"আউট অফ ডিপিং সস" সাধারণত ভিয়েতনামী ভাষায় একটি মুক্ত সংমিশ্রণ (কোনও নির্দিষ্ট বাক্যাংশ নয়, কোনও বাগধারা বা কথোপকথন নয়)। "আউট অফ ডিপিং সস" এমন একটি পরিস্থিতিকে বোঝায় যেখানে "খাবারে ডিপিং সস (যেমন ফিশ সস, সয়া সস) আর পাওয়া যায় না।"
এটা তো একটা তুচ্ছ ব্যাপার। কারণ টাকা, চাল, জ্বালানি কাঠ, অথবা পেট্রোল ফুরিয়ে গেলে চিন্তা করার মতো আরও অনেক বড় এবং গুরুত্বপূর্ণ বিষয় আছে... যদি খাবারে ডিপিং সস ফুরিয়ে যায়, তাহলে আরও ঢেলে দিন অথবা প্রয়োজনে আরও কিনুন!
কিন্তু এই সংমিশ্রণটি জেড জেডের তরুণদের মধ্যে একটি "হট ট্রেন্ড" বাগ্ধারা হয়ে উঠেছে। আকারে, এই সংমিশ্রণে স্ট্যান্ডার্ড ভিয়েতনামিজের পরিচিত "শেষ + এক্স" কাঠামোও রয়েছে। অনেক শব্দ (এই কাঠামো অনুসরণ করে) ইতিমধ্যেই ভিয়েতনামী অভিধানে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে (হোয়াং ফে, দা নাং পাবলিশিং হাউস, ২০২০ দ্বারা সম্পাদিত), উদাহরণস্বরূপ:
সম্পূর্ণরূপে চলে গেছে। [কথোপকথন] সম্পূর্ণরূপে চলে গেছে, যেন সবকিছু খালি করে ফেলা হয়েছে, কিছুই অবশিষ্ট নেই। [উদাহরণ: "পুরোপুরি টাকা ফুরিয়ে গেছে; জলভরা বাটি পোরিজ, যা সবাই কেবল আধা বাটি খেতে পারত, সম্পূর্ণ খালি ছিল" - কিম ল্যান)। (ভিয়েতনামি ভাষায় "সম্পূর্ণভাবে রসুন থেকে বেরিয়ে" শব্দটিও আছে যা "সম্পূর্ণ খালি থাকা, কিছুই অবশিষ্ট না থাকা" অবস্থাকে বোঝায়)।
" সব বিকল্প শেষ হয়ে গেছে [অনানুষ্ঠানিক], সব সম্ভাবনা শেষ হয়ে যাওয়ার পর, আর কোন উপায় নেই। (উদাহরণ: "সব বিকল্প শেষ হয়ে গেছে বলার পরেও, সে এখনও অস্বীকার করে; সাবধানে চিন্তা করো, যদি তুমি হিসাব করতে যাও, তাহলে সবকিছু পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে হিসাব করো..." - দাও ভু)।
সর্বোচ্চ , সর্বোচ্চ মাত্রায়, পরিমাপের বাইরে। (উদাহরণস্বরূপ: "দ্রুত হাঁটার পরিবর্তে, আমি এক ধাপ করে হেঁটেছি, অত্যন্ত ধীরে" - দোয়ান জিওই)।
[কিছু করার] সকল বিকল্প [kng] শেষ করে ফেলার পর , আর কিছু করার নেই। (উদাহরণ: "মানুষ বলেছে যে আর কিছুই করার নেই, কিন্তু তিনি এখনও জোর দিয়ে বলছেন" - মা ভান খাং)।
সুতরাং, এই কাঠামো অনুসরণকারী শব্দের সাধারণ অর্থ এমন একটি পরিস্থিতিকে বোঝায় যেখানে এর বিকাশ তার সীমায় পৌঁছেছে, সম্ভাবনার বাইরে, এবং আরও উন্নত করা যাবে না (সাধারণভাবে বলতে গেলে, এটি ভাল নয়)।
Gen Z তাদের "আর ডিপিং সস নয়" প্রবাদটিতেও এই অর্থ ব্যবহার করে। উদাহরণস্বরূপ, কেউ একটি রেস্তোরাঁয় গিয়ে পেঁয়াজ ছাড়া এক বাটি ফো অর্ডার করে, কিন্তু মালিক পেঁয়াজ এবং শ্যালট উভয়ই ঢেলে দেয়, পুরো বাটিটি পেঁয়াজ দিয়ে ভরে দেয়। তারপর তারা উভয় হাত আকাশের দিকে তুলে চিৎকার করে বলে, "আর ডিপিং সস নয়!" (বাকরুদ্ধ! আর কিছু বলার নেই!)।
তবে, আজকাল তরুণরা "আউট অফ ডিপিং সস" শব্দটি যেভাবে ব্যবহার করে তার বেশিরভাগই ইতিবাচক অর্থ বহন করে, অর্থাৎ প্রশংসার প্রতি প্রবণতা। যখন বিকিনি পরা কোনও মেয়ে তার "অত্যাশ্চর্য" বক্ররেখা দেখায়, তখন সবাই চিৎকার করে বলে: "সে শব্দের বাইরে অসাধারণ!" অথবা যখন তারা একটি নতুন এবং অনন্য গান শুনে অনুপ্রাণিত হয়, তখন কেউ কেউ তাদের উরুতে চাপড় মেরে চিৎকার করে বলে: "এই সঙ্গীতটি শব্দের বাইরে অসাধারণ!" অথবা যখন একটি তরুণী, সুন্দরী মেয়ে, সর্বশেষ ফ্যাশনে সজ্জিত এবং সাজসজ্জা করা, তার প্রেমিকের কাছ থেকে থাম্বস-আপ পায়: "সে শব্দের বাইরে অবিশ্বাস্যভাবে স্টাইলিশ!"...
ভিটিভিতে বর্তমানে প্রচারিত "লাইফ ইজ স্টিল বিউটিফুল" টিভি সিরিজে, লু চরিত্রটি (হোয়াং হাই অভিনীত) তার সংলাপে "আউট অফ সস" বাক্যাংশটি ঘন ঘন ব্যবহার করে দর্শকদের মুগ্ধ করেছে: "এই লোকটির কোনও শহর বা আত্মীয় নেই, তবে তার একটি ছেলে আছে যার কোনও মজা নেই। সে তার বাবার মতো বেড়ে উঠবে"; "তার বাবা-মা এত ভালো ছেলের জন্ম দিতে পেরে খুব গর্বিত যে মজা নেই..."
এমনকি তরুণ সঙ্গীতশিল্পী লং থো হুইন "আউট অফ ডিপিং সস" শিরোনামের একটি গান রচনা করেছিলেন, যা গায়ক হো ভিয়েত ট্রুং দ্বারা চিত্তাকর্ষকভাবে পরিবেশিত হয়েছিল আকর্ষণীয় গানের সাথে: "আমি যত বেশি তোমাকে দেখি, তত বেশি আমার মনে হয় যে স্প্রিং রোলগুলি অনেক বেশি" এবং "যদি আমরা দুজন একসাথে থাকি / ডিপিং সস চলে যাবে, এবং ডিপিং হবে সমস্ত মাছের সস।"
আমি পানিতে ডুব দেওয়ার আগেই পানি ফুরিয়ে গেল।
তার প্রেমে পড়ার আগেই আমি তারা গুনছি!
সহযোগী অধ্যাপক ফাম ভ্যান টিন/টিটিএন্ডভিএইচ-এর মতে
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস






মন্তব্য (0)