Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

আমাদের ডিপিং সস শেষ হয়ে গেছে!

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh13/07/2023

[বিজ্ঞাপন_১]

ভিয়েতনামী ভাষায় "ডিপিং সস শেষ" সাধারণত একটি মুক্ত শব্দগুচ্ছ (কোনো নির্দিষ্ট বাক্যাংশ, বাগধারা বা কথ্য ভাষা নয়)। "ডিপিং সস শেষ" বলতে এমন একটি পরিস্থিতিকে বোঝায় যেখানে "খাবারের সাথে দেওয়া ডিপিং সস (যেমন ফিশ সস, সয়া সস) আর পাওয়া যাচ্ছে না।"

এটা একটা তুচ্ছ ব্যাপার। কারণ টাকা, চাল, জ্বালানি কাঠ বা পেট্রোল ফুরিয়ে গেলে দুশ্চিন্তা করার মতো আরও অনেক বড় ও গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থাকে... খাওয়ার সময় ডিপিং সস ফুরিয়ে গেলে, আরও ঢেলে নিন বা প্রয়োজনে কিনে নিন!

কিন্তু এই সংমিশ্রণটি জেন ​​জি তরুণদের মধ্যে একটি "হট ট্রেন্ড" বাগধারায় পরিণত হয়েছে। গঠনগতভাবে, এই সংমিশ্রণটিতেও প্রমিত ভিয়েতনামী ভাষার পরিচিত "শেষ + X" কাঠামোটি রয়েছে। এই কাঠামো অনুসরণকারী অনেক শব্দ ইতিমধ্যেই ভিয়েতনামী অভিধানে (হোয়াং ফে সম্পাদিত, দা নাং পাবলিশিং হাউস, ২০২০) অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে, উদাহরণস্বরূপ:

পুরোপুরি শেষ। [কথ্য] পুরোপুরি শেষ, যেন সবকিছু খালি করে দেওয়া হয়েছে, আর কিছুই অবশিষ্ট নেই। [উদাহরণ: "একদম টাকা-পয়সা শেষ; পাতলা পায়েসের বাটিটা, যেটা থেকে সবাই কেবল অর্ধেক বাটিই খেতে পেরেছিল, সেটা পুরোপুরি খালি হয়ে গিয়েছিল" - কিম ল্যান)। (ভিয়েতনামী ভাষায় "রসুন শেষ" নামেও একটি বাগধারা আছে, যা "পুরোপুরি খালি হয়ে যাওয়া, আর কিছুই অবশিষ্ট না থাকা" অবস্থাকে বোঝায়)।

সব উপায় ফুরিয়ে গেছে [অনানুষ্ঠানিক], সমস্ত সম্ভাবনা শেষ হয়ে যাওয়ায় আর কোনো পথ নেই। (উদাহরণ: "সব উপায় ফুরিয়ে গেছে বলার পরেও সে রাজি হচ্ছে না; ভেবে দেখো, যদি হিসাব করতেই হয়, সবকিছু পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে হিসাব করো..." - দাও ভু)।

সর্বোচ্চ পর্যায়ে, অপরিমেয়। (উদাহরণস্বরূপ: "দ্রুত হাঁটার পরিবর্তে, আমি একবারে এক পা করে, অত্যন্ত ধীরে ধীরে হাঁটছিলাম" - দোয়ান গিওই)।

সব উপায় শেষ হয়ে গেলে আর কিছু করার থাকে না। (উদাহরণ: "লোকেরা বলেছে আর কিছু করার নেই, কিন্তু সে তবুও জেদ ধরে আছে" - মা ভান খাং)।

সুতরাং, এই কাঠামো অনুসরণকারী শব্দগুলোর সাধারণ অর্থ এমন একটি পরিস্থিতিকে বোঝায় যেখানে এর বিকাশ তার সীমায় পৌঁছে গেছে, যা আর সম্ভব নয় এবং যাকে আর উন্নত করা যায় না (সাধারণভাবে বলতে গেলে, এটি ভালো নয়)।

জেন জি তাদের "আর ডিপিং সস নয়" এই বাগধারাটিতেও এই অর্থটি ব্যবহার করে। উদাহরণস্বরূপ, কেউ একটি রেস্তোরাঁয় গিয়ে পেঁয়াজ ছাড়া এক বাটি ফো অর্ডার করল, কিন্তু মালিক তাতে পেঁয়াজ এবং শ্যালোট দুটোই দিয়ে পুরো বাটিটা পেঁয়াজে ভরিয়ে দিল। তখন তারা আকাশের দিকে দুই হাত তুলে চিৎকার করে বলে ওঠে, "আর ডিপিং সস নয়!" (বাকরুদ্ধ! আর কিছু বলার থাকে না!)

তবে, আজকাল তরুণ-তরুণীরা ‘আউট অফ ডিপিং সস’ কথাটি বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই ইতিবাচক অর্থে ব্যবহার করে, অর্থাৎ প্রশংসা করার প্রবণতা দেখা যায়। যখন বিকিনি পরা কোনো মেয়ে তার ‘অসাধারণ’ শারীরিক গড়ন দেখায়, তখন সবাই বলে ওঠে: “কী অবর্ণনীয় সুন্দরী!” অথবা যখন তারা কোনো নতুন ও অনন্য গান শুনে মুগ্ধ হয়, তখন কেউ কেউ উরুতে চাপড় মেরে বলে ওঠে: “এই গানটা ভাষায় প্রকাশ করার মতো নয়!” কিংবা যখন সর্বশেষ ফ্যাশনে পোশাক ও সাজে সজ্জিত কোনো তরুণী তার প্রেমিকের কাছ থেকে প্রশংসা পায়: “কী অবর্ণনীয় স্টাইলিশ!”...

বর্তমানে ভিটিভি-তে প্রচারিত টিভি সিরিজ 'লাইফ ইজ স্টিল বিউটিফুল'-এ লু (হোয়াং হাই অভিনীত) চরিত্রটি তার সংলাপে 'আউট অফ সস' শব্দগুচ্ছের ঘন ঘন ব্যবহারের মাধ্যমে দর্শকদের মুগ্ধ করেছে: "এই লোকটার কোনো নিজ শহর বা আত্মীয়স্বজন নেই, কিন্তু তার এক বেপরোয়া ছেলে আছে। সে তার বাবার মতো নয়, ঠিকই উঠে দাঁড়াবে"; "তার বাবা-মা এমন একজন বেপরোয়া কিন্তু অসাধারণ ছেলেকে জন্ম দিয়ে খুব গর্বিত..."

এমনকি তরুণ সঙ্গীতশিল্পী লং থো হুইনও "আউট অফ ডিপিং সস" শিরোনামে একটি গান রচনা করেছেন, যা গায়ক হো ভিয়েত ট্রুং চমৎকারভাবে পরিবেশন করেছেন। গানটির আকর্ষণীয় কথাগুলো হলো: "যতই তোমার দিকে তাকাই, ততই মনে হয় যেন স্প্রিং রোলগুলো বড্ড বেশি হয়ে যাচ্ছে" এবং "যদি আমরা দুজন একসাথে থাকি / ডিপিং সস ফুরিয়ে যাবে, আর ডুবিয়ে খাওয়ার জন্য শুধু ফিশ সস-ই থাকবে।"

ডোবানোর আগেই জল ফুরিয়ে গেল।

তার প্রেমে পড়ার আগেই আমি আকাশে তারা গুনতাম!

আমাদের ডিপিং সস শেষ হয়ে গেছে!

সহযোগী অধ্যাপক ফাম ভ্যান টিন/টিটিএন্ডভিএইচ এর মতে


[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস

মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
থং হুয়েতে সকালের কুয়াশা

থং হুয়েতে সকালের কুয়াশা

দক্ষিণ দ্বীপপুঞ্জের রং

দক্ষিণ দ্বীপপুঞ্জের রং

নেতৃত্ব

নেতৃত্ব