আমি সবার প্রশ্নের উত্তর দিতে পারিনি, কারণ প্রত্যেক সাংবাদিকই সাক্ষাৎকার নেওয়ার কৌশল জানেন এবং এর চেয়ে বেশি কিছু বলা বাহুল্য হবে। তাই আমি বিখ্যাত আমেরিকান সাক্ষাৎকার গ্রহণকারী ল্যারি কিং-এর অবসরের আগের একটি উক্তি তুলে ধরব, যা তিনি তাঁর ‘সম্পদ’ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে বলেছিলেন: “প্রকৃত কৌতূহল।” আমি এই উক্তিটি আমার সাক্ষাৎকার বিষয়ক বইয়ের শিরোনাম হিসেবে ব্যবহার করেছি।
স্পাই ফাম জুয়ান আন
কৌতূহলকে প্রায়শই নেতিবাচকভাবে দেখা হয় এবং এটি খুব কমই আন্তরিকতার সাথে মিলে যায় – বিষয়টি স্ববিরোধী শোনায়, এবং মানুষ সর্বদা "সাংবাদিকদের রেকর্ডিং ডিভাইস নিয়ে সতর্ক" থাকে। তারা অনুপযুক্ত কিছু বলে ফেলার ভয় পায়, অথবা সাংবাদিক আন্তরিক কিনা বা তিনি কোনো প্রতিকূল উদ্ধৃতি দেবেন কিনা, তা নিয়ে সন্দিহান থাকে।
আমিও সরল মনে সেই পুরোনো, ‘ইটের মতো’ দেখতে ভয়েস রেকর্ডারটি—ডিজিটাল প্রযুক্তির এত ব্যাপক প্রচলনের আগের দিনের এক নিদর্শন—প্রবীণ সাংবাদিক ও গুপ্তচর ফাম জুয়ান আন-এর সামনে রাখতে গিয়েছিলাম, এবং আনাড়ির মতো বোতামটা এত জোরে চাপ দিলাম যে ওটা পড়ে গেল। তিনি সম্ভবত মজা পেয়েছিলেন এবং অবাক হয়েছিলেন, আর সদয়ভাবে আমাকে পরামর্শ দিয়েছিলেন: “আপনার সম্ভবত অন্য কোনো বিষয় খুঁজে নেওয়া উচিত। এই জিনিসটা খুব কঠিন।” “এই জিনিসটা”—তিনি গোয়েন্দা পেশার কথা বলছিলেন। সেই সময়ে, এটি জনসমক্ষে আসেনি, এবং সাধারণ মানুষের মধ্যে কেউই এ সম্পর্কে জানত না।
সে এমনকি অকপটে এও বলল, "আমার সাথে এখানে বসো, আর যখন গেট দিয়ে বের হবে, তোমাকে… আমার কালো তালিকায় যোগ করা হবে।"
আন্তরিকতা আমার কৌতূহলকে সমস্ত ভয়ের উপর জয়ী হতে সাহায্য করেছিল। সর্বোপরি, আমি তো সততার সাথেই আমার কাজ করছি, তাহলে ভয় পাওয়ার কী আছে?
এখন পেছন ফিরে তাকালে ব্যাপারটা সত্যিই ভয়ের। ব্যাপারটা এই জন্য নয় যে, আমি সেখানে কাজ শুরু করার ঠিক পরেই আমার বস আমাকে ডেকে বলেছিলেন, “তোমাদের একটা দায়িত্ব আছে...” “একটু সরে দাঁড়াও, আমি কিছু লিখছি।” কয়েক দশক কেটে গেছে, আর এখন যখন সামাজিক অনুষ্ঠানে আমার বসের সাথে দেখা হয়, তিনি বলেন যে তিনি ব্যাপারটা ভুলেই গেছেন।
কিন্তু এখন আমি শঙ্কিত, কারণ আমি একটি কঠিন বিষয়ে ঝাঁপিয়ে পড়েছি — সেই অসাধারণ মানুষটি, যাঁর ছিল বিশাল ও দুর্ভেদ্য পেশাগত গোপনীয়তা। পশ্চিমা লেখকেরা গোপনীয়তামুক্ত ঐতিহাসিক তথ্যের সুবিধা নিয়ে তাঁর সম্পর্কে লিখতে শুরু করলেও, আমি এখনও নিশ্চিত যে তিনি অনেক গোপনীয়তা নিজের কবরে নিয়ে গেছেন।
যদিও আমি ইতিহাসের অধ্যাপক ল্যারি বারম্যানের কাছ থেকে একটি উৎসর্গপত্র পেয়েছিলাম: "আপনার বইটি আমাদের সকলের জন্য পথ প্রশস্ত করেছে..."; "যাঁরা ফাম জুয়ান আনকে নিয়ে লিখেছেন, তাঁদের মধ্যে আপনিই তাঁর মানবতাবাদকে অন্য সবার চেয়ে ভালোভাবে বোঝেন।"
অধ্যাপক টমাস বাস ( তুয়োই ট্রে সংবাদপত্রের সাংবাদিক থান তুয়ানের সাথে এক সাক্ষাৎকারে) মন্তব্য করেছেন: "মিসেস নগুয়েন থি নগোক হাই ফাম জুয়ান আন বিষয়ে একজন অগ্রণী লেখিকা। তাঁর পদাঙ্ক অনুসরণ করে যারা তাঁকে নিয়ে লিখবেন, তাদের সকলের জন্য তাঁর বইটি একটি গুরুত্বপূর্ণ পথপ্রদর্শক।"
এখনও আমার সেই বেপরোয়া আচরণের কথা ভেবে ভয় হয়।
গোয়েন্দা এজেন্টদের নিয়ে লিখতে গিয়ে আমি তাদের মধ্যে মানবতাবাদীদের সূক্ষ্ম স্বভাবগুলো জানতে ও আবিষ্কার করতে পেরেছি ।

'Life Across Centuries - A Story About Spy Hoang Dao' (Youth Publishing House) বইয়ের প্রচ্ছদ।
ছবি: আর্কাইভ
রাশিচক্রের গুপ্তচর
সংবাদপত্রে আমার লেখা একটি প্রবন্ধ পড়ার পর এজেন্ট হোয়াং দাও আমার সাথে যোগাযোগ করেন। তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে নিজের কথা বলতে আসেননি, কারণ তিনি ভেবেছিলেন, "জাহাজ আক্রমণের গল্পটা খুবই সেকেলে; এখন আরও জটিল 'গল্পের' সময়..." তিনি এমন একজনের কাছে তার হতাশা প্রকাশ করতে চেয়েছিলেন, যার সাথে তার "সমসাময়িক উদ্বেগগুলো" নিয়ে আলোচনা করা যায়। মানুষ কেন এভাবে বা ওভাবে আচরণ করে? কেন তাকে সবসময় যন্ত্রণা দেওয়া হয় এবং আধুনিক জীবন থেকে "ভিন্ন" বলে মনে করা হয়?
তারপর তিনি আমাকে দক্ষিণ ভিয়েতনামে তাঁর কাজ করার দিনগুলোর কথা বললেন—কীভাবে নিজের ব্যক্তিত্ব ও মায়ের প্রতি তাঁর আকুতির কারণে, শৃঙ্খলাভঙ্গের দায়ে ‘বিপ্লবী পক্ষ’ তাঁকে গ্রেপ্তার করে কারারুদ্ধ করেছিল… তিনি সত্যিই ছিলেন দক্ষিণ ভিয়েতনামের আদর্শ চরিত্রের এক মূর্ত প্রতীক।
তিনি সমসাময়িক ঘটনাপ্রবাহ নিয়ে তাঁর অসংখ্য প্রশ্ন এবং অতীতের পীড়াদায়ক স্মৃতিগুলো উগরে দিতে চেয়েছিলেন। এর মাধ্যমে আমি এক চিন্তাশীল মানুষের সন্ধান পেলাম, যিনি সময়ের কাছে "সেকেলে" হলেও কখনো পিছিয়ে পড়তে রাজি নন।
হো চি মিন সিটির ডিস্ট্রিক্ট ৩ জুড়ে ছড়িয়ে থাকা ছোট ছোট ঘরোয়া খাবারের দোকানগুলোতেই আমাদের সব কথাবার্তা হতো। মাঝে মাঝে তর্কের সময় সে এমনভাবে গলা চড়াতো, যেন ঝগড়া করছে। এখন আমি যেখানেই যাই, সহজেই তার ছবিটা মনে পড়ে যায়, যদিও দোকানগুলো আগের চেয়ে আরও বড় আর সুন্দর করে পুনর্নির্মাণ করা হয়েছে…
জেনারেল মাই চি থো
জেনারেল মাই চি থো-র কথা বলতে গেলে, ‘জেনারেল মাই চি থো ’ বইটি লেখার বহু বছর পর আমি অনেক অবাক হয়েছিলাম। তিনি গুরুত্বপূর্ণ কাজে অত্যন্ত ব্যস্ত থাকতেন এবং কাজটি শেষ হওয়ার পর তাঁর সাথে আমার আর খুব কমই দেখা হতো।
এরপর আমি অসুস্থ হয়ে পড়ি এবং হো চি মিন সিটির একটি হাসপাতালে ভর্তি হই। হঠাৎ, সেদিন সকালে, পুরো চত্বরটা জুড়ে একটা শোরগোল পড়ে গেল। নার্স আর ডাক্তাররা আমার ঘরে ছুটে এসে তাড়াহুড়ো করে সবকিছু পরিষ্কার ও প্রস্তুত করতে লাগল। এত তাড়াহুড়োর কারণ কিছু বোঝার আগেই, আমি অবাক হয়ে দেখলাম জেনারেল মাই চি থো হাসিমুখে দরজায় এসে হাজির হয়েছেন। তিনি তখন শহরের সর্বোচ্চ পদাধিকারী নেতা ছিলেন। যখন আমি তাঁর দেওয়া দুর্লভ জিনসেং-এর উপহারটি নিতে ইতস্তত করছিলাম, তখন তিনি ঠাট্টা করে এমন কিছু বললেন যা শুনে ঘরের সবাই হো হো করে হেসে উঠল:
এটা নাও। আমি যখন অসুস্থ ছিলাম, তখন লোকেরা 'ভিক্ষা' দিতে এসেছিল, আর এখন আমি তার প্রতিদানে তোমাকে 'ভিক্ষা' দিচ্ছি...
আরেকবার, বৃদ্ধ ও দুর্বল জেনারেল মাই চি থো যখন চিকিৎসার জন্য চীনে গিয়েছিলেন, তখন তিনি আমার লেখা ‘জেনারেল মাই চি থো’ বইটি সঙ্গে নিয়ে গিয়েছিলেন। আর এই সূত্র ধরেই আমি আমার শৈশবের এক ঘনিষ্ঠ বন্ধুকে খুঁজে পাই— হাই ফং- এ আমার পড়াশোনার সময়ের সেই চীনা প্রবাসী—যার সাথে আমার যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছিল এবং আমি জানতাম না তাকে কোথায় পাওয়া যাবে।
কথিত আছে যে, সেনাপতি যখন চীনে গিয়েছিলেন, তখন তাঁর সঙ্গে একজন চীনা-ভিয়েতনামী দোভাষী ছিলেন। এই দোভাষীকে উপহার হিসেবে একটি বই দেওয়া হয়েছিল। তিনি যখন বইটি বাড়িতে নিয়ে এলেন, তখন তাঁর বোন, ডুং লে ম্যান, অপ্রত্যাশিতভাবে বইটির দিকে তাকিয়ে বলে উঠলেন, "এই বইটির লেখক আমার এক ঘনিষ্ঠ বন্ধু, যার সাথে আমার অনেক দিন ধরে যোগাযোগ নেই!"
ছোটবেলা থেকেই ডুং লে ম্যানের সাথে আমার খুব ভালো বন্ধুত্ব। ম্যান তখন আমার মায়ের প্রাথমিক বিদ্যালয়ে পড়ত। একবার, ম্যান দুষ্টুমি করে আমেরিকান বিমান থেকে বাঁচতে একটি বোমা আশ্রয়কেন্দ্রের ছাদে উঠে পড়ে যায় এবং তার হাত ভেঙে যায়। আমার মা নিজে ম্যানকে হাসপাতালে নিয়ে গিয়েছিলেন। পরে, আমি হ্যানয়ে সাংবাদিক হিসেবে কাজ করার সময় ম্যানের জন্য খুব দুঃখ পেয়েছিলাম, যখন শুনলাম যে সে বিশ্ববিদ্যালয়ে যেতে পারেনি এবং দো সন (হাই ফং)-এর একটি লবণ কারখানায় কাজ করতে বাধ্য হয়েছে।
১৯৭৯ সালে আমি একজন রিপোর্টার হিসেবে উত্তরের সীমান্ত যুদ্ধ নিয়ে লিখতাম। ‘বিদেশে বসবাসকারী চীনাদের’ উস্কানিতে চীনাদের জনতাকে নিজেদের দেশে পালিয়ে যেতে দেখাটা ছিল হৃদয়বিদারক। দৌড়ে পালানো মানুষের বিশৃঙ্খল ভিড় দেখে আমার মনে এক গভীর বিষাদের উদ্রেক হয়েছিল, আশা করেছিলাম তাদের মধ্যে ম্যানকে দেখতে পাব, কিন্তু তাকে দেখিনি।
জেনারেল মাই চি থো-কে নিয়ে লেখা আমার বইটির দৌলতে, মান ও তার বোন আমার সাথে দেখা করতে চীনের গুয়াংঝৌ থেকে হো চি মিন সিটিতে উড়ে এসেছিল। আমরা একসাথে বেন থান মার্কেটে গিয়েছিলাম, মজা করেছিলাম এবং পুরোনো দিনের স্মৃতিচারণ করেছিলাম… আমি জানতে পারলাম যে, সেই বছর যারা বাড়ি ফেরার জন্য সীমান্তের দিকে পালিয়ে যাচ্ছিল, মান তাদেরই একজন ছিল।

ত্রান কুওক হুয়ং - গোয়েন্দা কমান্ডার (পিপলস পুলিশ পাবলিশিং হাউস) বইয়ের প্রচ্ছদ
ছবি: আর্কাইভ
গোয়েন্দা কমান্ডার ট্রান কুওক হুওং
গোয়েন্দা কমান্ডার ত্রান কুওক হুয়ং-এর সাথে আমরা আরেকটি অপ্রত্যাশিত পরিস্থিতির সম্মুখীন হলাম। সাক্ষাতের জন্য তাঁর সম্মতি আগেই নিশ্চিত করে, আমি পূর্বনির্ধারিত পরিকল্পনা অনুযায়ী পরিচালক ফং লানের চলচ্চিত্র দলকে তাঁর বাড়িতে নিয়ে গেলাম। সরঞ্জাম ও ক্যামেরা প্রস্তুত করার পর আমরা অবাক হয়ে জানতে পারলাম যে তিনি অসুস্থ এবং হাসপাতালে যাওয়ার আগে তাঁকে দ্রুত বৈঠকটি শেষ করতে হবে।
পরিবারের কিছু সদস্য তার জন্য দুঃখ ও উদ্বেগ নিয়ে ফিল্ম ক্রুদের তীব্রভাবে তিরস্কার করলেন। সবাই আতঙ্কিত হয়ে পালিয়ে গেল। রিপোর্টাররা তাদের ক্যামেরা হাতে নিয়ে গেট দিয়ে বেরিয়ে পড়ল। আমরা গাড়িতে উঠে হো চি মিন সিটির দিকে রওনা দিলাম, এই ভ্রমণকে একটি ব্যর্থতা হিসেবে ধরে নিয়ে—যা আমাদের পেশায় এক সাধারণ ঘটনা: "রক্তাক্ত মাথা নিয়ে বাড়ি ফেরা।"
গাড়িটা যখন সাইগন ব্রিজ পার হতে যাচ্ছিল, তখন আমার ফোন বেজে উঠল। ওপাশ থেকে গোয়েন্দা কমান্ডার ফোন করে আমার পরিবারের পক্ষ থেকে ক্ষমা চাইলেন এবং বললেন, "আমি আপনার গাড়ির পেছনেই আছি। সোজা টি৭৮-এ চলে যান; আমি সেখানে আপনার দলের সাথে দেখা করব।"
আমরা বিস্মিত, স্বস্তিবোধ ও আনন্দিত হয়েছিলাম। আমরা মন ভরে সাক্ষাৎকার দিতে পেরেছিলাম। এরপর তিনি দলটিকে একটি সাধারণ মধ্যাহ্নভোজেরও আপ্যায়ন করেন। এটি সত্যিই একটি বুদ্ধিদীপ্ত, অপ্রত্যাশিত ও মানবিক উদ্যোগ ছিল।
অনেক বছর কেটে গেছে। তিনি এখন আর নেই। কিন্তু যখনই আমি সাইগন ব্রিজ পার হই, এমন একজন মহান ও মার্জিত মানুষের বুদ্ধিদীপ্ত এবং মানবিক আচরণের এই হৃদয়স্পর্শী স্মৃতি আমার সবসময় মনে পড়ে।
এই বছর জাতীয় পুনর্মিলনের মহান বার্ষিকী, এমন এক উদ্দেশ্য যার জন্য মহান গোয়েন্দা কর্মকর্তারা ভয়ে ভয়ে থেকেও মহান বিজয় অর্জনের লক্ষ্যে তাঁদের প্রচেষ্টা ও জীবন উৎসর্গ করেছিলেন। তাঁরা প্রয়াত হয়েছেন।
পথে পথে ঘুরে আমিও বুড়ো হয়েছি…
সাংবাদিক নগুয়েন থি নগোক হাই-এর গোয়েন্দা বিষয়ক রচনা:
- শতাব্দী জুড়ে জীবন - গুপ্তচর হোয়াং দাও, ফরাসি জাহাজ অ্যামিওট ডিনভিল আক্রমণে গোয়েন্দা সংস্থার প্রথম প্রধান সাফল্য - হুইন ভ্যান নে পুরস্কার (ইয়ুথ পাবলিশিং হাউস)।
- General Mai Chí Thọ (People's Police Publishing House) - Thế giới পাবলিশিং হাউসের ইংরেজি অনুবাদ।
- ত্রান কুওক হুয়ং - গোয়েন্দা কমান্ডার (পিপলস পুলিশ পাবলিশিং হাউস)।
- ফাম জুয়ান আন - জীবনের মতো একটি নাম (পিপলস পুলিশ পাবলিশিং হাউস) - জননিরাপত্তা মন্ত্রণালয় এবং ভিয়েতনাম লেখক সমিতি কর্তৃক ১০ বছরের (১৯৯৫-২০০৫) জন্য সাহিত্যে 'এ' পুরস্কার।
উৎস: https://thanhnien.vn/ky-niem-khi-viet-sach-ve-cac-nha-tinh-bao-185250609124508861.htm








মন্তব্য (0)