মহান কবি নগুয়েন দু-এর ২৬০তম জন্মবার্ষিকী উদযাপনের শৈল্পিক অনুষ্ঠান। ছবি: baotintuc.vn

প্রতিভার জীবন, "ভুল সময়ে জন্ম"।

নগুয়েন ডু-র বাবা ছিলেন নগুয়েন নিগিয়েম, যিনি লে রাজবংশের অধীনে যুবরাজের গৃহশিক্ষক এবং প্রধানমন্ত্রী হিসেবে দায়িত্ব পালন করেছিলেন। তাঁর মা ছিলেন ত্রান থি তান, যিনি কিন বাক (বর্তমান বাক নিন ) শহরের বাসিন্দা ছিলেন। এমন এক সম্ভ্রান্ত পারিবারিক পটভূমির কারণে, নগুয়েন ডু-র শৈশবকাল বেশ আরামদায়ক ছিল, যদিও তা ধনী বা সমৃদ্ধ ছিল না... কিন্তু খুব অল্প বয়সেই দুর্ভাগ্য নেমে আসে, যখন তিনি মাত্র ১৩ বছরের কিছু বেশি বয়সে তাঁর বাবাকে হারান এবং এরপর তাঁর মা-ও মারা যান।

এক উত্তাল যুগে বেড়ে ওঠা নগুয়েন ডু-র জীবন ছিল বহু উত্থান-পতনে পূর্ণ। আঠারো বছর বয়সে তিনি রাজকীয় পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়ে একজন কর্মকর্তা হন, কিন্তু অল্প সময়ের মধ্যেই তাঁকে সরকারি চাকরির স্বপ্ন ত্যাগ করে সাধারণ মানুষের জগতে নিজেকে নিমজ্জিত করতে হয়েছিল... দশ বছরেরও বেশি সময় ধরে তিনি ভিয়েতনামের ভেতরে ও চীনে ব্যাপকভাবে ভ্রমণ করেন, বহু মানুষের সঙ্গে সাক্ষাৎ করেন, বহু বই পড়েন এবং বহু ভিন্ন ভিন্ন স্থান দেখেন...

গিয়া লং সিংহাসনে আরোহণের পর, সম্রাটের আদেশে তিনি বেশ কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ দাপ্তরিক পদে অধিষ্ঠিত হন। তাঁর উপর অর্পিত দায়িত্ব এবং ঐতিহাসিক নথিপত্রের ভিত্তিতে এ কথা নিশ্চিতভাবে বলা যায় যে, নগুয়েন ডু একজন সৎ, পরিশ্রমী এবং প্রতিভাবান কর্মকর্তা ছিলেন। এই দিকটি প্রায়শই উপেক্ষিত হয়, কারণ পরবর্তী প্রজন্ম তাঁর রাজনৈতিক জীবনের চেয়ে সাহিত্য জীবনের উপর বেশি মনোযোগ দিতে আগ্রহী...

আর অবশ্যই, উত্তরসূরিদের জন্য তিনি যে উত্তরাধিকার রেখে গেছেন তা হলো চীনা ও ভিয়েতনামী উভয় লিপিতেই রচিত শত শত শিল্পকর্মের এক বিশাল ভাণ্ডার, যার মধ্যে সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য হলো ভিয়েতনামী রচনা "Đoạn trường tân thanh," যা "Truyện Kiều" নামেও ব্যাপকভাবে পরিচিত।

নগুয়েন দু ‘দ্য টেল অফ কিউ’ রচনা করেন ‘লুক বাত’ (ছয়-আট) ছন্দোবদ্ধ রূপে। ‘লুক বাত’ হলো ভিয়েতনামের একটি কাব্যিক রূপ, যা লোকগান ও বেনামী কবিতায় সৃষ্টি হয়েছে এবং ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হয়। ‘দ্য টেল অফ কিউ’-এর মাধ্যমে নগুয়েন দু এই রূপটিকে এক নতুন উচ্চতায় নিয়ে যান; প্রায় প্রত্যেক ভিয়েতনামীই এর কয়েকটি পঙক্তি মনে রাখতে ও আবৃত্তি করতে পারে। পরবর্তী প্রজন্ম ‘দ্য টেল অফ কিউ’-এর অনেক পঙক্তি লোকগানের মতোই মুখস্থ করে রেখেছে।

‘দ্য টেল অফ কিউ’ বিশ্বজুড়ে ২০টিরও বেশি ভাষায় ৬০টিরও বেশি ভিন্ন ভিন্ন অনুবাদে অনূদিত হয়েছে। (ছবি: nhandan.vn)

নগুয়েন ডু লোক সংস্কৃতি ও সাহিত্য থেকে বহু শব্দ, প্রবাদ এবং বাগধারাকে নিপুণভাবে ব্যবহার ও বিকশিত করেছেন, যা পাঠকদের কাছে সেগুলোকে সহজে বোধগম্য করে তুলেছে এবং ভিয়েতনামী ভাষাকে সমৃদ্ধ করেছে। যারা *কিউ-এর কাহিনী* পড়েছেন, তারা সহজেই গল্পটির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত বহু জাতীয় প্রবাদ ও বাগধারা খুঁজে পাবেন, যেমন: "কাঠের গুঁড়ো আর করলা," "পেয়ালার কিনারায় পিঁপড়ের আনাগোনা," "চোরের সাথে বৃদ্ধার দেখা," "বিপদে পড়ে হোঁচট খাওয়া," "পথের বিড়াল আর বুনো মুরগি," "দেয়ালেরও কান আছে," ইত্যাদি। এই প্রবাদ ও বাগধারাগুলো ছয়-আট পঙক্তির নিয়ম না ভেঙেই *কিউ-এর কাহিনী*-তে অত্যন্ত মানানসই ও সুন্দরভাবে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।

যদিও এটি ছয়-আট অক্ষরের ১,৬২৭ জোড়া পঙক্তি সম্বলিত একটি দীর্ঘ আখ্যানমূলক কবিতা, পরিসংখ্যান দেখায় যে মাত্র দুটি পঙক্তি সম্পূর্ণ অভিন্ন এবং উভয়ই কিউ-এর ভাগ্য সম্পর্কে সন্ন্যাসী জাক দুয়েনের অনুভূতি প্রকাশ করে: পঙক্তি ২০৭৩ এবং ২৬৭৭: "এই কথা শুনে জাক দুয়েন বিধ্বস্ত হয়ে গেলেন।"

চিত্রকল্প ও আবেগ, উভয় দিক থেকেই ‘দ্য টেল অফ কিউ’কে বর্ণনামূলক শিল্পের এক শীর্ষবিন্দু হিসেবে বিবেচনা করা হয়। মাত্র কয়েকটি বাক্য, বা এমনকি একটিমাত্র বাক্য দিয়েই পাঠক পরিস্থিতিটি কল্পনা করতে বা অনুমান করতে পারেন। যখন পাঠক পড়েন, “ঘোড়ার খুর হোঁচট খায়, চাকাগুলো অসমানে গড়ায়,” তখন সবাই বোঝেন যে এটি কেবল রথের “হোঁচট খাওয়া ও অসমানতা” নয়, বরং থুই কিউ-এর পরবর্তী জীবনেরও “হোঁচট খাওয়া ও অসমানতা”। একইভাবে, “পদ্ম ঝরে যায়, চন্দ্রমল্লিকা আবার ফোটে / দীর্ঘ বিষাদ, ছোট দিন, শীতের বিদায়, বসন্ত,” এই পঙক্তিটির মাধ্যমে নগুয়েন তিয়েন দিয়েন পাঠকের চোখের সামনে বছরের চারটি ঋতুকেই এঁকে দেন... বিবাহিত নারীদের ঈর্ষা প্রসঙ্গে নগুয়েন দু বলেছেন, “ঈর্ষা একটি সাধারণ মানবিক অনুভূতি”...

‘দ্য টেল অফ কিউ’-কে যা চিরস্থায়ী ও মহৎ করে তুলেছে তা হলো এর গভীর মানবিক আদর্শ, সমাজের দ্বারা নিপীড়িত ও দুঃখজনক জীবনের অধিকারী মানুষদের, বিশেষ করে নারীদের দুর্দশার প্রতি এর সহানুভূতি ও করুণা। ‘দ্য টেল অফ কিউ’ এমন এক অবিচারে জর্জরিত সমাজেরও চিত্রায়ন, যেখানে অর্থ কালোকে সাদা করে দিতে পারে।

পরবর্তী প্রজন্ম ‘নগুয়েন দু-র কবিতায় মানবিক সহানুভূতি পুনঃআবিষ্কার’ করার জন্য ‘কিউ-এর কাহিনি’-র দিকে তাকায় (গীতিকার: থুয়ান ইয়েন)। মূল ‘কিউ-এর কাহিনি’ থেকে উত্তরসূরীরা বেশ কিছু আকর্ষণীয় ‘খেলা’ তৈরি করেছে, যেমন—কিউ আবৃত্তি করা, কিউ-কে নিয়ে কবিতা রচনা করা, কিউ-এর চর্চা করা, এমনকি কিউ দিয়ে ভাগ্য গণনা করা... এটি জনগণের সাংস্কৃতিক জীবনে ‘কিউ-এর কাহিনি’-র মর্যাদাকে আরও সুদৃঢ় করে।

‘দিউ তান’ কাব্যগ্রন্থের রচয়িতা, কবি চে লান ভিয়েন, আবেগাপ্লুত হয়ে মন্তব্য করেছিলেন: “যখন নগুয়েন ডু ‘কিউ’ লিখলেন, তখন দেশটি সাহিত্যে রূপান্তরিত হলো”...

সময় হয়তো কেটে যাবে, কিন্তু তো নু-র লেখা ‘মুক্তার মতো শব্দ আর সূচিকর্ম করা রেশমের মতো পঙক্তি’ সম্বলিত ‘কিউ-এর কাহিনী’ নামক এই ‘শ্রেষ্ঠ সৃষ্টি’ ভিয়েতনামের জনগণের চেতনা ও সাংস্কৃতিক পরিচয়ে চিরকাল টিকে থাকবে।

নগোক আন

উৎস: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nguyen-du-viet-kieu-dat-nuoc-hoa-thanh-van-161572.html