সিঙ্গাপুর-ভিত্তিক চলচ্চিত্র পরিবেশক সংস্থা মকস্টার ফিল্মস-এর সিইও নেলসন মক মন্তব্য করেছেন: “কোভিড-১৯ মহামারী মানুষের আচরণকে আরও বেশি স্থানীয়করণের দিকে চালিত করেছে, বিশেষ করে খাদ্য গ্রহণ, ভ্রমণ এবং চলচ্চিত্রের ক্ষেত্রে। দর্শকরা এখন মূল্যবোধ এবং অন্তরঙ্গ অভিজ্ঞতার সন্ধানে মনোনিবেশ করছেন।” নেলসন মক থাই চলচ্চিত্র “How to Make Millions Before Grandma Dies” (ছবিতে প্রদর্শিত) -এর সাফল্যের কথা উল্লেখ করেন, যা দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া এবং চীনে আলোড়ন সৃষ্টি করেছিল এবং এমনকি অস্ট্রেলিয়া, নিউজিল্যান্ড, মিয়ানমার, ফিলিপাইন এবং ভিয়েতনামে থাই চলচ্চিত্রের বক্স অফিসের রেকর্ডও ভেঙে দিয়েছিল। এর কারণ হলো, চলচ্চিত্রটিতে অত্যন্ত পূর্ব এশীয় ঢঙে গভীর পারিবারিক বন্ধনের একটি গল্প রয়েছে। নেলসন মক জানান যে, বহুজাতিক চুক্তি সহ চলচ্চিত্রটি ১২৯টি দেশে লাইসেন্স করা হয়েছে।
দক্ষিণ কোরিয়ার সিউল-ভিত্তিক চলচ্চিত্র বিতরণকারী সংস্থা বারুনসন ইঅ্যান্ডএ-এর প্রেসিডেন্ট ও সিইও চোই ইউনহি আরও বলেন: “তরুণ দর্শকরা তাদের নিজস্ব স্বতন্ত্র পরিচয় বহনকারী ভালো, সুনির্মিত চলচ্চিত্র খুঁজছেন। দর্শকেরা বদলাচ্ছেন, তাদের রুচি ক্রমশ বৈচিত্র্যময় হয়ে উঠছে, এবং ফলস্বরূপ, এশীয় চলচ্চিত্রগুলো বক্স অফিসের অনেক রেকর্ড গড়ছে।” এ কারণেই দক্ষিণ কোরিয়ার বিনোদন ও কন্টেন্ট কোম্পানিগুলো স্থানীয় চিত্রনাট্যে বিনিয়োগের দিকে মনোযোগ দিচ্ছে। উদাহরণস্বরূপ, সিজে ইএনএম, ফাইনকাট এবং বারুনসন ইঅ্যান্ডএ ইন্দোনেশিয়ার প্রকল্পগুলো নির্বাচন করছে বা সেগুলোতে বিনিয়োগ করছে।
ওয়েস্টেক মিডিয়া (কম্বোডিয়া)-এর সিইও মাইকেল চাই এবং প্রযোজনা, পরিবেশনা ও প্রদর্শনকারী সংস্থা এডকো ফিল্মস (হংকং, চীন)-এর প্রতিনিধি জেসন ইয়ং মনে করেন যে, কোভিড-১৯ মহামারীর সময় বড় পর্দা থেকে ছোট পর্দায় দর্শকের স্থানান্তর দর্শকদের স্থানীয় বিষয়বস্তুর প্রতি ক্রমবর্ধমানভাবে আগ্রহী করে তুলেছে। একই সাথে, এশীয় চলচ্চিত্রগুলো বিভিন্ন ধরনের ধারা ও কাহিনি উপস্থাপন করে এবং তাদের স্বতন্ত্র পরিচয় বাজারকে প্রসারিত করছে। উদাহরণস্বরূপ, থাইল্যান্ড ভৌতিক চলচ্চিত্রে শক্তিশালী খ্যাতি অর্জন করেছে, দক্ষিণ কোরিয়া তার রোমান্টিক নাটকের জন্য পরিচিত, ইন্দোনেশিয়া রহস্যময় লোককাহিনী তুলে ধরে এবং জাপান অ্যানিমেশন ও আর্ট ফিল্মে পারদর্শী।
বাও লাম (সংকলিত)
উৎস: https://baocantho.com.vn/phim-anh-chau-a-len-ngoi-a204764.html









মন্তব্য (0)