Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

যোগাযোগের ক্ষেত্রে বিদেশি ভাষার অতিরিক্ত ব্যবহার পরিহার করুন।

আজকাল যোগাযোগের ক্ষেত্রে বিদেশি ভাষার, বিশেষ করে ইংরেজির, সাথে ভিয়েতনামী ভাষার যথেচ্ছ মিশ্রণ বেশ সাধারণ একটি বিষয়। ভিয়েতনামী জনগণের দৈনন্দিন জীবনে ভিয়েতনামী ভাষার বিশুদ্ধতা ও সম্মান রক্ষার জন্য এই অভ্যাসটি হ্রাস করা উচিত।

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng18/01/2026

কথোপকথনে চলিত ভাষা ব্যবহার করলে পর্যটকরা গল্পের বিষয়বস্তু সহজে বুঝতে পারেন এবং এতে স্থানীয় উপভাষার অতিরিক্ত ব্যবহার এড়ানো যায়। (প্রতীকী চিত্র: হোই আনে পর্যটকদের ভ্রমণ ও কেনাকাটা।)

যোগাযোগ পেশাজীবী হিসেবে মিস ফুয়ং থাও লক্ষ্য করেছেন যে, বাস্তবে দৈনন্দিন যোগাযোগে ভিয়েতনামী ভাষার সাথে ইংরেজির মিশ্রণ খুবই সাধারণ। তবে, বক্তাদের সংযম অবলম্বন করা প্রয়োজন; এর অতিরিক্ত ব্যবহার বিরক্তিকর হয়ে উঠতে পারে। একটি উদ্বেগের বিষয় হলো, তরুণ প্রজন্ম ডিজিটাল প্রযুক্তি এবং কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার সংস্পর্শে আসায় তাদের চিন্তাভাবনা পূর্বনির্ধারিত বলে মনে হয়, যার ফলে উপস্থাপনা এবং দৈনন্দিন যোগাযোগ অন্তঃসারশূন্য ও গভীরতাহীন হয়ে পড়ে।

মিস ফুয়ং থাও-এর মতে, ‘স্পষ্টভাষী’ হওয়াকে প্রায়শই ভুলবশত ব্যক্তিত্ব ও আধুনিক শৈলী প্রকাশের একটি উপায় হিসেবে দেখা হয়। এই ভুল ধারণাটি শ্রোতাকে অসম্মানিত বোধ করায়।

একজন ভিয়েতনামী ভাষার শিক্ষক বর্ণনা করেছেন যে, দৈনন্দিন যোগাযোগের ক্ষেত্রে মাতৃভাষার সঙ্গে বিদেশি ভাষার যথেচ্ছ মিশ্রণের যে প্রবণতাটি ক্রমশ সাধারণ হয়ে উঠছে, তা ভিয়েতনামী ভাষার বিশুদ্ধতাকে ক্ষুণ্ণ করেছে। টেলিভিশনে উপস্থিত ব্যক্তিরাও ভিয়েতনামী ও বিদেশি ভাষার মিশ্রণে কথা বলেন, যার মধ্যে ক্রীড়া উপস্থাপকরাও রয়েছেন।

আন্তর্জাতিক একীকরণের প্রেক্ষাপটে বিদেশি ভাষায় দক্ষতার গুরুত্ব অনস্বীকার্য, কিন্তু ভাষাগত দক্ষতা এবং অনিয়ন্ত্রিত ভাব প্রকাশের অভ্যাসের মধ্যে একটি সুস্পষ্ট পার্থক্য করা আবশ্যক। আই নিয়া কিন্ডারগার্টেনের (দাই লক কম্যুন) অধ্যক্ষা মিসেস দো দাং মিন দিয়েউ বিশ্বাস করেন যে, যথাযথ সময়ে ও স্থানে এবং সতর্ক নির্বাচনের মাধ্যমে ব্যবহার করা হলে, বিদেশি ভাষা ভিয়েতনামী ভাষার মূল্য হ্রাস না করেই কর্মক্ষেত্র ও জনযোগাযোগে আরও কার্যকরভাবে সহায়তা করতে পারে। প্রচার ও শিক্ষামূলক কার্যক্রমে কর্তৃপক্ষের উচিত ভিয়েতনামী ভাষার ব্যবহার বৃদ্ধিতে উৎসাহিত করা।

ছবি ২
দাই লক কম্যুনের প্রাথমিক বিদ্যালয়ের ছাত্রছাত্রীদের ইংরেজি অলিম্পিয়াডে অংশ নিতে হলে ভিয়েতনামী ভাষায় দক্ষতা অর্জন করতে হবে। ছবি: খাই খিয়েম

সং কন কম্যুনের গণ কমিটির চেয়ারম্যান জনাব দো হুউ তুং বলেন যে, একীকরণের প্রেক্ষাপটে যোগাযোগের ক্ষেত্রে বিদেশি ভাষার ব্যবহার একটি অপরিহার্য শর্ত, কিন্তু তা অবশ্যই ভিয়েতনামী ভাষার বিশুদ্ধতাকে সম্মান ও সংরক্ষণ করার উপর ভিত্তি করে হতে হবে। যথেচ্ছভাবে এবং কোনো মানদণ্ড ছাড়াই ভিয়েতনামী ভাষার অপব্যবহার এবং এর সাথে বিদেশি ভাষার মিশ্রণ, বিশেষ করে জনপরিসর, গণমাধ্যম এবং প্রাথমিক শিক্ষায়, কেবল আপত্তিকরই নয়, বরং এটি তরুণ প্রজন্মের সচেতনতা এবং ভাষাগত অভ্যাসের উপরও প্রভাব ফেলে।

“একটি স্থানীয় সরকার সংস্থা হিসেবে আমরা বিশ্বাস করি যে, কর্মকর্তা, সরকারি কর্মচারী, অ-পেশাদার কর্মী এবং শিক্ষকদের অবশ্যই তাদের কাজ ও দৈনন্দিন যোগাযোগের ক্ষেত্রে ভিয়েতনামী ভাষা সঠিকভাবে, স্পষ্টভাবে এবং সুসংগতভাবে ব্যবহার করে একটি দৃষ্টান্ত স্থাপন করতে হবে। বিদেশি ভাষায় দক্ষতা প্রয়োজনীয়, কিন্তু তা যেন মাতৃভাষাকে অবহেলা করার বিনিময়ে না হয়। ভিয়েতনামী ভাষা সংরক্ষণ মানে হলো সম্প্রদায়ের সাংস্কৃতিক পরিচয় এবং মৌলিক মূল্যবোধ সংরক্ষণ করা,” মিঃ টুং নিশ্চিত করেছেন।

ফু থুয়ান কম্যুনের পার্টি বিল্ডিং কমিটির প্রধান, জনাব হুইন থে তোয়ান, স্বীকার করেছেন যে, ‘অর্ধ-পাশ্চাত্য, অর্ধ-ভিয়েতনামী’ শৈলীর ভাষার ব্যবহার আপত্তিকর, ভণ্ডামিপূর্ণ, জনসমর্থনহীন এবং এর উদ্দিষ্ট উদ্দেশ্য সম্পূর্ণরূপে প্রকাশ করতে ব্যর্থ। ভিয়েতনামী ভাষা হলো ভিয়েতনামের সাংস্কৃতিক পরিচয় এবং জাতীয় গর্ব। তাই, ‘ভিয়েতনামী ভাষার বিশুদ্ধতা রক্ষা’ করার আন্দোলনকে বজায় রাখা ও এগিয়ে নিয়ে যাওয়া প্রয়োজন; একই সাথে, ভাষার যথেচ্ছ ব্যবহার বর্জন করতে হবে, বিশেষ করে শিক্ষা ও জনপরিসরে।

উৎস: https://baodanang.vn/khong-lam-dung-ngoai-ngu-trong-giao-tiep-3320533.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
শহর

শহর

শিশুদের হাসিতে শান্তি।

শিশুদের হাসিতে শান্তি।

পিতৃভূমির আকাশের ঢাল

পিতৃভূমির আকাশের ঢাল