
এই কবিতা সংকলনটি একটি শিশুদের আখ্যানমূলক কবিতার মতো সাজানো হয়েছে, যার কেন্দ্রীয় চরিত্র ছয় বছর বয়সী হাত দুয়া, একজন "ছোট নাগরিক" যে ত্রং সা দ্বীপপুঞ্জে জন্মগ্রহণ ও বেড়ে ওঠে। হাত দুয়ার নির্দোষ ও বিশুদ্ধ কণ্ঠের মাধ্যমে, বইটি মূল ভূখণ্ডের শিশুদের চোখের সামনে ঢেউ এবং বাতাসের মুখোমুখি একটি টেট ছুটির দিন উন্মোচিত করে - পরিচিত এবং অভিনব, সরল এবং পবিত্র উভয়ই।
টেট (ভিয়েতনামী চন্দ্র নববর্ষ) থিমের শিশুদের বইয়ের ধারায়, "টেট ইন ট্রুং সা, মাই হোমল্যান্ড" একটি প্রত্যন্ত দ্বীপে টেটের জন্য একটি স্থান উন্মুক্ত করে যেখানে প্রকৃতি এবং মানুষের রঙ, ছন্দ এবং সৌন্দর্যের অনন্য ধারণা রয়েছে। বইটিতে তিনটি প্রধান রঙ ব্যবহার করা হয়েছে: সাদা, নীল এবং গোলাপী, যা সমুদ্রের স্বতন্ত্র সৌন্দর্য, আকাশ, বসন্তে পীচ ফুলের রঙ এবং নৌবাহিনীর সৈন্যদের পোশাকের রঙগুলির প্রতীক...

কবি লু মাই কর্তৃক ধারাবাহিকভাবে নির্বাচিত চার-শব্দ এবং পাঁচ-শব্দের পদ্যরূপগুলি একটি নমনীয়, কৌতুকপূর্ণ, স্পষ্ট, সহজে পঠনযোগ্য, মনে রাখা সহজ এবং সহজে গাওয়া যায় এমন ছন্দ তৈরি করে। প্রতিটি কবিতা একটি ছোট তরঙ্গের মতো, শিশুদের আত্মাকে আলতো করে আদর করে, তারপর স্বাভাবিকভাবে ছড়িয়ে পড়ে।
এই সংকলনের কবিতাগুলি পাঠককে টেট (ভিয়েতনামী নববর্ষ) এর পরিচিত চিত্রগুলির মধ্য দিয়ে পরিচালিত করে যা তবুও দ্বীপপুঞ্জের চেতনাকে প্রতিফলিত করে: লবণাক্ত সমুদ্রের বাতাসের মধ্যে বান চুং (ঐতিহ্যবাহী ভাতের কেক) মোড়ানো; বন্দরে ঢেউয়ে দোল খাচ্ছে পীচ ফুল; মূল ভূখণ্ড থেকে আলাদা একটি পাঁচ ফলের থালা, যেখানে "আসল এবং নকল" উভয় ফলই রয়েছে; ট্রুং সা-এর রোদ এবং বাতাসে উঁচুতে পৌঁছানো একটি অদ্ভুত নববর্ষের খুঁটি; দ্বাদশ চন্দ্র মাস থেকে আলোকিত লণ্ঠন; মূল ভূখণ্ড থেকে দ্বীপপুঞ্জে টেট উপহার নিয়ে আসা বসন্তকালীন জাহাজ; নীল আকাশের বিপরীতে প্রাণবন্ত লাল জাতীয় পতাকা; ঢেউয়ের ধারে একটি টেট ভোজ, যেখানে মানুষ এবং সমুদ্র একত্রিত হয়, তবুও দূরবর্তী লোকদের জন্য আকুল থাকে...
কবি লি মাই শিশুদের কাছে ত্রং সা-কে "ব্যাখ্যা" করার জন্য একজন প্রাপ্তবয়স্কের ভূমিকা গ্রহণ করেন না, বরং তিনি হাত ডুয়া নামে একটি ৬ বছর বয়সী মেয়ের ভূমিকায় কথক হিসেবে অভিনয় করেন। হাত ডুয়া শিশুসুলভ ভাষা ব্যবহার করে দ্বীপে টেট (চন্দ্র নববর্ষ) এর কথা বর্ণনা করেন: নির্দোষ, বিস্মিত, কখনও কখনও অদ্ভুত, এবং অনেক মুহূর্তে মর্মস্পর্শী আবেগ। এটিই ত্রং সা-কে এত পরিচিত করে তোলে, যেন হাসি এবং স্মৃতিকাতরতায় ভরা একটি ছোট, ব্যস্ত গ্রামাঞ্চল।

এর পাশাপাশি সামনের সারিতে থাকা সৈন্যদের প্রতি স্বাভাবিকভাবেই কৃতজ্ঞতার অনুভূতি জাগিয়ে তোলা হয়। কবিতাগুলি সৈন্যদের টেট (ভিয়েতনামী নববর্ষ) এর প্রেক্ষাপটে স্থান দেয়: ঢেউয়ের পাশে পাহারা দেওয়া, বাড়ি থেকে দূরে নববর্ষ উদযাপন করা, বসন্তে দ্বীপকে রক্ষা করা এবং মানুষের সাথে মিশে যাওয়া। এই সরল সৌন্দর্য ছোট বাচ্চাদের শান্তির মূল্য উপলব্ধি করতে সাহায্য করে, যার ফলে শ্রদ্ধা এবং কৃতজ্ঞতা বৃদ্ধি পায়।
কবিতা সংকলন সম্পর্কে তার চিন্তাভাবনা ভাগ করে নিতে গিয়ে কবি লু মাই বলেন: “আমি এই ছোট বইটি লিখেছি ট্রুং সা-কে একটি প্রিয় স্থান হিসেবে চিত্রিত করার ইচ্ছা নিয়ে, যেখানে শিশু, পরিবার, বসন্ত এবং টেট (ভিয়েতনামী নববর্ষ) থাকবে। যখন আমি শিশুদের কথা ভাবি, আমি সবসময় বিশ্বাস করি যে তারা আবেগের মাধ্যমে জীবনকে উপলব্ধি করে। অতএব, সেই ছোট ছোট বিবরণ থেকে, তাদের বিশ্বাস এবং ভালোবাসা স্বাভাবিকভাবেই ফুটে উঠবে। ছোট্ট মেয়ে, হাত দুয়া (তরমুজের বীজ) চরিত্রটি সেই ইচ্ছা থেকেই জন্মেছে। এই চরিত্রটিও ট্রুং সা-তে আমার দেখা, কথা বলা এবং খেলা করা শিশুদের নমুনার উপর ভিত্তি করে তৈরি। তারা অবিশ্বাস্যভাবে নিষ্পাপ এবং বিশুদ্ধ, ঢেউয়ের মাঝে বেড়ে উঠেছে। তা ছাড়া, দূরবর্তী দ্বীপগুলিতে সৈন্যদের টেট উদযাপনের জন্য আমি সর্বদা করুণা অনুভব করেছি। তারা "দ্বীপকে পাহারা দেয় যাতে মানুষ টেট উদযাপন করতে পারে / সমুদ্র এবং আকাশকে পাহারা দেয় যাতে পিতৃভূমি বসন্তে প্রবেশ করতে পারে," যেমন ঢেউয়ের সামনের দিকে টেট দম্পতির বিষয়বস্তু বলে। আমি আশা করি পাঠকরা অনুভব করতে পারবেন: একটি পরিপূর্ণ টেট পেতে, এমন কিছু লোক আছেন যারা নীরবে বসন্তের মাঝে পাহারা দেন।"

থাও নগুয়েন কালচার অ্যান্ড কমিউনিকেশন কোং লিমিটেডের যোগাযোগ পরিচালক এবং "টেট ইন ট্রুং সা, মাই হোমল্যান্ড" কবিতা সংগ্রহ প্রকল্পের প্রযোজনা পরিচালক মিসেস মিন ম্যান শেয়ার করেছেন: "আমরা আশা করি এই বইটি সত্যিই শিশুদের জন্য একটি স্থায়ী আধ্যাত্মিক উপহার হয়ে উঠবে, তাদের অনুভব করতে সাহায্য করবে যে ট্রুং সা খুব বেশি দূরে নয়, টেট হল ভিয়েতনামী টেট যেখানেই থাকুক না কেন, এবং আজকের শান্তিতে, অসংখ্য মানুষ নীরবে ত্যাগ স্বীকার করছে এবং এটি সংরক্ষণ করছে। ক্যারোবুকস এর মানবতাবাদী, শিক্ষামূলক এবং উচ্চ নান্দনিক মূল্যের কারণে একচেটিয়াভাবে কাজটি প্রকাশ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে, যা আমাদের কোম্পানির গভীরতা এবং ভিয়েতনামী পরিচয় সমৃদ্ধ শিশুদের প্রকাশনা তৈরির দিকনির্দেশনার সাথেও সামঞ্জস্যপূর্ণ।"
কবি লু মাই, জন্ম ১৯৮৮ সালে, বর্তমানে নান ড্যান সংবাদপত্রে কাজ করেন এবং ভিয়েতনাম লেখক সমিতি, ভিয়েতনাম ভাষাতত্ত্ব সমিতি এবং হ্যানয় লেখক সমিতির সদস্য। তিনি বিভিন্ন বিষয় এবং ধারার ২০টিরও বেশি রচনা প্রকাশ করেছেন।
কবি লু মাই বেশ কয়েকটি পুরষ্কার জিতেছেন: ১৯৭৫ সাল থেকে এখন পর্যন্ত সীমান্ত ও দ্বীপপুঞ্জের বিষয়বস্তু নিয়ে সাহিত্যের জন্য ভিয়েতনাম লেখক সমিতির পুরষ্কার; ২০২০-২০২৫ সময়কালের জন্য সশস্ত্র বাহিনী এবং বিপ্লবী যুদ্ধের বিষয়বস্তু নিয়ে সাহিত্য, শিল্প ও সাংবাদিকতার জন্য জাতীয় প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়ের পুরষ্কার; ২০১৬-২০২০ সময়কালের জন্য সাহিত্য, শিল্প ও সাংবাদিকতার জন্য নৌ কমান্ডের পুরষ্কার; এবং ভিয়েতনাম গণবাহিনীর সাধারণ রাজনৈতিক বিভাগের একটি পুরষ্কার।
সূত্র: https://nhandan.vn/ke-chuyen-truong-sa-qua-tho-post930368.html






মন্তব্য (0)