Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

শৃঙ্খলার 'টিকিট' আমাদের দীর্ঘ 'সেতু' পার করে দেয়।

সম্প্রতি হ্যানয়ের ভিয়েতনাম সাহিত্য জাদুঘরে পিয়ানো শিল্পী দুই ভাইয়ের সঙ্গে একটি বিশেষ সাক্ষাৎ অনুষ্ঠিত হয়েছে।

Báo An GiangBáo An Giang30/05/2026

Nghệ sĩ Lưu Hồng Quang (đứng) và Lưu Đức Anh giao lưu, biểu diễn tại Bảo tàng Văn học Việt Nam. Ảnh: NGUYỄN ĐÌNH TOÁN

ভিয়েতনাম সাহিত্য জাদুঘরে শিল্পী লু হং কোয়াং (দাঁড়ানো) এবং লু দুক আন মতবিনিময় ও পরিবেশনা করছেন। ছবি: নগুয়েন দিন তোয়ান

লু হং কোয়াং (জন্ম ১৯৯০, বর্তমানে নিউজিল্যান্ড কনজারভেটরি অফ মিউজিকে শিক্ষকতা করছেন) এবং লু ডুক আন (জন্ম ১৯৯৩, ২০১৮ সাল থেকে ভিয়েতনাম ন্যাশনাল একাডেমি অফ মিউজিকের সর্বকনিষ্ঠ প্রভাষক) সেইসব শিল্পীদের মধ্যে ছিলেন, যাঁরা বোসেনডর্ফার ভিসি২৮০ গ্র্যান্ড পিয়ানোতে পরিবেশন করেন এবং শৈশব থেকে সংগীত সাধনা ও তাঁদের ভবিষ্যৎ আকাঙ্ক্ষার কথা তুলে ধরেন।

প্রতিবেদক (আর): সঙ্গীতের ঐতিহ্যবাহী পরিবারে জন্ম হওয়ায়, সঙ্গীতের প্রতি আপনার অনুরাগ নিশ্চয়ই আপনাকে ছয় বা সাত বছর বয়সেই পিয়ানো বাজানো শুরু করতে উৎসাহিত করেছিল। এবং আপনি কি তখন থেকেই এটিকে একটি পেশাদার কর্মজীবন হিসেবে গ্রহণ করতে চেয়েছিলেন?

শিল্পী লু ডুক আন: সত্যি বলতে, আমার মনে হয়, যারা ছোটবেলা থেকে সংগীত চর্চা করে, তাদের বেশিরভাগই বাবা-মায়ের পথনির্দেশনার কারণেই তা করে থাকে। সৌভাগ্যবশত, আমার বাবা-মা এবং আমার প্রথম শিক্ষকদের সবারই একই ধারণা ছিল: তাঁরা জানতেন না যে আমরা পেশাদার সংগীত জীবন গড়তে পারব কি না, কিন্তু পড়াশোনাটা অবশ্যই আন্তরিক এবং সুশৃঙ্খল হতে হবে। তাই, আমার শুরুর দিকের সংগীতচর্চা খুব একটা মনোযোগী ছিল না; আমি বেশ খেলাচ্ছলে থাকতাম। হাই স্কুলে ওঠার পরেই আমি ধীরে ধীরে বুঝতে পারি যে আমি সংগীতকে পেশাদার জীবন হিসেবে গ্রহণ করতে চাই। আর তখন থেকেই, আমি বুঝতে পারার আগেই সংগীত আমার "রক্তে" মিশে গেল!

শিল্পী লু হং কোয়াং: আমি আপনাদের একটি মজার গল্প বলি। তখন দিনের বেলায় আমাকে আর আমার ভাইকে দুজনকেই স্কুলে যেতে হতো, আর আমরা শুধু সন্ধ্যায় আমাদের বাদ্যযন্ত্র অনুশীলন করতাম। আর অনুশীলনের পর, আমাদের বাবা খুব কড়াভাবে আমাদের উপর নজর রাখতেন। আমার মনে আছে, রাত ৯টার দিকে ভিটিভিতে একটা ভালো টিভি নাটক দেখানো হতো। কে আগে অনুশীলন করবে তা ঠিক করার জন্য আমি আর আমার ভাই পাথর-কাগজ-কাঁচি খেলছিলাম, এবং আমরা এই ‘চুক্তি’ করলাম যে, যে আগে অনুশীলন করবে, সে-ই নাটকটি আগে দেখতে পাবে।

শুধুমাত্র প্রতিভা দিয়ে তাৎক্ষণিকভাবে বিচার করা যায় না, কিন্তু প্রতিভার চেয়েও গুরুত্বপূর্ণ হলো নিঃশর্ত ভালোবাসা। আপনি যদি দশ বছরের কম বয়সী কোনো সঙ্গীত শিক্ষার্থীকে জিজ্ঞাসা করেন, সে সম্ভবত এতটা পরিণত হবে না যে স্পষ্টভাবে বলতে পারে যে সে এটাকে এতটাই "ভালোবাসে" যে সে এটা শিখতে বেছে নিয়েছে। কিন্তু শিল্পের মৌলিক ভিত্তি—যেমন ধ্রুপদী সঙ্গীত বা অন্য কিছু ক্ষেত্রের—হলো কৌশল ও তত্ত্বের একটি ব্যবস্থা, যা প্রয়োগ করার আগে অবশ্যই পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে বুঝতে হবে। পূর্বসূরিরা এটা বোঝেন এবং পরবর্তী প্রজন্মের প্রশিক্ষণকে পথ দেখানোর জন্য তাদের একটি বৃহত্তর দৃষ্টিভঙ্গি রয়েছে: আপনি যদি পরিণত হতে চান, তবে শিক্ষার্থীদের এই দক্ষতাগুলো আত্মস্থ করতে এবং জীবনযাত্রা হিসেবে অনুশীলন করতে বছরের পর বছর সময় প্রয়োজন, কেবল তখনই আপনি জানতে ও ভবিষ্যদ্বাণী করতে পারবেন যে আজ থেকে পাঁচ বা দশ বছর পর তারা কেমন হবে…

পিভি: তাহলে, এমন একটি দীর্ঘমেয়াদী লক্ষ্য অর্জনের জন্য, 'অভ্যাস গঠনের' মৌলিক নীতি হিসেবে কোনটিকে বিবেচনা করা যেতে পারে? নাকি প্রতিযোগিতা থেকে ভবিষ্যতের সাফল্যের ছবি 'আঁকা'টাও একটা... নিষ্ফল প্রচেষ্টা?

শিল্পী লু ডুক আন: শৃঙ্খলা অবশ্যই প্রথম প্রয়োজন, কিন্তু অতীতে একটি শিশুকে পড়াশোনার নিয়ম মানতে বাধ্য করা এখনকার চেয়ে সহজ ছিল। আজকাল শিশুদের হাতের নাগালে অনেক কিছুই রয়েছে। আমি নিয়মিত পড়াই, তাই আমি বুঝি যে, অতীতে আমি যেভাবে রুটিন মেনে চলতাম, সেভাবে ছাত্রদের জোর করে পরাস্ত করতে গেলে তা সফল হবে না।

কিন্তু ব্যক্তিগতভাবে আমি বিশ্বাস করি যে, সঙ্গীতের এই মহাসড়কে প্রকৃত শৃঙ্খলা ছাড়া খুব বেশি দূর এগোনো যায় না। আর সেই শৃঙ্খলাকে কীভাবে শিশুদের মধ্যে 'আত্ম-শৃঙ্খলায়' রূপান্তরিত করা যায়, তা নিয়ে আমি অনেক অভিভাবকের সঙ্গে আলোচনা করেছি, যা দীর্ঘমেয়াদী সাফল্যের একটি মূল রহস্য।

শিল্পী লু হং কোয়াং: দুক আন যেমনটা বললেন, সেই 'শৃঙ্খলার টিকিট' হলো সঙ্গীতের পথে 'দীর্ঘ সেতু' পার হওয়ার জন্য। প্রতিযোগিতায় সাফল্যও সেতু, নৌকা বা ফটকের মতো—সঙ্গীতের আরও কাছে যাওয়ার মাধ্যম। আপনার কাঙ্ক্ষিত লক্ষ্যে দ্রুত পৌঁছানোর জন্য, আপনাকে এই মাধ্যমগুলো ব্যবহার করতে হবে। কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হলো, আপনাকে আপনার আকাঙ্ক্ষাগুলো সংজ্ঞায়িত করতে হবে। যদি আমরা প্রতিযোগিতাকে একটি খেলা হিসেবে বিবেচনা করি, তাহলে দুই ধরনের খেলা আছে। এক ধরনের খেলা হলো যেখানে আপনি জিততে চান, যার একটি চূড়ান্ত লক্ষ্য থাকে এবং চালিয়ে যাওয়ার কোনো প্রয়োজন হয় না। দ্বিতীয় ধরনের খেলা হলো যেখানে আপনি শুধু খেলার জন্যই খেলেন এবং কখনো থামেন না। এটি স্থান ও কালের দিক থেকে অসীম এক খেলা, যার কোনো প্রকৃত সমাপ্তি বিন্দু নেই... এটাই সঙ্গীতের প্রতি সত্যিকারের ভালোবাসা!

সাক্ষাৎকার গ্রহণকারী: লু ডুক আন, আপনি বিদেশে ছাত্রজীবন কাটিয়েছেন এবং সঙ্গীতে প্রাথমিক সাফল্য অর্জন করেছেন (বেলজিয়ামে বিশ্ববিদ্যালয় এবং সুইডেনে স্নাতকোত্তর পড়াশোনা, ২০১৭ সালে ফ্রান্সে একটি বিশেষ পুরস্কার জয়), কিন্তু ২০১৮ সাল থেকে আনুষ্ঠানিকভাবে শিক্ষকতা করার জন্য আপনি কেন ভিয়েতনামে ফিরে এলেন?

শিল্পী লু দুক আন: আমি যখন প্রথম বিদেশে পড়তে যাই, তখন খুব অনুপ্রাণিত হয়েছিলাম কারণ যেখানেই যেতাম সেখানেই ধ্রুপদী সঙ্গীত শুনতে পেতাম। তবে, পড়াশোনার বছরগুলোতেও আমি নিয়মিত সঙ্গীত পরিবেশনের জন্য ভিয়েতনামে ফিরতাম, এবং ধীরে ধীরে আমি বুঝতে পারলাম যে আমি যা করতে চাই তার জন্য আমার নিজের দেশেই অনেক অনুকূল পরিবেশ রয়েছে। আর ২০১৮ সালে, আমি সঙ্গীত পরিবেশন ও শিক্ষকতার পাশাপাশি বিভিন্ন প্রকল্প বাস্তবায়নের জন্য ভিয়েতনামে ফিরে আসার সিদ্ধান্ত নিই।

অতি সম্প্রতি, আমরা গত বছর প্রথম ভিয়েতনাম আন্তর্জাতিক পিয়ানো প্রতিযোগিতা ও উৎসব (VIPCF 2025) আয়োজন করেছিলাম, যা বিশ্বের বিভিন্ন দেশ থেকে শত শত প্রতিযোগীকে আকর্ষণ করেছিল। এই অনুষ্ঠানটি ভিয়েতনাম সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা; ফ্রেডেরিক শোপেন ইনস্টিটিউট (পোল্যান্ড) এবং বোসেনডর্ফার (অস্ট্রিয়া)-এর পৃষ্ঠপোষকতা পেয়ে সম্মানিত হয়েছিল। বোসেনডর্ফার VC280 গ্র্যান্ড পিয়ানোটি, যা আপনারা গত ৮ই মে কনজারভেটরিতে আমাদের এবং জনাব হং কোয়াং-এর পরিবেশনায় শুনেছেন, তার মূল্য ১০ বিলিয়ন VND-এরও বেশি এবং প্রতিযোগিতাটিকে সমর্থন করার জন্য গত বছর বিখ্যাত বোসেনডর্ফার কোম্পানি এটি দান করেছিল। তারা "পেশাদার মঞ্চ - একসাথে সংযোগ" এই মূলমন্ত্রের অধীনে আমাদের আদর্শ পথকে সমর্থন করে। দ্বিতীয় প্রতিযোগিতাটি ২০২৭ সালে অনুষ্ঠিত হবে।

অনেকে মনে করেন যে ইউরোপে বেড়ে ওঠা একজন সঙ্গীতশিল্পী বাড়তি সুবিধা পাবেন, কিন্তু আমি তা মনে করি না। আমি বিশ্বাস করি, আমার পারিপার্শ্বিক অবস্থা, পরিবেশ এবং শৈশব থেকে পাওয়া আমার দেশ ও পরিবারের সমস্ত অভিজ্ঞতার ফলেই আমি আজ এই অবস্থানে আসতে পেরেছি।

132.jpg

অনেক লেখক ও পাঠক এই দুই শিল্পীর সঙ্গে মতবিনিময় করেছেন এবং তাঁদের প্রশ্ন করেছেন। ছবি: নগুয়েন দিন তোয়ান

পিভি: লু হং কোয়াং, আপনার বর্তমান শিক্ষকতার অভিজ্ঞতার ভিত্তিতে, দেশীয় এবং বিদেশী শিক্ষাদান পদ্ধতির মধ্যে পার্থক্যগুলো কী কী?

শিল্পী লু হং কোয়াং: আমি আগে অস্ট্রেলিয়ায় পড়াতাম, আর এখন নিউজিল্যান্ডে পড়াই, যা একটি ভিন্ন পরিবেশ। তবে, সঙ্গীত সবখানেই একই থাকে – স্বর, সুরের সামঞ্জস্য, কৌশল এবং লিখিত কথা। পার্থক্যটা হলো মানুষের পারস্পরিক বোঝাপড়ায়, এবং সম্ভবত দেশের অভ্যন্তরে এটাই একটা শক্তি – এর মধ্যে একটি সাধারণ মিল রয়েছে: একটি মোটামুটি অভিন্ন প্রশিক্ষণ ব্যবস্থা, এবং কৌশল ও প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষায় মজবুত ভিত্তিসম্পন্ন অনেক তরুণ শিল্পী ও অধ্যাপক। আরও উচ্চতর কিছু গড়ার জন্য এটাই হলো ভিত্তি।

তবে, স্কুলের সেই কঠোর নিয়মকানুনের কারণে, ব্যক্তিগত ব্যক্তিত্বের নমনীয়তা খুঁজে পাওয়া কিছুটা কঠিন। বিদেশে, যেমন অস্ট্রেলিয়া এবং নিউজিল্যান্ডে, যেখানে আমি বহু বছর কাটিয়েছি, সেখানে সঙ্গীতের কদর এবং এর প্রতি দৃষ্টিভঙ্গি আরও স্বাভাবিক ও স্বচ্ছন্দ। তাদের বিশ্ববিদ্যালয় স্তরের নিচে কোনো ব্যবস্থা নেই; যে শিক্ষার্থীরা এটি পছন্দ করে, তারা সার্টিফিকেটের জন্য নিজে নিজে পড়াশোনা করতে পারে অথবা কনজারভেটরিগুলোতে চমৎকার শিক্ষকদের কাছ থেকে শিখতে পারে। তারা বিশ্ববিদ্যালয়ে যাবে কিনা এবং সঙ্গীতে পেশা গড়বে কিনা, তা সম্পূর্ণ তাদের উপর নির্ভর করে।

আমাকে স্বীকার করতেই হবে যে ভিয়েতনামের গ্রীষ্মকালীন ক্যাম্পের ক্লাসগুলো চমৎকার; বাচ্চারা খুব ভদ্র, দ্রুত টাইপ করে, তর্ক করে না এবং কখনো প্রশ্ন করে না। বিদেশের বাচ্চারা সম্পূর্ণ ভিন্ন; তারা অনেক প্রশ্ন করে। প্রথমে ছাত্রছাত্রীরা এত প্রশ্ন করছিল যে আমার মাথা ধরে গিয়েছিল। কিন্তু তারপর আমি বিষয়টি নিয়ে আবার ভাবলাম এবং পদার্থবিজ্ঞানী আইনস্টাইনের (১৮৭৯-১৯৫৫) সেই অন্তর্দৃষ্টিপূর্ণ উক্তিটি মনে পড়ল: যদি আমরা কোনো কিছু খুব সহজভাবে ব্যাখ্যা না করি, তাহলে আমরা হয়তো তা পুরোপুরি বুঝতে পারব না।

বিদেশে থাকা তরুণদের অসংখ্য প্রশ্ন বস্তুনিষ্ঠ; আমি কোনো পক্ষকে অন্যটির চেয়ে ভালো বলে বিচার করছি না। ‘জোড়ায় জোড়ায় চপস্টিক’-এর মতো, সঙ্গীত শেখার জন্যও প্রয়োজন স্বতঃস্ফূর্ত অনুপ্রেরণা এবং শৃঙ্খলার মধ্যে ভারসাম্য। আর শৃঙ্খলার ক্ষেত্রে, এশীয় দেশগুলো হলো ‘শৃঙ্খলার পরাশক্তি’। আমি অধ্যাপক ডাং থাই সনের একটি উক্তি উদ্ধৃত করছি, যা তিনি প্রাথমিক ও মাধ্যমিক স্তরের কোরিয়ান এবং জাপানি শিক্ষার্থীদের শৃঙ্খলা সম্পর্কে বলতে গিয়ে বলেছিলেন: “এই মানুষগুলো এত সূক্ষ্মভাবে সঙ্গীত পরিবেশন করে যে, এর চেয়ে নিখুঁত আর কিছু হতে পারে না।” কিন্তু একজন শিল্পীকে ‘উচ্চস্তরে’ উন্নীত করতে গেলে, যদি তা প্রকাশ করার কোনো অনুপ্রেরণাই না থাকে, তাহলে প্রশ্ন করার বা গুরুত্ব দেওয়ার কিছুই থাকে না... আমি মনে করি এই দুটি ‘চিন্তাধারা’ হলো দুটি ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি, যার প্রত্যেকটির নিজস্ব শক্তি ও দুর্বলতা রয়েছে এবং যা এশিয়া ও ইউরোপের শৈলীকে প্রতিফলিত করে...

সাক্ষাৎকার গ্রহণকারী: ধন্যবাদ, উভয় শিল্পী!

Nhandan.vn অনুসারে

উৎস: https://baoangiang.com.vn/-tam-ve-ky-luat-dua-ta-qua-nhung-cay-cau-dai-a487320.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
চোখ

চোখ

শান্ত উচ্চভূমি

শান্ত উচ্চভূমি

ফলের মৌসুম

ফলের মৌসুম