এটি ভিয়েতনামী লেখিকা হো ভিয়েত খুয়ের প্রথম উপন্যাস, যা ২০২৩ সালের নভেম্বরে ভিয়েতনাম রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস থেকে প্রকাশিত হয়।
যদিও ১৯৭৫ সালেরও আগে থেকে তাঁর একটি বেশ দীর্ঘ সাহিত্য জীবন ছিল, ১৯৯৬ সালের আগে কিশোরদের জন্য তাঁর উপন্যাসিকা সংকলন "সমুদ্রে" (কিম দং পাবলিশিং হাউস) প্রকাশিত হয়নি। এরপরে প্রকাশিত হয় কয়েক ডজন ছোটগল্প সংকলন, যার চূড়ান্ত রূপ হলো "মাছ ধরার গ্রাম, ঢেউ ও বাতাস" উপন্যাসটি। যদিও এটিকে লেখকের জন্য একটি নতুন ধারা হিসেবে বিবেচনা করা যেতে পারে, তুয়ি ত্রে, থান নিয়েন এবং বিন থুয়ানের মতো অসংখ্য দেশীয় সাহিত্য পত্রিকা ও সংবাদপত্রে প্রকাশিত তাঁর বিশাল সাহিত্যকর্ম হো ভিয়েত খুয়েকে পাঠকদের কাছে একটি পরিচিত নাম করে তুলেছে এবং তিনি এখনও একজন তুলনামূলকভাবে তরুণ লেখক। সম্ভবত তাঁর ধীর, সুচিন্তিত জীবনধারা, তাঁর লেখা এবং গদ্য উভয় ক্ষেত্রেই, আধুনিকতাবিরোধী বলে বিবেচিত হতে পারে; যদিও অতীতে তিনি Sáng Tạo, Hiện Đại, Thế Kỷ Hai Mươi-এর মতো সাহিত্য পত্রিকাগুলোর বলিষ্ঠ লেখনী শৈলীর প্রতি মুগ্ধ ছিলেন এবং হাইডেগার, নিৎশে ও এফ. কাফকার মতো অস্তিত্ববাদী চিন্তাধারায় তাঁর বিচরণ ছিল… কিন্তু হো ভিয়েত খুয়ে তাঁর লেখায়, গল্পের চরিত্র থেকে শুরু করে আবেগ পর্যন্ত, নিজের জন্য একটি কোমল ও সূক্ষ্ম মনোভাব প্রতিষ্ঠা করেছেন। আমি উপলব্ধি করেছি যে হো ভিয়েত খুয়ের জন্য, "সাহিত্যই মানুষ" কথাটি সত্য। তাঁর গদ্যকর্ম, যেমন *শেলের মধ্যে চিঠি*, *জেড নাইট*, *মিষ্টি সাগর*, *নববর্ষের সন্ধ্যায় ফোটা ফুল*, এবং অতি সম্প্রতি *পরিবর্তনশীল বাতাসের দিন*, *উষ্ণ ও সুগন্ধি হাত*… এবং তাঁর প্রথম কাব্যগ্রন্থ *ঘাস* (ভিয়েতনাম রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০১৬), উল্লেখযোগ্য; যদিও ১৯৭৫ সালের আগে তিনি হো তা দন ছদ্মনামে এক নির্মল, আলোড়ন সৃষ্টিকারী আত্মার প্রেমকবিতা রচনা করতেন।
‘মাছ ধরার গ্রাম, ঢেউ আর বাতাস’ উপন্যাসটি যে দক্ষিণ-মধ্য ভিয়েতনামের একটি উপকূলীয় গ্রামের পটভূমিতে রচিত, তা সহজেই চেনা যায়; গ্রামটি সবেমাত্র যুদ্ধের শেষ দিনগুলো পার করে স্বদেশে শান্তির এক নতুন যুগে প্রবেশ করেছে… বিজয়ী আকাশের নিচে জন্ম নেয় এক প্রাণবন্ত অপেশাদার পরিবেশন শিল্পদল, যারা একই সাথে শত্রুর ষড়যন্ত্রের বীজের বিরুদ্ধেও সতর্ক থাকে। তরুণদের উচ্চাকাঙ্ক্ষী মনোভাব, যারা শুরুতে আলোকিত হলেও বিপ্লবী বিজয়ের তাৎপর্য সম্পর্কে যাদের ধারণা অগভীর, তা অনেক বেপরোয়া কর্মকাণ্ডের দিকে চালিত করে। এই কর্মকাণ্ডগুলো সেইসব দুর্বল মানুষদের এক অনিশ্চিত পরিস্থিতির দিকে ঠেলে দেয়, যারা এই উত্তাল ভূমির যুদ্ধকালীন পরিস্থিতি দিনরাত প্রত্যক্ষ করেছে। মাছ ধরার নৌকাগুলো, যা তাদের সারাজীবনের সম্পদ, এখন তাদের স্বদেশের উত্তাল ঢেউয়ের মুখোমুখি। এই আন্দোলনে নিমগ্ন চরিত্র দুটি—হাং এবং সেই নিষ্পাপ মেয়েটি—তাদের সম্পর্কের ক্ষেত্রে অসংখ্য বাধা এবং সংকীর্ণ মানসিকতার সম্মুখীন হয়… হাং এমন এক পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছিল, যেখানে বড় বড় পাত্রে মাছের সস তৈরির ঐতিহ্য ছিল। সারাজীবন তিনি দক্ষ ও সমৃদ্ধ ছিলেন। তিনি একটি বৃহৎ ব্যবসা গড়ে তোলেন যেখানে বহু কর্মী নিযুক্ত ছিল, যা তাকে "পরিবারের প্রধান" উপাধি এনে দেয় এবং পরবর্তীতে তাকে "সংখ্যাগরিষ্ঠ" বা "বুর্জোয়া" হিসেবে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়। হং-এর পড়াশোনা করার সুযোগ ছিল, তাই মুক্তির পর, তার বয়সের তারুণ্যের উদ্দীপনা নিয়ে, তিনি দ্রুত স্থানীয় আন্দোলনে মিশে যান। কেউ হয়তো ভাবতে পারেন যে হং-এর বাবা, যিনি নিজেও যুদ্ধক্ষেত্রে লড়াই করেছিলেন, তিনিই এই কার্যকলাপের জন্য তাকে "যোগ্যতা" দেওয়ার পক্ষে যথেষ্ট ছিলেন। তবে, তার প্রতি যত্নশীল এবং তাকে তার অবস্থান সম্পর্কে ক্রমাগত মনে করিয়ে দেওয়া একজন স্থানীয় নেতার মতে, তাকে দৃঢ় ও সংকল্পবদ্ধ হতে হবে কারণ শ্রেণী সংগ্রাম ছিল জীবন-মরণের লড়াই… হং এক কঠিন পরিস্থিতিতে ছিলেন, হং ছেড়ে যাওয়া এবং পরিবারসহ অন্য কোথাও চলে যাওয়ার মধ্যে দ্বিধাবিভক্ত। তার পরিবারের উপর চাপানো বহু আঘাত সত্ত্বেও, হং বিশ্বাস করতেন যে "বেঁচে থাকার এখনও অনেক পথ আছে, অন্য অনেক পরিবারের মতো কোনো মৃত পথ নয়" (*)। থেকে যাওয়া বা না যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়ে একে অপরকে আঁকড়ে ধরে থাকা দুই প্রেমিকের দৃশ্যটি হঠাৎ গেরিলাদের দ্বারা বিঘ্নিত হলো, “হাং এবং হংকে বেঁধে সদর দপ্তরে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল কারণ তাদের বিরুদ্ধে নৌকা ঘাটে ভিড়ে লোক তোলার জন্য অপেক্ষা করার সন্দেহ ছিল…” (*)। অনেক পরে, কিন্তু এর আগেও বেশ কয়েকবার, হং হাংকে তার পরিবারের সমুদ্রপথে চলে যাওয়ার ইচ্ছার কথা জানিয়েছিল এবং জিজ্ঞাসা করেছিল সে তাদের সাথে যেতে পারবে কিনা। হাং উত্তর দিয়েছিল, “তুমি এমন প্রশ্ন করছ কেন?”, কারণ সে কখনো চলে যাওয়ার কথা ভাবেনি। হাংয়ের তখনও তার বাবা-মা এবং ভাইবোনেরা ছিল, এবং তার জন্মভূমির সাথে জড়িয়ে ছিল অনেক স্মৃতি। সে বিশ্বাস করত যে এই বিধ্বস্ত জেলেপাড়াটি আর কখনও আগের মতো হবে না, বরং এর একটি নতুন দিগন্ত, একটি শান্তিপূর্ণ সমুদ্রদৃশ্য উন্মোচিত হবে।
গল্প সংকলনটি ১৬টি অধ্যায় জুড়ে বিস্তৃত, যার প্রতিটিতেই চিত্রিত হয়েছে নিজস্ব পরিস্থিতির জটিলতায় ভারাক্রান্ত, কষ্ট ও পরিহাসে ভরা এক জীবন। এই উপকূলীয় গ্রামে সমুদ্রযাত্রার গল্পগুলো নানা অনুপ্রেরণায় পূর্ণ, কিন্তু যে জেলেরা সারাজীবন কঠোর পরিশ্রম করেছেন, তাদের একমাত্র লক্ষ্য হলো পরিবারের জন্য একটি স্বাচ্ছন্দ্যময় জীবন, যেখানে চাল বা মাংস কিলোগ্রাম মেপে কিনতে হবে না। বাজারে আনার জন্য তাদের মাছ লুকিয়ে বা চেপে রাখতে হয় না। এছাড়াও রয়েছে এক সমবায় সভাপতির বোঝাপড়া ও কার্যকলাপ থেকে উদ্ভূত অপ্রতুলতার গল্প, এমনকি শিশুদের ফর্মুলা দুধের জন্য রেশন কুপন পেতে নারীদের নিজেদের বুকের দুধ বের করার মতো হাস্যকর কাহিনীও… সম্ভবত এটি শুধু এই জেলে গ্রামেরই ঘটনা ছিল না, বরং সেই বছরগুলোতে অনেক জায়গাতেই এটি একটি সাধারণ ব্যাপার ছিল।
হো ভিয়েত খুয়ে তাঁর নিজ শহরের উপকূলীয় গ্রামের একটি অংশকে চিত্রিত করতে পারে এমন একটি কাজ নিয়ে তাঁর দীর্ঘদিনের উদ্বেগের কথা বারবার জানিয়েছিলেন। তিনি ভাবছিলেন, পাঠক এবং প্রকাশনা প্রক্রিয়া এটি সহজে গ্রহণ করবে কি না। আমি তাঁকে জানালাম যে, একজন সাংবাদিক হিসেবে (পূর্বে বিন থুয়ানের তিয়েন ফং সংবাদপত্রের প্রতিবেদক ছিলেন), তাঁর পেশাদার পর্যবেক্ষণ দক্ষতার কারণে তিনি নিশ্চিত ছিলেন যে এই দীর্ঘ কাজটি পাঠকদের অনেক আনন্দ দেবে, কারণ এটি ছিল "এমন একটি গল্প যা কেবল এখন বলা হচ্ছে।" এরপর তিনি "মাছ ধরার গ্রাম, ঢেউ এবং বাতাস" উপন্যাসটি প্রকাশ করার সিদ্ধান্ত নেন, যা ২০২৩ সালের সেপ্টেম্বরে ভিয়েতনাম রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউসে প্রকাশের জন্য নিবন্ধিত হয়েছিল, কিন্তু ২০২৩ সালের চতুর্থ ত্রৈমাসিকের শেষে এর প্রকাশনার লাইসেন্স পাওয়া যায়, যার ফলে এটি বর্তমানে প্রকাশিত হচ্ছে।
(*): *মাছ ধরার গ্রাম, ঢেউ ও বাতাস* থেকে উদ্ধৃতাংশ।
উৎস






মন্তব্য (0)