Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

স্বেচ্ছাসেবী

Việt NamViệt Nam07/09/2024

[বিজ্ঞাপন_১]

প্রয়াত সঙ্গীতশিল্পী ট্রুং কোয়োক খানের লেখা "তু ভ্যান" গানটি নিয়ে লেখা আমার প্রবন্ধের জন্য আমি আরেকটি শিরোনাম খুঁজতে যাচ্ছিলাম। কিন্তু অনেক চিন্তাভাবনা এবং কাগজে লেখা বেশ কিছু শিরোনামের পর, অবশেষে আমি আমার প্রবন্ধের জন্য গানটির নামটি বেছে নিলাম। আর, আমার মনে হয়, সম্ভবত "তু ভ্যান" এর চেয়ে উপযুক্ত আর কোনও শিরোনাম নেই।

তু নুয়েট হল তরুণ প্রজন্মের, ভিয়েতনামী তরুণদের প্রজন্মের বিশুদ্ধ, সুন্দর আদর্শ গান। গতকাল বিদেশী আক্রমণকারী এবং বিশ্বাসঘাতকদের বিরুদ্ধে সংগ্রামে; আজ দেশ গঠন এবং রক্ষার লক্ষ্যে, তু নুয়েট এখনও মহৎ নিষ্ঠার প্রতি আগ্রহী। গানের কথা কবিতার মতোই সুন্দর, সুর কখনও আবেগপ্রবণ এবং শান্ত, কখনও কখনও উচ্চ এবং বিশাল, গীতিকারতা এবং বীরত্বে আচ্ছন্ন, তু নুয়েট বিপ্লবের মহান গানগুলির মধ্যে স্থান পাওয়ার যোগ্য।

স্বেচ্ছাসেবী

চিত্রণ: LE NGOC DUY

আমেরিকান সাম্রাজ্যবাদীদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ের বছরগুলিতে দক্ষিণের যুব, ছাত্র এবং ছাত্রদের সংগ্রাম আন্দোলনে জন্মগ্রহণকারী, তু ভ্যান শান্তির আকাঙ্ক্ষায় ভরা একটি প্রেমের গান এবং জাতীয় স্বাধীনতা ও স্বাধীনতার জন্য আত্মত্যাগকারীদের বিদ্রোহের একটি মহাকাব্য। সেই সময় ছাত্ররা স্নেহের সাথে ট্রুং কুওক খানকে ঘুঘু সঙ্গীতশিল্পী বলে ডাকত। হ্যাঁ, শান্তির প্রতীক ঘুঘু তার গানে তার ডানা ঝাপটায়।

আমি যদি পাখি হতাম, তাহলে সাদা ঘুঘু হতাম।

প্রথমত, এটি শান্তির প্রতীকের প্রতিমূর্তিতে স্বেচ্ছায় অবতারিত হওয়া। শান্তি হল সর্বশ্রেষ্ঠ আকাঙ্ক্ষা, ভিয়েতনামী জনগণের চিরন্তন আকাঙ্ক্ষা। দেশটি অনেক যুদ্ধের মধ্য দিয়ে গেছে, অসংখ্য যন্ত্রণা ও ক্ষতি সহ্য করেছে; জীবনভর যুদ্ধের সময়, আমি বিছানায় আঁকড়ে আছি, মাদুরে আঁকড়ে আছি তোমার জন্য অপেক্ষা করছি যেমন হু থিন তার কবিতায় লিখেছেন, শান্তির চেয়ে মূল্যবান আর কিছু নেই।

অবশ্যই, যখন প্রতিটি ভিয়েতনামী মানুষ নীরবে বিদেশী অভিযানের পদচিহ্নগুলি কিছু না করে দেখবে, তখন শান্তির আকাঙ্ক্ষা বাস্তবে পরিণত হবে না। আমাদের অবশ্যই ন্যায়বিচারের আলোয় আক্রমণকারী এবং বিশ্বাসঘাতকদের বিরুদ্ধে দাঁড়াতে হবে এবং লড়াই করতে হবে। আমাদের অবশ্যই বিপ্লবী সেনাবাহিনীতে স্বেচ্ছায় যোগদান করে, আমাদের মাতৃভূমির প্রতি আবেগপূর্ণ ভালোবাসা দিয়ে, পিতৃভূমির জন্য কোনও হিসাব ছাড়াই আত্মত্যাগ করে নিজেদের নিবেদিতপ্রাণ করে চলতে হবে।

আমি যদি ফুল হতাম, তাহলে সূর্যমুখী হতাম।

আমি যদি মেঘ হতাম, তাহলে উষ্ণ মেঘ হতাম।

আমি যদি মানুষ হতাম, তাহলে আমার দেশের জন্য মরতাম।

সুন্দর, পরিচিত ছবি, যা পার্টি, আদর্শ; জীবন, মানবতা এবং সবশেষে, স্বদেশের প্রতি স্বেচ্ছাসেবী উৎসর্গ সম্পর্কে অনেক সম্পর্ক জাগিয়ে তোলে। এই ছবিগুলি সঙ্গীতের সুরের সাথে মিশে আছে, এমন এক সময়ের মহিমান্বিত সুর তৈরি করে যা আজও জ্বলজ্বল করে এবং উষ্ণ।

একটি সূর্যমুখী সূর্যের রশ্মি অনুসরণ করে, বিশাল নীল আকাশে একটি উষ্ণ মেঘ, উৎপত্তির প্রতি নিবেদিতপ্রাণ চেতনা এখনও ভবিষ্যতের সাথে অপরিচিত নয়। একটি করুণ স্মৃতি থেকে জ্বলজ্বল করা আলোর রশ্মির মতো, গতকালের বার্তা থেকে দৃঢ়ভাবে সংরক্ষিত একটি সুরের মতো। স্বেচ্ছাসেবী, স্বেচ্ছাসেবী এবং স্বেচ্ছাসেবী... অতীত এবং বর্তমান, অতীত এবং বর্তমান, অতীত এবং ভবিষ্যতের একটি অবিচ্ছিন্ন প্রবাহে একে অপরকে অনুসরণ করে।

আর এখানে, একজন দেশপ্রেমিক শিল্পীর আত্মার সুন্দর, খুব সুন্দর আন্দোলন, আরও স্পষ্ট করে বলতে গেলে, দক্ষিণ থেকে উত্তর পর্যন্ত দেশের দৈর্ঘ্য জুড়ে প্রিয় স্বদেশীদের সাথে দেশপ্রেমিকদের একটি পুরো প্রজন্মের ওঠানামা, ওঠানামা।

পাখির মতো, আমি আমার নরম ডানা মেলে দেবো

দক্ষিণ থেকে উত্তরে, অনেক খবর একে অপরের সাথে সংযুক্ত।

আমাদের মনে রাখা উচিত, এই সময়টা ছিল বেন হাই নদীতে (কোয়াং ত্রি) দেশ দুটি ভাগে বিভক্ত ছিল, কিন্তু দেশপ্রেমিকদের হৃদয়ে, উত্তর এবং দক্ষিণ এখনও এক ছিল, পাহাড় এখনও পাহাড়ের সাথে সংযুক্ত ছিল, নদী এখনও নদীর সাথে সংযুক্ত ছিল, একত্রিত হয়েছিল। শান্তির মূর্ত প্রতীকের নরম ডানা নিয়ে স্বেচ্ছায় উঁচুতে উড়ে বেড়াচ্ছিল, অসংখ্য কষ্ট এবং বিপদ অতিক্রম করে দক্ষিণকে উত্তরের সাথে সংযুক্ত করতে।

"উত্তরের দিন, দক্ষিণের রাত" ছিল সেই সময়ের অনেক মানুষের অবস্থা এবং সাদা ঘুঘুটি বিশাল বিচ্ছেদ মুছে ফেলার জন্য ভালোবাসার বার্তাবাহক হতে স্বেচ্ছায় আত্মসমর্পণ করেছিল। হৃদয়ের আগুন থেকে আশার আলো জ্বলে উঠেছিল, যা দেশ পুনরুদ্ধারের জন্য শত্রুর বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য দৃঢ়প্রতিজ্ঞ জাতির অলৌকিক যাত্রা তৈরি করেছিল।

স্বেচ্ছায় সকলের কাছে জীবনের ভালোবাসা নিয়ে আসুন, ভোরের শীতল শিশিরে ফুটে ওঠা ফুলের মতো সুন্দর, এর সুবাস শান্তির জন্য আকুল হাজারো হৃদয়ে মিশে যাচ্ছে। সেই রোমান্টিক স্থান আমাদের হৃদয়কে মোহিত করে, আমাদের বুকের মধ্যে স্বপ্নের মতো পবিত্র এবং শান্তিপূর্ণ। শান্তি শব্দটি বহনকারী একটি স্বপ্ন!

ফুলের মতো, আমি সকালে প্রেম ফুটি

শান্তিতে মাতাল হাজার হাজার হৃদয়ের সাথে একসাথে।

স্বেচ্ছায় বীরত্বপূর্ণ এবং রোমান্টিক ডানায় ভর করে আদর্শ উড়ানের পথে যাত্রা। পিতৃভূমির আকাশ জুড়ে উড়ন্ত সময়ের বাতাসের সাথে উষ্ণ মেঘের মতো। প্রতিটি পাহাড় এবং নদী হাজার হাজার বছরের বীরত্বপূর্ণ চেতনা বহন করে, বর্তমান প্রজন্মের জন্য শক্তি যোগায়। ইতিহাসের বিশাল প্রবাহ জাতির নৌকাকে সমর্থন করে কিন্তু প্রতিটি ব্যক্তির মধ্যেও বিদ্যমান। প্রতিটি ভিয়েতনামী শিশু স্বেচ্ছায় ন্যায়ের পথে যাত্রা করে, বিদেশী আক্রমণকারীদের প্রতিহত করে এবং হাজার হাজার বছর ধরে তাদের পূর্বপুরুষদের মতো বিশ্বাসঘাতকদের ধ্বংস করে। দেশপ্রেম দেশপ্রেমকে বহুগুণে বৃদ্ধি করে, বীরত্বপূর্ণ চেতনা বীরত্বপূর্ণ চেতনাকে বহুগুণে বৃদ্ধি করে, এই পিতৃভূমির অস্তিত্ব এবং বিকাশের নিয়ম অনুসারে কখনও শেষ হয় না। শুনুন:

মেঘের মতো, আমি বাতাসের সাথে আকাশ জুড়ে উড়ে যাই

সেই প্রাচীন বীরের উচিত তার কথা চালিয়ে যাওয়া।

আর বিপ্লবী পথে, এটা কত গর্বের এবং অনুপ্রাণিত যে দেশের এমন সন্তানরা আছে যারা পিতৃভূমির জন্য ত্যাগ স্বীকার করতে, স্বেচ্ছায় ত্যাগ স্বীকার করতে ইচ্ছুক। এটা আর অদ্ভুত নয়; এটা সত্যিই রহস্যময় কিন্তু এটা অত্যন্ত সহজ, ঘনিষ্ঠ, ঠিক যেমন ভিয়েতনামী জনগণ শত্রুর সাথে লড়াই করে, কবিতা লেখে এবং গান গায়:

মানুষ হিসেবে, শুয়ে থাকার সময় একবার

পতাকার পাশে দাঁড়িয়ে থাকা ভাইদের দিকে তাকিয়ে।

কত মানুষ স্বেচ্ছায় এভাবে তাদের জীবন উৎসর্গ করেছেন; তাদের মৃত্যু সহকর্মী, বন্ধু, সমসাময়িক প্রজন্ম এবং ভবিষ্যৎ প্রজন্মের জন্য উজ্জ্বল এবং বীরত্বপূর্ণ চেতনাকে অনুপ্রাণিত করেছে। একবার বাঁচো এবং একবারই মরো। পিতৃভূমির জন্য বাঁচো, পিতৃভূমির জন্য মরো, ঘুঘুর মতো শান্ত এবং শান্তিপূর্ণ, সূর্যমুখীর মতো অনুগত এবং অবিচল, উষ্ণ মেঘের মতো কোমল এবং বিচরণশীল, পতাকার মতো অদম্য এবং আবেগপ্রবণ।

এবং, সবার চেয়ে উজ্জ্বলভাবে জ্বলজ্বল করে, একজন মানুষ হিসেবে, বড় অক্ষরে, কেবল নিজের জন্যই নয়, নিজের জন্যই নয়, বরং সর্বদা একীভূত হয়ে সেই মহৎ, বিশাল জিনিসে রূপান্তরিত হচ্ছে, অর্থাৎ স্বদেশ, প্রিয় পিতৃভূমিতে। পতাকা কখনও পড়ে না, যদিও প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে মানুষ দেশপ্রেমের, অমরত্বের চিরন্তন প্রতীক হিসেবে পড়ে আছে।

আজকের যুব প্রজন্ম এখনও প্রায়শই ট্রুং কোওক খানের "তু নগুয়েন" গানটি গেয়ে থাকে। অনেকেই এখনও সঙ্গীতশিল্পী বো কাউকে মনে রাখেন, যিনি ডন থুয়ান, ট্রাং ব্যাং, তাই নিনহের জন্মভূমির সন্তান ছিলেন। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিরুদ্ধে যুদ্ধের বছরগুলিতে "আমার দেশবাসীদের জন্য গান করুন" আন্দোলনে, ট্রুং কোওক খান সাইগন স্টুডেন্ট আর্ট ট্রুপের উপ-প্রধান ছিলেন (দলটির প্রধান ছিলেন সঙ্গীতশিল্পী টন দ্যাট ল্যাপ)। তিনি ২৩শে জুন, ১৯৯৯ সালে দেশ ছেড়ে চলে যাওয়ার পর মারা যান, যার মধ্যে অত্যন্ত বিখ্যাত "তু নগুয়েন" সহ সুন্দর গানগুলিও রয়েছে। "তু নগুয়েন" এর কথা এবং সুর এখনও অনুরণিত হয়:

আমি যদি পাখি হতাম, তাহলে সাদা ঘুঘু হতাম।

আমি যদি ফুল হতাম, তাহলে সূর্যমুখী হতাম।

আমি যদি মেঘ হতাম, তাহলে উষ্ণ মেঘ হতাম।

আমি যদি মানুষ হতাম, তাহলে দেশের জন্য মরতাম...

মানুষ সঙ্গীতশিল্পী ট্রুং কোওক খানকে স্মরণ করে যেন তারা একটি অবিস্মরণীয় সময়ের কথা মনে করে, যেন জাতির ভবিষ্যতের প্রতি বিশ্বাসকে শক্তিশালী করার জন্য এবং যারা নিহত হয়েছেন কিন্তু এখনও তাদের ভাইদের দাঁড়িয়ে পতাকা উঁচুতে তুলতে দেখেন তাদের প্রতি শ্রদ্ধা জানাতে।

নগুয়েন হু কুই


[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://baoquangtri.vn/tu-nguyen-188127.htm

মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

হো চি মিন সিটি নতুন সুযোগে এফডিআই উদ্যোগ থেকে বিনিয়োগ আকর্ষণ করে
জাতীয় প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়ের একটি সামরিক বিমান থেকে দেখা হোই আনে ঐতিহাসিক বন্যা।
থু বন নদীর 'মহাবন্যা' ১৯৬৪ সালের ঐতিহাসিক বন্যাকে ০.১৪ মিটার ছাড়িয়ে গেছে।
ডং ভ্যান স্টোন মালভূমি - বিশ্বের একটি বিরল 'জীবন্ত ভূতাত্ত্বিক জাদুঘর'

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

'হা লং বে অন ল্যান্ড' বিশ্বের শীর্ষ প্রিয় গন্তব্যস্থলে প্রবেশ করেছে

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য