Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ভিয়েতনামের মানুষদের কি পড়ার রুচি উন্নত?

উদীয়মান পাঠ সংস্কৃতির গতানুগতিক ধারণার বিপরীতে, ভিয়েতনামের পাঠকরা তাদের পরিশীলিত পাঠরুচি দিয়ে লন্ডন ও নিউ ইয়র্কের মতো প্রকাশনা কেন্দ্রগুলোর আন্তর্জাতিক স্বত্বাধিকারীদের বিস্মিত করছেন।

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/04/2026

বই পড়া - ছবি ১।

বিশ্ব জ্ঞান অর্জনের জন্য ভিয়েতনামের মানুষ ক্রমশ বিদেশি ভাষার বই এবং মৌলিক প্রকাশনার দিকে ঝুঁকছে। (ছবিতে: ইনবুক বিদেশি ভাষার বইয়ের দোকানে পাঠকরা বই পছন্দ করছেন - ছবি: ইনবুক)

অ্যান্ড্রু নর্নবার্গ অ্যাসোসিয়েটস হ্যানয় -এর পরিচালক এবং আন্তর্জাতিক বইয়ের কপিরাইট প্রতিনিধি মিস হোয়াং থান ভান, বই প্রকাশনা ও আন্তর্জাতিক বইয়ের কপিরাইট ক্ষেত্রে তাঁর দীর্ঘ কর্মজীবনের ব্যক্তিগত পর্যবেক্ষণের ভিত্তিতে, সম্প্রতি বিদেশি ভাষার বইয়ের পাঠকদের সাথে একটি প্রশ্নোত্তর পর্বে এই বিষয়টি তুলে ধরেন।

মিস ভ্যানের মতে, দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার মধ্যে ভিয়েতনামের মানুষদের রুচিশীল পাঠাভ্যাস রয়েছে বলে মনে করা হয়। বই শিল্প ও বই ব্যবসার সাথে জড়িত অনেকেই এই মত পোষণ করেন।

এই বছর, ভিয়েতনামের বই ও পঠন সংস্কৃতি দিবস (২১শে এপ্রিল) উপলক্ষে, প্রকাশনা শিল্প কেবল প্রকাশিত বইয়ের সংখ্যা বৃদ্ধি নিয়েই আলোচনা করছে না, বরং পাঠকদের ক্রমবর্ধমান পরিশীলিত পঠন রুচির চাহিদা কীভাবে মেটানো যায়, তা নিয়েও ভাবছে। পাঠকদের গভীর পাঠের ক্ষমতা বাড়ার সাথে সাথে, প্রকাশনা বাজার তার কার্যপ্রণালী পুনর্গঠন করতে বাধ্য হচ্ছে।

অভিজাত বইপ্রেমীদের পছন্দের গন্তব্য।

মিস হোয়াং থান ভান জানান যে, দশ বছর আগে যেখানে আমরা সাধারণ 'কীভাবে করতে হয়' বিষয়ক বইয়ের মধ্যেই সীমাবদ্ধ ছিলাম, সেখানে আজ পাঠকরা মানব জ্ঞানের সর্বোচ্চ শিখরে পৌঁছানোর চেষ্টা করছেন। ভূ-রাজনীতি , সমাজবিজ্ঞান বা হাজার হাজার পৃষ্ঠার নন-ফিকশন উপন্যাসের মতো কঠিন বিষয়গুলো এখন আর কোনো বাধা নয়।

দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার অন্যান্য দেশগুলোর তুলনায়, পাঠাভ্যাসের দিক থেকে আন্তর্জাতিক প্রকাশকদের কাছে ভিয়েতনাম সর্বোচ্চ স্থান পেয়েছে।

থাইল্যান্ডের দিকে তাকালে দেখা যায়, সেখানকার মানুষ বিনোদনের জন্য বেশি বই পড়ে। ইন্দোনেশিয়া একটি মুসলিম দেশ হওয়ায় ধর্মীয় বইয়ের ওপর অনেক বিধিনিষেধ রয়েছে। অন্যদিকে, ভিয়েতনামের প্রকাশনা বাজার উন্নত প্রকাশনা বাজারগুলোর গতির খুব কাছাকাছি রয়েছে।

"আমি যখন নিউইয়র্কে গিয়ে একটি বইয়ের দোকানে ঢুকলাম, তখন লক্ষ্য করলাম যে তাদের তাকের প্রায় সব সর্বাধিক বিক্রিত নন-ফিকশন বইগুলো ভিয়েতনামের বইগুলোর মতোই। অন্তত নন-ফিকশন ধারার ক্ষেত্রে, ভিয়েতনাম বিশ্বের সেরা বইগুলোর সাথে পাল্লা দিচ্ছে," মিসেস থান ভান বলেন।

তার মতে, ভিয়েতনামের প্রকাশনা সংস্থাগুলো সেখানকার প্রকাশনা বাজারে আনার জন্য সবসময় সর্বাধিক বিক্রিত বই বা বিশ্বখ্যাত ক্লাসিক এবং বিভিন্ন ক্ষেত্রের শীর্ষস্থানীয় লেখকদের খোঁজ করে থাকে।

কোনো কাজ বড় কোনো পুরস্কার জিতলেই বা পশ্চিমে বিতর্ক সৃষ্টি করলেই, ভিয়েতনাম থেকে তার স্বত্ব কেনার প্রস্তাব সঙ্গে সঙ্গে আসতে শুরু করে। আন্তর্জাতিক প্রকাশকরা ভিয়েতনামকে শুধু গণবাজারের প্রকাশনার জায়গা হিসেবে না দেখে, বরং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় অ্যাকাডেমিক ও অভিজাত বইয়ের জন্য একটি 'পছন্দের গন্তব্য' হিসেবে বিবেচনা করতে শুরু করেছে।

বই পড়া - ছবি ২।

টাইমস কর্তৃক সম্প্রতি প্রকাশিত হুয়েন চিপের বই ‘এআই টেকনিকস’ (ডানদিকে) এক মাস পর পুনর্মুদ্রিত হয়েছে - ছবি: টি. ডিইউ

ভিয়েতনামের মানুষ সাধারণত সমঝদার পাঠক হয়ে থাকেন।

বিদেশি ভাষার বইয়ের ব্যবসার সাথে জড়িত একজন ব্যক্তি হিসেবে, হ্যানয়ের ইনবুক বিদেশি ভাষার বইয়ের দোকানের প্রতিনিধি জনাব নগুয়েন ডুক আনও একমত যে ভিয়েতনামের মানুষের পড়ার রুচি ক্রমশ পরিশীলিত হচ্ছে।

শুধুমাত্র বিদেশি ভাষার বইয়ের কথা বিবেচনা করে জনাব ডুক আন বলেছেন যে, সাম্প্রতিক বছরগুলোতে এই বাজারে একটি সুস্পষ্ট পরিবর্তন দেখা গেছে: পাঠকরা এখন আর শুধু ইংরেজি শেখার জন্য বিদেশি ভাষার বই পড়েন না, বরং মৌলিক জ্ঞান অর্জনের জন্য পড়েন, ফলে বই বাছাইয়ের ক্ষেত্রে তাঁরা আরও সতর্ক হচ্ছেন।

বিগত বছরগুলোতে ইনবুক বইয়ের দোকানের সর্বাধিক বিক্রিত বইগুলোর মধ্যে সাধারণত আধুনিক ক্লাসিক, নোবেল পুরস্কার বিজয়ী রচনা, বুকার পুরস্কার বিজয়ী এবং বিশেষ করে গভীর দর্শন ও মনোবিজ্ঞানের বইগুলোই প্রাধান্য পেয়েছে।

যদিও বাজারে এখনও দ্রুত পড়া যায় এমন বিনোদনমূলক বইয়ের একটি অংশ রয়েছে, লাসলো ক্রাসনাহোরকাই-এর মতো কঠিন লেখকের লেখা বা "গুরুত্বপূর্ণ" দার্শনিক প্রবন্ধের উত্থান প্রমাণ করে যে ভিয়েতনামের পাঠকদের একটি বিশাল অংশের উচ্চ বুদ্ধিবৃত্তিক ক্ষমতা রয়েছে, যারা বিদেশী বইয়ের অনুবাদের ছাঁকনি ছাড়াই বিশ্বের জটিল ধারণাগুলোর সাথে সরাসরি যুক্ত হতে প্রস্তুত।

মিঃ ডুক আন বলেন, “ভিয়েতনামের পাঠকদের রুচি আরও পরিশীলিত হচ্ছে; তারা আগের চেয়ে অনেক বেশি বাছাইকারী। বিষয়বস্তু ও আঙ্গিক উভয় ক্ষেত্রেই তারা আরও বেশি দাবিদার হয়ে উঠছে এবং বুদ্ধিবৃত্তিক বিষয়বস্তু ও নান্দনিক মূল্যের নিশ্চয়তা হিসেবে স্বনামধন্য প্রকাশকদের অগ্রাধিকার দিচ্ছে।”

টাইমস সায়েন্স অ্যান্ড এডুকেশন পাবলিশিং কোম্পানির (টাইমস বুক ব্র্যান্ড) পরিচালক জনাব ভু ত্রং দাই আরও উল্লেখ করেছেন যে, ভিয়েতনামের জনগণের মধ্যে নন-ফিকশন বইয়ের চাহিদা ক্রমশ বাড়ছে, বিশেষ করে সাম্প্রতিক বছরগুলোতে বিশ্ব ও ভিয়েতনামের আলোচিত ঘটনাবলি, যেমন ভূ-রাজনীতি, গ্লোবাল ভ্যালু চেইন, কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা, অর্থায়ন বা শক্তি সম্পর্কিত বিষয়গুলোর ওপর।

ওমেগা+ এবং টাইমস-এর মতো বুদ্ধিবৃত্তিক ও তথ্যভিত্তিক বইয়ের ব্র্যান্ডগুলোর সাম্প্রতিক বিকাশ প্রমাণ করে যে, ভিয়েতনামের প্রকাশনা বাজারে তথ্যভিত্তিক বইও নিঃসন্দেহে নিজের একটি শক্ত অবস্থান তৈরি করতে পারে।

তবে, জনাব দাইয়ের মতে, যদিও ভিয়েতনামের পাঠকদের মধ্যে নন-ফিকশন বইয়ের চাহিদা বাড়ছে, তবুও ভিয়েতনামের মানুষের রুচি উন্নত—এই সিদ্ধান্তে পৌঁছানো এখনও খুব তাড়াতাড়ি হয়ে যাবে। উন্নত প্রকাশনা শিল্পে, নন-ফিকশন বই, বিশেষ করে বৈজ্ঞানিক তথ্যসূত্র বইগুলো, সাধারণত বাজারের প্রায় ৫% দখল করে থাকে। তা সত্ত্বেও, ভিয়েতনামের প্রকাশনা সংস্থাগুলোর আনুমানিক সম্মিলিত আয় বর্তমানে এই শিল্পের মোট আয়ের মাত্র ২%-এ এসে ঠেকেছে।

"সম্ভবত এটা বলাই বেশি উপযুক্ত হবে যে ভিয়েতনামের মানুষের মধ্যে উন্নতমানের পড়াশোনার প্রতি একটি প্রবণতা রয়েছে," মিঃ দাই বললেন।

ভিয়েতনামের মানুষের রুচিশীল পাঠাভ্যাস রয়েছে তা স্বীকার করলেও, মিসেস থান ভান জোর দিয়ে বলেন যে, ভিয়েতনামের মানুষের মধ্যে বই পড়ার হার এখনও কম এবং সামগ্রিক পাঠ সংস্কৃতির উন্নতি প্রয়োজন। এদিকে, বর্তমানে ভিয়েতনামের জনগণের মধ্যে বইয়ের উপস্থিতি সীমিত এবং বইয়ের দোকানও ক্রমশ দুর্লভ হয়ে পড়ছে।

মূল প্রসঙ্গে ফিরে আসা যাক।

স্বর্গের পাখি

উৎস: https://tuoitre.vn/nguoi-viet-co-gu-doc-sach-tinh-te-20260419093531516.htm


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
প্রজন্ম জুড়ে

প্রজন্ম জুড়ে

প্রশংসা করুন

প্রশংসা করুন

পিউ স্কার্ফের গল্প

পিউ স্কার্ফের গল্প