাসি পর্যটককে বুঝিয়ে বললেন কীভাবে বেত সংগ্রহ করা হয়, কো তু জনগোষ্ঠীর বুনন শিল্প এবং মাঠে কাজ করার সময় পিঠে জিনিসপত্র বহনে এর ভূমিকা... এভাবেই, কো তু জনগোষ্ঠীর জীবন ও সংস্কৃতি সম্পর্কে সেইসব গল্প, যা হয়তো কেবল প্রত্যন্ত গ্রামেই শোনা যায় বলে মনে করা হতো, তা ক্যামিল লরেন্টের কাছে স্বাভাবিকভাবেই এবং অন্তরঙ্গভাবে এসে পৌঁছাল ঠিক এখানেই, দা নাং-এ।

কো তু জনগোষ্ঠীর লোকেরা পাহাড় ও জঙ্গল থেকে কৃষিপণ্য শহরে নিয়ে আসে।
ছবি: হোয়াং সন
এটা কোনো কাকতালীয় ঘটনা নয় যে এই ব্যস্ত পর্যটন এলাকায় ঐতিহ্যবাহী জিনিসপত্র, কৃষিপণ্য, এমনকি আনুষ্ঠানিক খুঁটি—যা কো তু জনগোষ্ঠীর একটি সাংস্কৃতিক প্রতীক—এরও উপস্থিতি রয়েছে। শহরে কো তু সংস্কৃতিকে নিয়ে আসার জন্য টুম সারা ভিলেজ পর্যটন এলাকা (দা নাং-এর হোয়া ভাং জেলার হোয়া ফু কম্যুনে অবস্থিত) কর্তৃক আয়োজিত "রাস্তায় গ্রামের রান্নাঘর" প্রকল্পের এটি একটি অংশ। প্রকল্পের নেতা হুইন তান ফাপ বলেন, "আমরা চাই শহরবাসীরা গ্রামের স্বাদ গ্রহণ করুক।" তিনি আরও যোগ করেন: "স্থানীয় এবং পর্যটকদের পাহাড় ও জঙ্গলের সারমর্ম আরও ভালোভাবে অনুভব করার সুযোগ করে দিতে, ট্রে এবং টেবিল থেকে শুরু করে চুলা এবং আনুষ্ঠানিক খুঁটি পর্যন্ত প্রতিটি স্থানকে অবশ্যই কো তু-র বলিষ্ঠ বৈশিষ্ট্য দিয়ে ডিজাইন করতে হবে… বাঁশের চোঙায় রান্না করা আঠালো ভাত, বাঁশের চোঙায় গ্রিল করা মাংস, ব্যাঙের স্টু এবং ঐতিহ্যবাহী পদ্ধতিতে গ্রিল করা বাইন মাছের মতো খাবারগুলোও স্থানীয় শেফদের দ্বারা প্রস্তুতকৃত এবং সমানভাবে বিশেষ।"
গ্রামের রান্নাঘরে যোগ দেওয়ার পর থেকে, মিসেস আলাং থি বাপকে আর তার পাহাড়ি ফসল যেমন ফার্ন গাছের কচি ডগা, বাঁশের কচি ডগা, গোলমরিচ এবং হলুদের জন্য ক্রেতা খোঁজার চিন্তা করতে হয় না। তিনি কেবল সেগুলো রান্নাঘরে নিয়ে আসেন, গুছিয়ে রাখেন এবং কয়েক ডজন মিনিটের মধ্যেই স্থানীয় ও বিদেশিরা সেগুলো সব কিনে নেয়। তিনি আরও সুখী কারণ তিনি পর্যটকদের সাথে মিশতে এবং তাদের কাছে নিজের সম্প্রদায়ের সংস্কৃতি তুলে ধরতে পারেন। ঐতিহ্যবাহী ব্রোকেড পোশাক পরে, মিঃ দিন জুয়ান লাই (৩৬ বছর বয়সী, কোয়াং নাম প্রদেশের ডং জিয়াং জেলার বা কমিউনের বাসিন্দা) গ্রিলের পাশে দাঁড়িয়ে পর্যটকদের ঐতিহ্যবাহী চালের মদ এবং জিনসেং ও অন্যান্য ভেষজ দিয়ে তৈরি ভেষজ মিশ্রিত মদের সাথে পরিচয় করিয়ে দিচ্ছেন। মিঃ লাই বলেন, "খাবার তৈরির এই গ্রাম্য পদ্ধতি দেখে পর্যটকরা আমার সাথে কথা বলতে শুরু করে। সবচেয়ে ভালো লাগে যখন খাওয়ার সময় সবাই খাবারের প্রশংসা করে।"

প্রবীণ ভ্রিউ পো দেবতাদের উপাসনার জন্য ব্যবহৃত আনুষ্ঠানিক স্তম্ভটিকে ঘিরে থাকা পবিত্রতা সম্পর্কে কথা বলেন।
ছবি: হোয়াং সন
২. যেদিন প্রাদেশিক পর্যায়ের গ্রাম্য প্রবীণ ভ্রিউ পো (কোয়াং নাম প্রদেশের তাই জিয়াং জেলার লাং কম্যুনে বসবাসকারী) "শহরের বুকে গ্রামের রান্নাঘর" প্রকল্পটি দেখতে "পাহাড় থেকে নেমে এসেছিলেন", সেদিন উপস্থিত ভোজনকারীরা সম্ভবত একজন সত্যিকারের ঐতিহ্যবাহী গ্রাম্য প্রবীণের সেই ছবিটি কখনোই ভুলবেন না। তিনি ছিলেন প্রায় আশি বছর বয়সী একজন কো তু সম্প্রদায়ের মানুষ, যাঁর ছিল গভীর জ্ঞান এবং যিনি বিভিন্ন বাদ্যযন্ত্র বাজাতে পারদর্শী ছিলেন… উষ্ণ অভিবাদনের পর, প্রবীণ পো একটি বনের পাতা তুলে তাঁর ঠোঁটে রাখলেন। হঠাৎ কোথা থেকে যেন পাখির কলরব ভেসে এল, কখনও কিচিরমিচির, কখনও চমকে ওঠার শব্দ, যা শ্রোতাদের এমন এক অনুভূতি দিচ্ছিল যেন তাঁরা ট্রুং সন পর্বতমালার কোনো গভীর, অন্ধকার জঙ্গলে হারিয়ে গেছেন। ভোজনকারীদের প্রাণবন্ত দলটি নীরব হয়ে গেল। কেবল যখন প্রবীণ পো তাঁর ঠোঁট থেকে পাতাটি সরিয়ে হাসলেন, তখনই সবাই বুঝতে পারল যে শব্দটি তাঁর পাতা-আকৃতির শিঙা থেকে এসেছিল।
"আমরা কো তু সম্প্রদায়ের লোকেরা জঙ্গলে দীর্ঘ ক্লান্তিকর সময় কাটানোর পর বিনোদনের জন্য পাতা দিয়ে শিঙা তৈরি করি, যা পাখির ডাকের অনুকরণে বাজে। অনেক তরুণ-তরুণী যারা বাঁশি বাজাতে জানে, তারাও প্রায়ই প্রেমের গান গাওয়ার জন্য এগুলো জঙ্গলে নিয়ে আসে," প্রবীণ পো বর্ণনা করলেন। বাদ্যযন্ত্রগুলোর পরিচয় করিয়ে দেওয়ার পর, প্রবীণ ব্যক্তিটি গ্রামের রান্নাঘরে সহজলভ্য জীবন্ত উদাহরণ ব্যবহার করে সবাইকে রীতিনীতি, ঐতিহ্য এবং আধ্যাত্মিক জগৎ সম্পর্কে গল্প শোনালেন। সবচেয়ে পরিচিত ছিল সবার সামনে রাখা কলাপাতা। "কিন সম্প্রদায়ের লোকেরা সাধারণত কলাপাতার যে দিকটি সূর্যের দিকে থাকে, সেটিকে 'উপরের দিক' বলে মনে করে। বিপরীতে, আমরা এটিকে 'নিচের দিক' বলে মনে করি, যা কেবল মৃতদের উদ্দেশ্যে নিবেদনের জন্য সংরক্ষিত। কো তু সম্প্রদায়ের বিশ্বাস অনুসারে, অতিথিদের আপ্যায়ন করার সময় কলাপাতা অবশ্যই 'উপরের দিক' অর্থাৎ পাতার মধ্যশিরা উপরের দিকে রেখে পরিবেশন করতে হবে," প্রবীণ পো ব্যাখ্যা করলেন।
দেবতাদের উপাসনা সংক্রান্ত আচার-অনুষ্ঠান পালনের সময় প্রবীণ পো কোনো রকম গাফিলতি ও অসতর্কতা পছন্দ করেন না। তাই, যখন প্রবীণ পো নিজে এসে পর্যবেক্ষণ করতেন, পরামর্শ দিতেন এবং স্থানগুলো ব্যক্তিগতভাবে গুছিয়ে দিতেন, তখন জনাব হুইন টান ফাপ আশ্বস্ত বোধ করতেন। উদাহরণস্বরূপ, টুম সারায় পাহাড় ও বনের দেবতাদের প্রতি কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপনের উৎসব ‘ভুইহ কা কুং’-এর পুনরভিনয়ের সময়, প্রবীণ পো প্রথমে বাঁশের ফুল খোদাই না করে তরুণদের আনুষ্ঠানিক স্তম্ভ স্থাপন করতে বারণ করেন। তিনি বলেন যে কো তু সংস্কৃতিতে এটি একটি নিষিদ্ধ কাজ। প্রবীণ পো বলেন, “আনুষ্ঠানিক স্তম্ভ স্থাপনের চেয়ে একটি সাধারণ স্তম্ভ স্থাপন করাই শ্রেয়; সমস্ত বলিদানের উপকরণ থাকা অপরিহার্য। অন্যথায়, এটি দেবতাদের প্রতি অসম্মানজনক হবে এবং আমাদের সংস্কৃতির বিলুপ্তির কারণ হবে...”

টুম সারা গ্রামটি মনোরম এবং কো তু সংস্কৃতি সংরক্ষণের জন্য অনেক উদ্ভাবনী ধারণার আবাসস্থল।
ছবি: হোয়াং সন
৩. ভুওই কা কুং উৎসবের পুনর্নির্মাণ হলো টুম সারার "ফরেস্ট, ব্রেথ!" নামক আরেকটি প্রকল্পের অংশ, যার লক্ষ্য হলো গ্রামের মধ্যেই ৭৫ হেক্টর জমিতে পুনঃবনায়ন পর্যটনের মাধ্যমে কো তু জনগোষ্ঠীর জীবনযাত্রার মান উন্নত করা। " ব্রেথ অফ দ্য ফরেস্ট " থিমের উপর ভিত্তি করে প্রকল্পটির উদ্বোধনী কনসার্টটি ডিজাইন করেছিলেন হুইন তান ফাপ এবং এতে একটি স্বতন্ত্র কো তু আমেজও ছিল। সেখানে লেখকের সাথে দেখা হয় হুইন হা-র, যিনি কোয়াং নাম-এর ডং জিয়াং জেলার সং কন কম্যুনে বসবাসকারী ২৪ বছর বয়সী একজন কো তু র্যাপার।
২০২২ সালে র্যাপ ক্যারিয়ার শুরু করে হুইন হা তার নিজ শহরের জীবন ও সংস্কৃতি নিয়ে গল্প বলতে খাঁটি কো তু ভাষা ব্যবহার করেন। তার প্রথম গান ‘ম্নুই কো তু’ (কো তু-র মানুষ) থেকে শুরু করে ‘হাউ ভে ব্রোয়ান’ (কখনোই যথেষ্ট নয়) পর্যন্ত, হা তার কোমল র্যাপ শৈলী এবং গভীর অর্থপূর্ণ গানের কথা দিয়ে শ্রোতাদের মুগ্ধ করে চলেছেন। উদাহরণস্বরূপ, ‘হাউ ভে ব্রোয়ান ’ গানের এই লাইনটি—‘আমার পরিবারের জন্য একটা মুরগি কি করে যথেষ্ট হতে পারে?’—সেইসব মানুষের দুঃখকে তুলে ধরে, যারা যৌতুক চাওয়ার কঠোর প্রথার কারণে তাদের ভালোবাসার নারীকে বিয়ে করতে পারেননি। এই গানের কথার মাধ্যমে হা এই বার্তা দিতে চান যে, আজকের দিনে ভালোবাসা আবেগের উপর ভিত্তি করে হওয়া উচিত, বস্তুগত সম্পদের উপর নয়।

র্যাপার হুইন হা তাঁর গানের মাধ্যমে কো তু ভাষা সংরক্ষণে অনুপ্রেরণা জোগান।
ছবি: হোয়াং সন
হা জানান যে, দশম শ্রেণিতে স্কুল ছেড়ে দেওয়া এবং গত সাত বছর ধরে দা নাং-এ কাজ করা সত্ত্বেও, তিনি তাঁর জন্মস্থানের জন্য মন খারাপ করা কখনও বন্ধ করেননি। তিনি এটাও দেখে দুঃখ পান যে, একসময় কো তু জনগোষ্ঠীর দীর্ঘদিনের আবাসস্থল ছিল এমন অনেক জায়গায়, নতুন প্রজন্ম তাদের মাতৃভাষা বলতে বা বুঝতে পারে না। "শহরে আসা অনেক মানুষ একে অপরের সাথে কো তু ভাষায় কথা বলতে দ্বিধা বোধ করে। আমি চাই না আমার মাতৃভাষা বিস্মৃতির অতলে হারিয়ে যাক, তাই আমি সঙ্গীতের মাধ্যমে এর সংরক্ষণ ও টিকিয়ে রাখতে অবদান রাখি," হা বলেন। মজার ব্যাপার হলো, তাঁর কোমল র্যাপ গানের কথার জন্য হা-এর গানগুলো সহজেই আন্তর্জাতিক সুরের সাথে মানিয়ে যায়। তিনি 'পিপল ' গানটির সুরে কো তু ভাষায় গেয়েছিলেন, যা টুম সারা গ্রাম পরিদর্শনে আসা আন্তর্জাতিক পর্যটকদের দ্বারা উষ্ণভাবে সমাদৃত হয়েছিল।
তরুণদের সাথে আরও নিবিড়ভাবে সংযোগ স্থাপনের জন্য হা কো তু ভাষায় র্যাপ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। হা উচ্ছ্বসিত হয়ে বলেন, “আমি টিকটকে দেখি যে লোকেরা ব্রোকেড কাপড়, স্থানীয় বিশেষ খাবার এবং পাহাড় ও জঙ্গলের পর্যটন কেন্দ্রগুলোর প্রচারের জন্য আমার গান ব্যবহার করছে... আমি খুশি যে কো তু ভাষায় র্যাপ করার মাধ্যমে অন্যান্য সাংস্কৃতিক মূল্যবোধও ছড়িয়ে পড়ছে।”
উৎস: https://thanhnien.vn/gui-van-hoa-co-tu-xuong-pho-185250619020632552.htm






মন্তব্য (0)